[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [797] branches/uk/uk.po:

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Jul 8 23:46:01 CEST 2012


Revision: 797
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=797
Author:   lxlalexlxl
Date:     2012-07-08 21:46:01 +0000 (Sun, 08 Jul 2012)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2012-07-08 13:30:03 UTC (rev 796)
+++ branches/uk/uk.po	2012-07-08 21:46:01 UTC (rev 797)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-07 14:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-08 13:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 00:43+0300\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -646,7 +646,8 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:411
 msgid "Direct linked library datablock, click to make local"
-msgstr "Прямий блок даних з приєднаної бібліотеки; клацнути, щоб зробити локальним"
+msgstr ""
+"Прямий блок даних з приєднаної бібліотеки; клацнути, щоб зробити локальним"
 
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2767
 #: bpy.types.BackgroundImage.draw_depth
@@ -776,7 +777,8 @@
 
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:147
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:200
-msgid "'Order' of the Polynomial (for a polynomial with n terms, 'order' is n-1)"
+msgid ""
+"'Order' of the Polynomial (for a polynomial with n terms, 'order' is n-1)"
 msgstr "Порядок многочлена (для многочлена з n членів, порядок дорівнює n-1)"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:387
@@ -1420,8 +1422,10 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1350
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401
-msgid "Interpolation %t|Ease %x1|Cardinal %x3|Linear %x0|B-Spline %x2|Constant %x4"
-msgstr "Інтерполяція %t|Проста %x1|Основна %x3|Лінійна %x0|B-сплайн %x2|Постійна %x4"
+msgid ""
+"Interpolation %t|Ease %x1|Cardinal %x3|Linear %x0|B-Spline %x2|Constant %x4"
+msgstr ""
+"Інтерполяція %t|Проста %x1|Основна %x3|Лінійна %x0|B-сплайн %x2|Постійна %x4"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:406
 msgid "Indirect library datablock, cannot change"
@@ -2455,7 +2459,9 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:425
 msgid "Display number of users of this data (click to make a single-user copy)"
-msgstr "Показує число користувачів цих даних. Клацніть, щоб створити однокористувацьку копію."
+msgstr ""
+"Показує число користувачів цих даних. Клацніть, щоб створити "
+"однокористувацьку копію."
 
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:506
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1664
@@ -2659,8 +2665,19 @@
 msgstr "Від'єднати вузли, приєднані до входу"
 
 #: source/blender/editors/screen/area.c:1453
-msgid "Editor type:%t|3D View %x1|%l|Timeline %x15|Graph Editor %x2|DopeSheet %x12|NLA Editor %x13|%l|UV/Image Editor %x6|Video Sequence Editor %x8|Movie Clip Editor %x20|Text Editor %x9|Node Editor %x16|Logic Editor %x17|%l|Properties %x4|Outliner %x3|User Preferences %x19|Info%x7|%l|File Browser %x5|%l|Python Console %x18"
-msgstr "Тип вікна:%t|3D-вигляд %x1|%l|Шкала часу %x15|Редактор графіків %x2|Експозиційний аркуш %x12|Редактор НЛА %x13|%l|UV/Редактор зображень %x6|Редактор відеопослідовності %x8|Редактор відеокліпів %x20|Текстовий редактор %x9|Редактор вузлів %x16|Редактор логіки %x17|%l|Властивості %x4|Дерево елементів %x3|Користувацькі уподобання %x19|Інформація%x7|%l|Огляд файлів %x5|%l|Консоль Python %x18"
+msgid ""
+"Editor type:%t|3D View %x1|%l|Timeline %x15|Graph Editor %x2|DopeSheet %"
+"x12|NLA Editor %x13|%l|UV/Image Editor %x6|Video Sequence Editor %x8|Movie "
+"Clip Editor %x20|Text Editor %x9|Node Editor %x16|Logic Editor %x17|%"
+"l|Properties %x4|Outliner %x3|User Preferences %x19|Info%x7|%l|File Browser %"
+"x5|%l|Python Console %x18"
+msgstr ""
+"Тип вікна:%t|3D-вигляд %x1|%l|Шкала часу %x15|Редактор графіків %"
+"x2|Експозиційний аркуш %x12|Редактор НЛА %x13|%l|UV/Редактор зображень %"
+"x6|Редактор відеопослідовності %x8|Редактор відеокліпів %x20|Текстовий "
+"редактор %x9|Редактор вузлів %x16|Редактор логіки %x17|%l|Властивості %"
+"x4|Дерево елементів %x3|Користувацькі уподобання %x19|Інформація%x7|%l|Огляд "
+"файлів %x5|%l|Консоль Python %x18"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4439
 msgctxt "Operator"
@@ -3202,8 +3219,12 @@
 msgstr "Не вистачило пам'яті для розміщення clmd->clothObject->verts."
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:480
-msgid "Unlink datablock. Shift + Click to set users to zero, data will then not be saved"
-msgstr "Відв'язати блок даних. Shift + клацнути, щоб зробити число користувачів рівним 0; дані не будуть збережені"
+msgid ""
+"Unlink datablock. Shift + Click to set users to zero, data will then not be "
+"saved"
+msgstr ""
+"Відв'язати блок даних. Shift + клацнути, щоб зробити число користувачів "
+"рівним 0; дані не будуть збережені"
 
 #: source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:81
 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_curves.c:82
@@ -4624,7 +4645,7 @@
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:469
 msgid "File path invalid: \"%s\"."
-msgstr "Неправильний шлях до файлу: \\\"%s\\\"."
+msgstr "Неправильний шлях до файлу: \"%s\"."
 
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1998
 msgid "Layer:"
@@ -5873,7 +5894,8 @@
 
 #: bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict.resolution
 msgid "How to solve conflict due to differences in internal and external text"
-msgstr "Як розв'язати конфлікт через різницю у внутрішньому та зовнішньому текстах"
+msgstr ""
+"Як розв'язати конфлікт через різницю у внутрішньому та зовнішньому текстах"
 
 #: bpy.types.MeshColor.color1
 msgid "Color 1"
@@ -5992,8 +6014,12 @@
 msgstr "Об'єм:"
 
 #: bpy.types.SceneGameData.occlusion_culling_resolution
-msgid "Size of the occlusion buffer in pixel, use higher value for better precision (slower)"
-msgstr "Розмір буфера перекриття у пікселях; вкажіть більше значення для підвищення точності (повільніше)"
+msgid ""
+"Size of the occlusion buffer in pixel, use higher value for better precision "
+"(slower)"
+msgstr ""
+"Розмір буфера перекриття у пікселях; вкажіть більше значення для підвищення "
+"точності (повільніше)"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.guide_clump_shape
 #: bpy.types.ParticleSettings.clump_shape
@@ -6014,8 +6040,12 @@
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.SpaceImageEditor.use_realtime_update
-msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
-msgstr "Автоматично оновлювати інші вікна для показу змін під час інтерактивних операцій, таких як перетворення"
+msgid ""
+"Update other affected window spaces automatically to reflect changes during "
+"interactive operations such as transform"
+msgstr ""
+"Автоматично оновлювати інші вікна для показу змін під час інтерактивних "
+"операцій, таких як перетворення"
 
 #: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_density
 msgid "Vertex group to control density"
@@ -6132,7 +6162,8 @@
 msgstr "Активний матеріал"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeKeying.screen_balance
-msgid "Balance between two non-primary channels primary channel is comparing against"
+msgid ""
+"Balance between two non-primary channels primary channel is comparing against"
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Object.lock_rotation
@@ -6149,8 +6180,11 @@
 
 #: bpy.types.UserPreferencesView.open_right_mouse_delay
 #, fuzzy
-msgid "Time in 1/10 seconds to hold the Right Mouse Button before opening the toolbox"
-msgstr "Час в 1/10 секунди утримуйте праву кнопку миші, перш ніж відкривати панель інструментів"
+msgid ""
+"Time in 1/10 seconds to hold the Right Mouse Button before opening the toolbox"
+msgstr ""
+"Час в 1/10 секунди утримуйте праву кнопку миші, перш ніж відкривати панель "
+"інструментів"
 
 #: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'SOBEL'
 #: bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'SOBEL'
@@ -6270,7 +6304,8 @@
 
 #: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.global_scale
 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
-msgstr "Масштабувати всі дані (деякі імпортери не підтримують масштабованих арматур!)"
+msgstr ""
+"Масштабувати всі дані (деякі імпортери не підтримують масштабованих арматур!)"
 
 #: bpy.types.SceneGameRecastData.region_min_size
 msgid "Minimum regions size (smaller regions will be deleted)"
@@ -6379,8 +6414,12 @@
 msgstr "пікселі"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.integrator
-msgid "Algorithm used to calculate physics, from the fastest to the most stable/accurate: Midpoint, Euler, Verlet, RK4 (Old)"
-msgstr "Алгоритм розрахунку фізики, від найшвидшого до найбільш стабільного/точного: медіана, Ейлера, Верле, RK4 (Старий)"
+msgid ""
+"Algorithm used to calculate physics, from the fastest to the most "
+"stable/accurate: Midpoint, Euler, Verlet, RK4 (Old)"
+msgstr ""
+"Алгоритм розрахунку фізики, від найшвидшого до найбільш стабільного/точного: "
+"медіана, Ейлера, Верле, RK4 (Старий)"
 
 #: bpy.types.Bone.head_local
 msgid "Location of head end of the bone relative to armature"
@@ -6424,8 +6463,10 @@
 msgstr "Lightmap поновлення"
 
 #: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.copy
-msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
-msgstr "Зберегти копію наявного робочого стану, але не робити збережений файл активним"
+msgid ""
+"Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
+msgstr ""
+"Зберегти копію наявного робочого стану, але не робити збережений файл активним"
 
 #: bpy.types.Lamp.type:'AREA'
 #: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'AREA'
@@ -6437,8 +6478,11 @@
 msgstr "Евклідова відстань воскового олівця"
 
 #: bpy.types.Controller
-msgid "Game engine logic brick to process events, connecting sensors to actuators"
-msgstr "Логічний блок ігрового рушія для обробки подій, підключення датчиків до актуаторів"
+msgid ""
+"Game engine logic brick to process events, connecting sensors to actuators"
+msgstr ""
+"Логічний блок ігрового рушія для обробки подій, підключення датчиків до "
+"актуаторів"
 
 #: bpy.types.TEXT_OT_replace
 msgctxt "Operator"
@@ -6643,8 +6687,12 @@
 
 #: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'ALPHA_SORT'
 #, fuzzy
-msgid "Sort faces for correct alpha drawing (slow, use Alpha Clip instead when possible)"
-msgstr "Сортувати осіб для правильного малювання альфа (повільно, використовувати альфа-кліпу, а коли це можливо)"
+msgid ""
+"Sort faces for correct alpha drawing (slow, use Alpha Clip instead when "
+"possible)"
+msgstr ""
+"Сортувати осіб для правильного малювання альфа (повільно, використовувати "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list