[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1325] branches/fr/fr.po: Updated french translation (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Dec 31 17:09:57 CET 2012


Revision: 1325
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1325
Author:   mont29
Date:     2012-12-31 16:09:55 +0000 (Mon, 31 Dec 2012)
Log Message:
-----------
Updated french translation (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2012-12-31 16:03:34 UTC (rev 1324)
+++ branches/fr/fr.po	2012-12-31 16:09:55 UTC (rev 1325)
@@ -443,8 +443,12 @@
 msgstr "Bibliothèque “%s”, “%s” avait plusieurs instances, enregistrez et rechargez !"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7671
-msgid "Game property name conflict in object '%s':\\ntext objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
-msgstr "Conflit de nom de propriété de jeu dans l’objet “%s”:\\nles objets texte réservent la propriété de jeu “Text” pour la modification de leur contenu par les briques logiques"
+msgid ""
+"Game property name conflict in object '%s':\\n"
+"text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
+msgstr ""
+"Conflit de nom de propriété de jeu dans l’objet “%s”:\\n"
+"les objets texte réservent la propriété de jeu “Text” pour la modification de leur contenu par les briques logiques"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:8927
 msgid "LIB ERROR: Data refers to main .blend file: '%s' from %s"
@@ -8800,8 +8804,12 @@
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:115
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:121
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:113
-msgid "%s\\nlocation: %s:%d\\n"
-msgstr "%s\\nemplacement : %s:%d\\n"
+msgid ""
+"%s\\n"
+"location: %s:%d\\n"
+msgstr ""
+"%s\\n"
+"emplacement : %s:%d\\n"
 
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:102
 msgid "Unknown py-exception, could not convert"
@@ -16498,9 +16506,8 @@
 msgstr "Axe X"
 
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_x
-#, fuzzy
 msgid "Rotate pivot on X axis"
-msgstr "Faire tourner le pivot autour de l’axe X, en degrés"
+msgstr "Faire tourner le pivot autour de l’axe X"
 
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_y
 #: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.use_y
@@ -16508,9 +16515,8 @@
 msgstr "Axe Y"
 
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_y
-#, fuzzy
 msgid "Rotate pivot on Y axis"
-msgstr "Faire tourner le pivot autour de l’axe Y, en degrés"
+msgstr "Faire tourner le pivot autour de l’axe Y"
 
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_z
 #: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.use_z
@@ -16518,9 +16524,8 @@
 msgstr "Axe Z"
 
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_z
-#, fuzzy
 msgid "Rotate pivot on Z axis"
-msgstr "Faire tourner le pivot autour de l’axe Z, en degrés"
+msgstr "Faire tourner le pivot autour de l’axe Z"
 
 # Traduction incertaine
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_linked_collision
@@ -23843,18 +23848,16 @@
 msgstr "Champ de vision horizontal"
 
 #: bpy.types.Camera.angle_x
-#, fuzzy
 msgid "Camera lens horizontal field of view"
-msgstr "Champ de vision horizontal de l’objectif de la caméra, en degrés"
+msgstr "Champ de vision horizontal de l’objectif de la caméra"
 
 #: bpy.types.Camera.angle_y
 msgid "Vertical FOV"
 msgstr "FOV vertical"
 
 #: bpy.types.Camera.angle_y
-#, fuzzy
 msgid "Camera lens vertical field of view"
-msgstr "Angle de champ de vision vertical de l’objectif de la caméra, en degrés"
+msgstr "Angle de champ de vision vertical de l’objectif de la caméra"
 
 #: bpy.types.Camera.angle
 #: bpy.types.Camera.lens_unit:'FOV'
@@ -23863,9 +23866,8 @@
 msgstr "Champ de vision"
 
 #: bpy.types.Camera.angle
-#, fuzzy
 msgid "Camera lens field of view"
-msgstr "Champ de vision de l’objectif de la caméra, en degrés"
+msgstr "Champ de vision de l’objectif de la caméra"
 
 #: bpy.types.Camera.clip_start
 msgid "Camera near clipping distance"
@@ -24008,13 +24010,12 @@
 msgstr "Millimètres"
 
 #: bpy.types.Camera.lens_unit:'MILLIMETERS'
-#, fuzzy
 msgid "Specify the lens in millimeters"
-msgstr "Focale de l’objectif de la caméra perspective, en millimètres"
+msgstr "Spécifier la focale en millimètres"
 
 #: bpy.types.Camera.lens_unit:'FOV'
 msgid "Specify the lens as the field of view's angle"
-msgstr ""
+msgstr "Spécifier la focale comme un angle de vue"
 
 #: bpy.types.Camera.dof_object
 msgid "DOF Object"
@@ -24980,9 +24981,8 @@
 msgstr "Utiliser alpha"
 
 #: bpy.types.Image.use_alpha
-#, fuzzy
 msgid "Use the alpha channel information from the image or make image fully opaque"
-msgstr "Utiliser le canal d’information alpha dans l’image"
+msgstr "Utiliser le canal d’information alpha de l’image, ou la rendre totalement opaque"
 
 #: bpy.types.Image.is_dirty
 #: bpy.types.Text.is_dirty
@@ -25250,9 +25250,8 @@
 #: bpy.types.MovieClipSequence.alpha_mode:'STRAIGHT'
 #: bpy.types.MovieSequence.alpha_mode:'STRAIGHT'
 #: bpy.types.SceneSequence.alpha_mode:'STRAIGHT'
-#, fuzzy
 msgid "Straight"
-msgstr "Arranger"
+msgstr "Direct"
 
 #: bpy.types.Image.alpha_mode:'STRAIGHT'
 msgid "Transparent RGB and alpha pixels are unmodified"
@@ -27631,9 +27630,8 @@
 msgstr "Angles des faces"
 
 #: bpy.types.Mesh.show_extra_face_angle
-#, fuzzy
 msgid "Display the angles in the selected edges, using global values when set in the transform panel"
-msgstr "Afficher les angles entre les arêtes sélectionnées, en degrés, en utilisant des valeurs globales lorsqu’activé dans le panneau Transformer"
+msgstr "Afficher les angles entre les arêtes sélectionnées, en utilisant des valeurs globales lorsqu’activé dans le panneau Transformer"
 
 #: bpy.types.Mesh.show_extra_face_area
 msgid "Face Area"
@@ -61640,14 +61638,13 @@
 msgstr "Copier les réglages et nœuds de la texture"
 
 #: bpy.types.TEXT_OT_autocomplete
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Text Auto Complete"
-msgstr "Autocomplétion"
+msgstr "Autocomplétion texte"
 
 #: bpy.types.TEXT_OT_autocomplete
 msgid "Show a list of used text in the open document"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher une liste de texte utilisé dans le document ouvert"
 
 #: bpy.types.TEXT_OT_comment
 msgctxt "Operator"
@@ -68452,9 +68449,8 @@
 
 #: bpy.types.CyclesRenderSettings.film_transparent
 #: bpy.types.RenderSettings.alpha_mode:'TRANSPARENT'
-#, fuzzy
 msgid "World background is transparent with premultiplied alpha"
-msgstr "L’arrière-plan de monde est transparent"
+msgstr "L’arrière-plan de monde est transparent avec un alpha pré-multiplié"
 
 #: bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_type
 msgid "Pixel filter type"
@@ -71058,9 +71054,8 @@
 
 # Traduction incertaine
 #: bpy.types.SceneGameRecastData.slope_max
-#, fuzzy
 msgid "Maximum walkable slope angle"
-msgstr "Angle de pente “marchable” maximum, en degré"
+msgstr "Angle de pente “marchable” maximum"
 
 #: bpy.types.SceneGameRecastData.region_min_size
 msgid "Min Region Size"
@@ -71978,9 +71973,8 @@
 #: bpy.types.MovieClipSequence.alpha_mode:'STRAIGHT'
 #: bpy.types.MovieSequence.alpha_mode:'STRAIGHT'
 #: bpy.types.SceneSequence.alpha_mode:'STRAIGHT'
-#, fuzzy
 msgid "RGB channels in transparent pixels are unaffected by the alpha channel"
-msgstr "Les pixels RGB transparents sont multipliés par le canal alpha"
+msgstr "Les canaux RGB des pixels transparents ne sont pas affectés par le canal alpha"
 
 #: bpy.types.EffectSequence.alpha_mode:'PREMUL'
 #: bpy.types.ImageSequence.alpha_mode:'PREMUL'
@@ -71989,9 +71983,8 @@
 #: bpy.types.MovieClipSequence.alpha_mode:'PREMUL'
 #: bpy.types.MovieSequence.alpha_mode:'PREMUL'
 #: bpy.types.SceneSequence.alpha_mode:'PREMUL'
-#, fuzzy
 msgid "RGB channels in transparent pixels are multiplied by the alpha channel"
-msgstr "Les pixels RGB transparents sont multipliés par le canal alpha"
+msgstr "Les canaux RGB des pixels transparents sont multipliés par le canal alpha"
 
 #: bpy.types.EffectSequence.use_flip_x
 #: bpy.types.ImageSequence.use_flip_x
@@ -86120,28 +86113,21 @@
 # Traduction incertaine
 #~ msgid "Convert RGB from key alpha to premultiplied alpha"
 #~ msgstr "Convertir le RGB de l’alpha clé à l’alpha pré-multiplié (?)"
-
 # Traduction incertaine
 #~ msgid "Color Unpremultiply"
 #~ msgstr "Dé-pré-multiplier couleur (?)"
-
 # Traduction incertaine
 #~ msgid "For premultiplied alpha images, do color space conversion on colors without alpha, to avoid fringing for images with light backgrounds"
 #~ msgstr "Pour les images à alpha pré-multiplié, effectuer la conversion de l’espace couleur sur les couleurs sans l’alpha, pour éviter les bavures pour les images avec des arrière-plan clairs (?)"
-
 #~ msgid "Straight Alpha"
 #~ msgstr "Alpha brut"
-
 # Traduction incertaine
 #~ msgid "For premultiplied alpha render output, do color space conversion on colors without alpha, to avoid fringing on light backgrounds"
 #~ msgstr "Pour la sortie de rendu avec alpha pré-multiplié, effectuer la conversion d’espace de couleur sur les couleurs sans l’alpha, pour éviter les bavures avec des arrière-plan clairs (?)"
-
 #~ msgid "Use"
 #~ msgstr "Utiliser"
-
 #~ msgid "Export cached data with child strands (uses 'draw step' for subdivisions)"
 #~ msgstr "Exporter les données mises en cache avec les “mèches” enfant (utilise “étape de dessin” pour les subdivisions)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "uses CARDINAL interpolation between segments"
 #~ msgstr "Définir l’interpolation entre stops couleur"



More information about the Bf-translations-svn mailing list