[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [843] branches/pt/pt.po: Translators: Samuel Arataca, Ivan Paulos Tom?\195?\169, Daniel Tavares

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Jul 19 04:37:04 CEST 2012


Revision: 843
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=843
Author:   greylica
Date:     2012-07-19 02:37:02 +0000 (Thu, 19 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Translators: Samuel Arataca, Ivan Paulos Tom?\195?\169, Daniel Tavares
Revisor/maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2012-07-18 20:02:00 UTC (rev 842)
+++ branches/pt/pt.po	2012-07-19 02:37:02 UTC (rev 843)
@@ -798,16 +798,16 @@
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:378
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:386
 msgid "Weight used by SubSurf modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Peso usado pelo Modificador de SubSuperfície"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:538
 msgid "Translate manipulator - Shift-Click for multiple modes"
-msgstr ""
+msgstr "Manipulador para mover seleção - Shift-Click para múltiplos modos"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4444
 msgctxt "Operator"
 msgid "Replace Single Keyframe"
-msgstr ""
+msgstr "Substituir única Chave de Quadro"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:822
 #: bpy.types.FCurve.modifiers
@@ -831,7 +831,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2779
 msgid "Squash"
-msgstr ""
+msgstr "Esmagar"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:38
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:55
@@ -857,7 +857,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:327
 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar Dados do Auto-Falante para ser ligados"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:812
 #: source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:70
@@ -5565,7 +5565,7 @@
 #: bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide
 msgctxt "Operator"
 msgid "Loop Cut and Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Cortar um anel e deslizar"
 
 #: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'HETERO_TERRAIN'
 msgid "Similar to multifractal"
@@ -5822,7 +5822,7 @@
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:57
 msgid "Remove Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Remover Lona"
 
 #: bpy.types.Brush.use_paint_sculpt
 msgid "Use this brush in sculpt mode"
@@ -5893,7 +5893,7 @@
 
 #: bpy.types.FModifier.blend_out
 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
-msgstr ""
+msgstr "Número de quadros a partir do quadro final para receber a influência de esmaecimento"
 
 #: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'SHAPEKEY'
 msgid "ShapeKey Editor"
@@ -6399,7 +6399,7 @@
 
 #: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.copy
 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar uma cópia do estado atual de trabalho mas não tornar o arquivo salvo ativo"
 
 #: bpy.types.Lamp.type:'AREA'
 #: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'AREA'
@@ -6433,7 +6433,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialHalo.flare_subflare_count
 msgid "Flares Sub"
-msgstr ""
+msgstr "Clarões Sub"
 
 #: bpy.types.NodeSocketBoolean
 msgid "Boolean Node Socket"
@@ -6501,7 +6501,7 @@
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.use_obstacle_create
 msgid "Create representation for obstacle simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Criar uma representação para a simulação de obstáculos"
 
 #: bpy.types.EditBone.roll
 #: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'ROLL'
@@ -6604,7 +6604,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'ALPHA_SORT'
 msgid "Sort faces for correct alpha drawing (slow, use Alpha Clip instead when possible)"
-msgstr ""
+msgstr "Classificar as faces para desenhar o Alfa corretamente (mais lento, use um Grampo de Alfa ao invés disso quando possível )"
 
 #: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_color
 msgid "Color of the paint"
@@ -6841,7 +6841,7 @@
 #: bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_copy
 msgctxt "Operator"
 msgid "NavMesh Copy Face Index"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar Índice de Face de NavMesh"
 
 #: bpy.types.ThemeWidgetColors.text_sel
 msgid "Text Selected"
@@ -7210,7 +7210,7 @@
 
 #: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_SURFACE'
 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
-msgstr ""
+msgstr "Encolher a localização para a superfície alvo mais próxima"
 
 #: bpy.types.Brush.texture_slot
 #: bpy.types.TextureSlot
@@ -7275,7 +7275,7 @@
 
 #: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.linked_handle
 msgid "Select handles next to the active strip"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar manípulos próximos a faixa ativa"
 
 #: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_radius
 msgid "Factor Radius"
@@ -7303,7 +7303,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceLogicEditor
 msgid "Logic editor space data"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço de dados do editor de Lógica"
 
 #: bpy.types.Curve.twist_mode:'Z_UP'
 msgid "Z-Up"
@@ -7385,23 +7385,23 @@
 
 #: bpy.types.MOCAP_OT_pathediting
 msgid "Set active object (stride object) to follow the selected curve"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar objeto ativo (Objeto de estrado) para seguir a curva selecionada"
 
 #: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone_index
 msgid "Clone UV loop layer index"
-msgstr ""
+msgstr "Clonar o índice de camada de anel UV"
 
 #: bpy.types.CopyLocationConstraint.use_z
 msgid "Copy the target's Z location"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar a localização Z do alvo"
 
 #: bpy.types.Armature.frameStep
 msgid "Number of frames to skip - for previewing retargets quickly (1 is fully sampled)"
-msgstr ""
+msgstr "Número de quadros para saltar - para obter uma rápida previsão dos realinhamentos de alvo (1 é plenamente amostrado)"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate.end_frame
 msgid "Last frame to calculate object paths on"
-msgstr ""
+msgstr "Último quadro no qual calcular os caminhos dos objetos"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_weight_color_range
 msgid "Use Weight Color Range"
@@ -7449,7 +7449,7 @@
 
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_warp
 msgid "Warp selected items around the cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Causar uma perturbação nos itens selecionados em torno do cursor"
 
 #: bpy.types.DynamicPaintSurface.preview_id
 #: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'PREVIEW'
@@ -7486,7 +7486,7 @@
 #: bpy.types.DynamicPaintCanvasSettings
 #: bpy.types.DynamicPaintModifier.canvas_settings
 msgid "Canvas Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de Lona"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_axis:'HORIZONTAL'
 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
@@ -7510,7 +7510,7 @@
 
 #: bpy.types.Constraint.owner_space:'LOCAL'
 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
-msgstr ""
+msgstr "A restrição é aplicada com relação ao sistema de coordenadas locais do Objeto"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_subdivide.fractal
 msgid "Fractal"
@@ -7518,7 +7518,7 @@
 
 #: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_goal
 msgid "Soft Body Goal"
-msgstr ""
+msgstr "Objetivo de Corpo Macio"
 
 #: bpy.types.BONE_PT_transform_locks
 #: bpy.types.OBJECT_PT_transform_locks
@@ -7543,7 +7543,7 @@
 
 #: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_uv_coords
 msgid "Export the active UV layer"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar a camada de UV ativa"
 
 #: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'FULL_COPY'
 msgid "Full Copy"
@@ -7660,7 +7660,7 @@
 
 #: bpy.types.RENDER_OT_play_rendered_anim
 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
-msgstr ""
+msgstr "Tocar os quadros renderizados/filmes usando um tocador externo"
 
 #: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.size_factor
 msgid "Size Factor"
@@ -7868,7 +7868,7 @@
 
 #: bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel.restore_frame
 msgid "Restore the frame when animation was initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar o quadro quando a animação estava inicializada"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.simplify_ao_sss
 msgid "Simplify AO and SSS"
@@ -7966,7 +7966,7 @@
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_snap_type
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_snap_type.type
 msgid "Set the snap element type"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar o tipo de elemento de atração"
 
 #: bpy.types.Screen.use_play_properties_editors
 msgid "Property Editors"
@@ -7991,7 +7991,7 @@
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove
 msgid "Remove a hook from the active object"
-msgstr ""
+msgstr "Remover o gancho do objeto ativo"
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.friction
 msgid "General media friction for point movements"
@@ -8033,7 +8033,7 @@
 
 #: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move
 msgid "Duplicate selected strips and move them"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar as faixas selecionadas e movê-las"
 
 #: bpy.types.MovieTrackingTrack.select
 msgid "Track is selected"
@@ -8056,12 +8056,12 @@
 
 #: bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source
 msgid "Where the grease pencil comes from"
-msgstr ""
+msgstr "De onde o Giz de Cera vem"
 
 #: bpy.types.Brush.use_locked_size
 #: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_locked_size
 msgid "When locked brush stays same size relative to object; when unlocked brush size is given in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Quado travado, o pincel se mantém do mesmo tamanho com relação ao Objeto; quando destravado, o tamanho do pincel é dado em pixels"
 
 #: bpy.types.ThemeFontStyle.shadowcolor
 msgid "Shadow Brightness"
@@ -8093,7 +8093,7 @@
 
 #: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_text
 msgid "Text Widget Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Cores do Ajudante de Texto"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.resolution_x
 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
@@ -8166,19 +8166,19 @@
 
 #: bpy.types.Object.active_material_index
 msgid "Active Material Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de Material Ativo"
 
 #: bpy.types.SpeedControlSequence
 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
-msgstr ""
+msgstr "Faixa de Sequência para controlar a velocidade de outras faixas"
 
 #: bpy.types.EffectorWeights.lennardjones
 msgid "Lennard-Jones effector weight"
-msgstr ""
+msgstr "Peso de efetor Lennard-Jones"
 
 #: bpy.types.LatticeModifier
 msgid "Lattice Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Modificador de Jaula (Lattice)"
 
 #: bpy.types.FFmpegSettings.maxrate
 msgid "Rate control: max rate (kb/s)"
@@ -8190,7 +8190,7 @@
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:629
 msgid "Linear Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste Linear"
 
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'HINGE'
 msgid "Hinge"
@@ -8211,7 +8211,7 @@
 
 #: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_selected
 msgid "Snap cursor to center of selected item(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Atrair o cursor para o centro dos Itens selecionados"
 
 #: bpy.types.Controller.type:'EXPRESSION'
 #: bpy.types.ExpressionController.expression
@@ -8275,7 +8275,7 @@
 
 #: bpy.types.SculptCapabilities.has_sculpt_plane
 msgid "Has Sculpt Plane"
-msgstr ""
+msgstr "Possui plano de Escultura"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_marker
 msgid "Stamp Marker"
@@ -8322,7 +8322,7 @@
 #: bpy.types.NLA_OT_meta_add
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Meta-Strips"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Faixas-Meta"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list