[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [776] branches/uk/uk.po:

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jul 3 23:34:56 CEST 2012


Revision: 776
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=776
Author:   lxlalexlxl
Date:     2012-07-03 21:34:53 +0000 (Tue, 03 Jul 2012)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2012-07-01 23:22:52 UTC (rev 775)
+++ branches/uk/uk.po	2012-07-03 21:34:53 UTC (rev 776)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-18 22:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 01:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-03 22:54+0300\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:221
 msgid "Can't get mesh from cage object."
-msgstr "Неможливо отримати каркас з решітки."
+msgstr "Неможливо отримати каркас з клітки."
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:249
 #, c-format
@@ -29,7 +29,7 @@
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:254
 #, c-format
 msgid "Cage verts changed from %d to %d."
-msgstr "Вершини решітки змінено з %d до %d."
+msgstr "Вершини клітки змінено з %d до %d."
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:259
 msgid "Bind data missing."
@@ -491,7 +491,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:785
 msgid "Apply modifier to editing cage during Editmode"
-msgstr "Застосувати модифікатор до редагованого каркасу в режимі редагування"
+msgstr "Застосувати модифікатор до редагованої клітки в режимі редагування"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:806
 msgid "This modifier could be applied on splines' points only"
@@ -837,7 +837,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2639
 msgid "Stop screencast"
-msgstr "Зупинити ролик"
+msgstr "Зупинити запис з екрану"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2641
 msgid "Anim Player"
@@ -4660,7 +4660,7 @@
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:44
 msgid "Orco"
-msgstr ""
+msgstr "Ор.ко."
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:47
 #: bpy.types.DynamicPaintSurface.init_color_type:'VERTEX_COLOR'
@@ -4911,7 +4911,7 @@
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:37
 msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Вект. до спостерігача"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:38
 msgid "Parametric"
@@ -9515,16 +9515,15 @@
 msgstr "Циклічний зсув"
 
 #: bpy.types.Bone.use_cyclic_offset bpy.types.EditBone.use_cyclic_offset
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When bone doesn't have a parent, it receives cyclic offset effects "
 "(Deprecated)"
-msgstr "Якщо кістка не має батьків, він отримує зміщення циклічних ефектів"
+msgstr ""
+"Якщо кістка не має предка, вона отримує циклічне зміщення (не рекомендовано)"
 
 #: bpy.types.Bone.use_deform bpy.types.EditBone.use_deform
-#, fuzzy
 msgid "Bone does not deform any geometry"
-msgstr "Кость не деформувати будь-якої геометрії"
+msgstr "Кістка не деформує ніякої геометрії"
 
 #: bpy.types.Bone.show_wire bpy.types.EditBone.show_wire
 #: bpy.types.Object.show_wire
@@ -11010,6 +11009,8 @@
 "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the "
 "constrained bone, instead of bone's channels"
 msgstr ""
+"Лише для кісток: застосувати канали трансформації об'єкта дії до обмежуваної "
+"кістки, а не до каналів кістки"
 
 #: bpy.types.ActionConstraint.frame_start
 #, fuzzy
@@ -17442,7 +17443,7 @@
 "Це - нефізичне значення для рухомих об'єктів; воно керує впливом перешкоди на "
 "рідину: 0 - поводиться подібно до відтоку (видалення рідини); 1 - за "
 "замовчуванням; > 1 призводить до збільшення сили (може бути використане для "
-"настройки загальної маси)"
+"підправлення загальної маси)"
 
 #: bpy.types.OutflowFluidSettings
 msgid "Outflow Fluid Simulation Settings"
@@ -23885,6 +23886,8 @@
 "Offset of footage first frame relative to it's file name (affects only how "
 "footage is loading, does not change data associated with a clip)"
 msgstr ""
+"Зміщення першого кадру вхідного відео відносно назви файлу (впливає лише на "
+"завантаження відео; не змінює даних, пов'язаних з кліпом)"
 
 #: bpy.types.MovieClip.grease_pencil
 #, fuzzy
@@ -25637,9 +25640,8 @@
 msgstr "Довжина"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.child_length
-#, fuzzy
 msgid "Length of child paths"
-msgstr "Довжина шляхів дитини"
+msgstr "Довжина шляхів-нащадків"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.lifetime bpy.types.WaveModifier.lifetime
 #: bpy.types.Particle.lifetime
@@ -25651,9 +25653,8 @@
 msgstr "Тривалість життя частинок"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.lock_billboard
-#, fuzzy
 msgid "Lock Billboard"
-msgstr "Блокування Billboard"
+msgstr "Зафіксувати білборди"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.lock_billboard
 #, fuzzy
@@ -25661,23 +25662,20 @@
 msgstr "Блокування рекламних щитів вирівняти осі"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.create_long_hair_children
-#, fuzzy
 msgid "Long Hair"
 msgstr "Довге волосся"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.create_long_hair_children
-#, fuzzy
 msgid "Calculate children that suit long hair well"
-msgstr "Розрахувати дітей, які підходять довге волосся добре"
+msgstr "Розрахувати нащадків, які добре підходять для довгого волосся"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.keyed_loops
 msgid "Loop count"
 msgstr "Число повторів"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.keyed_loops
-#, fuzzy
 msgid "Number of times the keys are looped"
-msgstr "Кількість разів, коли ключі замикаються"
+msgstr "Кількість повторів ключів"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.mass
 msgid "Mass of the particles"
@@ -25692,19 +25690,16 @@
 msgstr "Помножити масу на розмір частинки"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.material
-#, fuzzy
 msgid "Material used for the particles"
-msgstr "Матеріал, що використовується для часток"
+msgstr "Матеріал, що використовується для частинок"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.use_react_multiple
-#, fuzzy
 msgid "Multi React"
-msgstr "Мульти React"
+msgstr "Мультиреакція"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.use_react_multiple
-#, fuzzy
 msgid "React multiple times"
-msgstr "Реакція кілька разів"
+msgstr "Взаємодіяти декілька разів"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.normal_factor
 msgid "Let the surface normal give the particle a starting speed"
@@ -25717,9 +25712,8 @@
 msgstr "Кількість"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.show_number
-#, fuzzy
 msgid "Show particle number"
-msgstr "Показати число частинок"
+msgstr "Показати кількість частинок"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.count
 msgid "Total number of particles"
@@ -25730,53 +25724,45 @@
 msgstr "Нехай об'єкт надає частинкам початкової швидкості"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.object_align_factor
-#, fuzzy
 msgid "Object Aligned"
-msgstr "Об'єкт неприєднання"
+msgstr "Об'єкт вирівняно"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.object_align_factor
 msgid "Let the emitter object orientation give the particle a starting speed"
 msgstr "Нехай орієнтація об'єкта-емітера надає частинкам початкової швидкості"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.billboard_offset_split
-#, fuzzy
 msgid "How to offset billboard textures"
-msgstr "Як компенсувати щит текстур"
+msgstr "Метод зміщення текстур білборду"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode
-#, fuzzy
 msgid "Orientation axis"
-msgstr "Орієнтація осі"
+msgstr "Вісь орієнтації"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode
-#, fuzzy
 msgid "Particle orientation axis (does not affect Explode modifier's results)"
 msgstr ""
-"Віссю орієнтації частинок (не впливає на результати вибухнути модифікатора)"
+"Віссю орієнтації частинок (не впливає на результати модифікатора Вибух)"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'VEL'
 msgid "Velocity / Hair"
 msgstr "Швидкість/волосся"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'OB_X'
-#, fuzzy
 msgid "Object X"
-msgstr "Об'єкт X"
+msgstr "X об'єкта"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'OB_Y'
-#, fuzzy
 msgid "Object Y"
-msgstr "Об'єкт Y"
+msgstr "Y об'єкта"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'OB_Z'
-#, fuzzy
 msgid "Object Z"
-msgstr "Об'єкт Z"
+msgstr "Z об'єкта"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.userjit
-#, fuzzy
 msgid "P/F"
-msgstr "P / F"
+msgstr "P/F"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.userjit
 msgid "Emission locations / face (0 = automatic)"
@@ -25826,42 +25812,35 @@
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.render_type:'BILLBOARD'
 #: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'BILLBOARD'
-#, fuzzy
 msgid "Billboard"
-msgstr "Рекламний щит"
+msgstr "Білборд"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_factor
-#, fuzzy
 msgid "Parting Factor"
-msgstr "Розставання фактор"
+msgstr "Коефіцієнт розділення"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_factor
-#, fuzzy
 msgid "Create parting in the children based on parent strands"
-msgstr "Створити прощання у дітей на основі батьків ниток"
+msgstr "Створити розділення у нащадків на основі пасм предків"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_max
-#, fuzzy
 msgid "Parting Maximum"
-msgstr "Розставання Максимальна"
+msgstr "Максимум розділення"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_max
-#, fuzzy
 msgid "Maximum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)"
 msgstr ""
-"Максимальна кореня до кінчика кута (кінчик відстань / корінь відстань для "
+"Найбільший кут від кореня до кінчика (відстань кінчика/відстань кореня для "
 "довгого волосся)"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_min
-#, fuzzy
 msgid "Parting Minimum"
-msgstr "Розставання Мінімальні"
+msgstr "Мінімум розділення"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_min
-#, fuzzy
 msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)"
 msgstr ""
-"Мінімальна кореня до кінчика кута (кінчик відстань / корінь відстань для "
+"Найменший кут від кореня до кінчика (відстань кінчика/відстань кореня для "
 "довгого волосся)"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.path_end
@@ -25916,10 +25895,9 @@
 msgstr "Піксель"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.adaptive_pixel
-#, fuzzy
 msgid "How many pixels path has to cover to make another render segment"
 msgstr ""
-"Скільки пікселів шлях повинен охоплювати зробити ще один рендер сегмент"
+"Скільки пікселів має зайняти шлях, щоб зробити ще один сегмент промальовування"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.use_emit_random
 msgid "Emit in random order of elements"
@@ -25974,37 +25952,30 @@
 msgstr "Надати розміру частинок випадкової зміни"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.billboard_tilt_random
-#, fuzzy
 msgid "Random Tilt"
-msgstr "Випадкові Tilt"
+msgstr "Випадковий нахил"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.billboard_tilt_random
-#, fuzzy
 msgid "Random tilt of the billboards"
-msgstr "Випадкові нахилу рекламних щитів"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list