[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1314] branches/pt/pt.po: Maintainer - Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Tue Dec 25 17:30:21 CET 2012
Revision: 1314
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1314
Author: greylica
Date: 2012-12-25 16:30:20 +0000 (Tue, 25 Dec 2012)
Log Message:
-----------
Maintainer - Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica
New translations
Modified Paths:
--------------
branches/pt/pt.po
Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po 2012-12-25 16:29:52 UTC (rev 1313)
+++ branches/pt/pt.po 2012-12-25 16:30:20 UTC (rev 1314)
@@ -442,12 +442,16 @@
msgstr "Biblioteca '%', '%' possui várias instâncias, guardar e recarregar!"
#: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7530
-msgid "Game property name conflict in object '%s':\\ntext objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
-msgstr "Nome da propriedade do jogo em conflito no objeto '%':\\n objeto texto reserva o ['Texto']propriedade do jogo para alterar o seu conteúdo atraés dos blocos lógicos"
+msgid ""
+"Game property name conflict in object '%s':\\n"
+"text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
+msgstr ""
+"Nome da propriedade do jogo em conflito no objeto '%':\\n"
+" objeto texto reserva o ['Texto']propriedade do jogo para alterar o seu conteúdo atraés dos blocos lógicos"
#: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:8752
msgid "LIB ERROR: Data refers to main .blend file: '%s' from %s"
-msgstr ""
+msgstr "ERRO DE BIBLIOTECA: Dados se referem ao ficheiro .blend principal: '%s' a partir de %s"
#: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:10017
msgid "Read library: '%s', '%s'"
@@ -3069,7 +3073,7 @@
#: source/blender/editors/physics/particle_object.c:754
msgid "Can't disconnect hair if particle system modifier is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível desconectar cabelo se o modificador de sistema de partículas está desabilitado"
#: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:610
msgid "There should be only one domain object"
@@ -8681,8 +8685,12 @@
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:115
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:121
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:113
-msgid "%s\\nlocation: %s:%d\\n"
-msgstr "%s\\nlocalização:%s:%d\\n"
+msgid ""
+"%s\\n"
+"location: %s:%d\\n"
+msgstr ""
+"%s\\n"
+"localização:%s:%d\\n"
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:102
msgid "Unknown py-exception, could not convert"
@@ -13448,14 +13456,13 @@
#: bpy.types.Bone.use_relative_parent
#: bpy.types.EditBone.use_relative_parent
-#, fuzzy
msgid "Relative Parenting"
-msgstr "Diretorios Relativos"
+msgstr "Parentesco Relativo"
#: bpy.types.Bone.use_relative_parent
#: bpy.types.EditBone.use_relative_parent
msgid "Object children will use relative transform, like deform"
-msgstr ""
+msgstr "Crianças/Filhas de Objeto irão utilizar transformação relativa, como deformação"
#: bpy.types.Bone.show_wire
#: bpy.types.EditBone.show_wire
@@ -14013,7 +14020,7 @@
#: bpy.types.ClothSettings.pre_roll
msgid "Start simulation a number of frames earlier to let the cloth settle in"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar simulação em um número de quadros anterior para deixar o tecido estabilizar"
#: bpy.types.ClothSettings.rest_shape_key
msgid "Rest Shape Key"
@@ -14161,14 +14168,12 @@
msgstr "Configurações de espaço de cor de entrada"
#: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name
-#, fuzzy
msgid "Input Color Space"
-msgstr "Espaço de Cor"
+msgstr "Espaço de Cor de Entrada"
#: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name
-#, fuzzy
msgid "Color space of the image or movie on disk"
-msgstr "Cor usada para a superfície dos Ossos"
+msgstr "Espaço de cor da imagem ou filme no disco"
#: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'NONE'
#: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'NONE'
@@ -14183,9 +14188,8 @@
msgstr "Espaço de Cor"
#: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name
-#, fuzzy
msgid "Color space that the sequencer operates in"
-msgstr "Cena que esta sequência usa"
+msgstr "Espaço de cor na qual o sequenciador opera"
#: bpy.types.ColorManagedViewSettings
msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
@@ -32105,9 +32109,8 @@
msgstr "Use a Predefinição de Openjpeg Cinema (48FPS)"
#: bpy.types.ImageFormatSettings.jpeg2k_codec
-#, fuzzy
msgid "Codec settings for Jpek2000"
-msgstr "Configurações de Codificação para OpenEXR"
+msgstr "Configurações de Codificação para Jpeg2000"
#: bpy.types.ImageFormatSettings.use_cineon_log
msgid "Log"
@@ -33797,28 +33800,24 @@
msgstr "Visual LocRot"
#: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocRotScale
-#, fuzzy
msgid "Visual LocRotScale"
-msgstr "Visual LocRot"
+msgstr "Localização/Giro/Escala Visual"
#: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocScale
-#, fuzzy
msgid "Visual LocScale"
-msgstr "Localização Visual"
+msgstr "Localização/Escala Visual"
#: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualRot
msgid "Visual Rotation"
msgstr "Rotação Visual"
#: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualRotScale
-#, fuzzy
msgid "Visual RotScale"
-msgstr "Rotação Visual"
+msgstr "Giro/Escala Visual"
#: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualScaling
-#, fuzzy
msgid "Visual Scaling"
-msgstr "Localização Visual"
+msgstr "Escala Visual"
#: bpy.types.LocRotScale
msgid "LocRotScale"
@@ -39862,9 +39861,8 @@
#: bpy.types.CompositorNode.type:'CURVE_RGB'
#: bpy.types.CompositorNodeCurveRGB
-#, fuzzy
msgid "RGB Curves"
-msgstr "Curva RGB"
+msgstr "Curvas RGB"
#: bpy.types.CompositorNode.type:'ALPHAOVER'
#: bpy.types.CompositorNodeAlphaOver
@@ -39903,9 +39901,8 @@
#: bpy.types.CompositorNode.type:'HUE_SAT'
#: bpy.types.CompositorNodeHueSat
-#, fuzzy
msgid "Hue Saturation Value"
-msgstr "Matiz/Saturação"
+msgstr "Valor de Matiz/Saturação"
#: bpy.types.CompositorNode.type:'R_LAYERS'
#: bpy.types.CompositorNodeRLayers
@@ -39915,9 +39912,8 @@
#: bpy.types.CompositorNode.type:'OUTPUT_FILE'
#: bpy.types.CompositorNodeOutputFile
-#, fuzzy
msgid "File Output"
-msgstr "Linha de Saída"
+msgstr "Saída de Ficheiro"
#: bpy.types.CompositorNode.type:'TRANSLATE'
#: bpy.types.CompositorNodeTranslate
@@ -39965,15 +39961,13 @@
#: bpy.types.CompositorNode.type:'SEPYCCA'
#: bpy.types.CompositorNodeSepYCCA
-#, fuzzy
msgid "Separate YCbCrA"
-msgstr "Separar YCCA"
+msgstr "Separar YCbCrA"
#: bpy.types.CompositorNode.type:'COMBYCCA'
#: bpy.types.CompositorNodeCombYCCA
-#, fuzzy
msgid "Combine YCbCrA"
-msgstr "Combinar YCCA"
+msgstr "Combinar YCbCrA"
#: bpy.types.CompositorNode.type:'SEPYUVA'
#: bpy.types.CompositorNodeSepYUVA
@@ -40041,9 +40035,8 @@
#: bpy.types.CompositorNode.type:'LUMA_MATTE'
#: bpy.types.CompositorNodeLumaMatte
-#, fuzzy
msgid "Luminance Key"
-msgstr "Canal de Luminância"
+msgstr "Chave de Luminância"
#: bpy.types.CompositorNode.type:'BRIGHTCONTRAST'
#: bpy.types.CompositorNodeBrightContrast
@@ -40064,21 +40057,18 @@
#: bpy.types.CompositorNode.type:'PREMULKEY'
#: bpy.types.CompositorNodePremulKey
-#, fuzzy
msgid "Alpha Convert"
-msgstr "Classificar Alfa"
+msgstr "Conversão de Alfa"
#: bpy.types.CompositorNode.type:'DISTANCE_MATTE'
#: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte
-#, fuzzy
msgid "Distance Key"
-msgstr "Distância"
+msgstr "Chave de Distância"
#: bpy.types.CompositorNode.type:'COLOR_MATTE'
#: bpy.types.CompositorNodeColorMatte
-#, fuzzy
msgid "Color Key"
-msgstr "Conjunto de Cor"
+msgstr "Chave de Cor"
#: bpy.types.CompositorNode.type:'COLORBALANCE'
#: bpy.types.CompositorNodeColorBalance
@@ -40111,7 +40101,6 @@
#: bpy.types.CompositorNode.type:'KEYINGSCREEN'
#: bpy.types.CompositorNodeKeyingScreen
-#, fuzzy
msgid "Keying Screen"
msgstr "Tela de Chaveamento"
@@ -40147,9 +40136,8 @@
#: bpy.types.CompositorNode.type:'LENSDIST'
#: bpy.types.CompositorNodeLensdist
-#, fuzzy
msgid "Lens Distortion"
-msgstr "Distorção de Lentes:"
+msgstr "Máscara em Caixa"
#: bpy.types.CompositorNode.type:'COLORCORRECTION'
#: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection
@@ -40159,19 +40147,16 @@
#: bpy.types.CompositorNode.type:'BOXMASK'
#: bpy.types.CompositorNodeBoxMask
-#, fuzzy
msgid "Box Mask"
msgstr "Máscara em Caixa"
#: bpy.types.CompositorNode.type:'ELLIPSEMASK'
#: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask
-#, fuzzy
msgid "Ellipse Mask"
msgstr "Máscara em Elipse"
#: bpy.types.CompositorNode.type:'BOKEHIMAGE'
#: bpy.types.CompositorNodeBokehImage
-#, fuzzy
msgid "Bokeh Image"
msgstr "Imagem Bokeh"
@@ -40188,9 +40173,8 @@
#: bpy.types.CompositorNode.type:'PIXELATE'
#: bpy.types.CompositorNodePixelate
-#, fuzzy
msgid "Pixelate"
-msgstr "Pixel"
+msgstr "Pixelar"
#: bpy.types.CompositorNode.type:'MAP_RANGE'
#: bpy.types.CompositorNodeMapRange
@@ -54819,9 +54803,8 @@
msgstr "Adicionar uma Instância de DupliGroup"
#: bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add.name
-#, fuzzy
msgid "Group name to add"
-msgstr "Nome do Objeto a adicionar"
+msgstr "Nome do Grupo para adicionar"
#: bpy.types.OBJECT_OT_group_link
msgctxt "Operator"
@@ -57257,10 +57240,9 @@
msgstr "Influências para os envelopes com raio definido pelo utilizador"
#: bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Weight Gradient"
-msgstr "Pintura de Influências"
+msgstr "Gradiente de Peso de Influências"
#: bpy.types.PAINT_OT_weight_paint
msgctxt "Operator"
@@ -67759,9 +67741,8 @@
msgstr "Calcular as alturas contra as malhas de baixa resolução não subdivididas"
#: bpy.types.RenderSettings.bake_samples
-#, fuzzy
msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
-msgstr "Número de amostras usadas pelo buffer de mixagem de áudio"
+msgstr "Número de amostras usadas para geração de oclusão de ambiente a partir de multi-resolução"
#: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_time
msgid "Stamp Time"
@@ -68256,42 +68237,36 @@
msgstr "A Chave que sai do Motor de Jogos"
#: bpy.types.SceneGameData.raster_storage
-#, fuzzy
msgid "Storage"
-msgstr "Cobertura"
+msgstr "Armazenamento"
#: bpy.types.SceneGameData.raster_storage
-#, fuzzy
msgid "Set the storage mode used by the rasterizer"
-msgstr "Configurar quadro chave usada pelo resolvedor"
+msgstr "Configurar o modo de armazenamento utilizado pelo rasterizador"
#: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'AUTO'
-#, fuzzy
msgid "Auto Select"
-msgstr "Velocidade Automática"
+msgstr "Seleção Automática"
#: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'AUTO'
-#, fuzzy
msgid "Chooses the best supported mode"
-msgstr "Comprimir o ficheiro exportado"
+msgstr "Escolhe o melhor modo suportado"
#: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'IMMEDIATE'
-#, fuzzy
msgid "Immediate Mode"
-msgstr "Criança/Filho(a) Mais imediato"
+msgstr "Modo Imediato"
#: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'IMMEDIATE'
msgid "Slowest performance, requires OpenGL (any version)"
-msgstr ""
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list