[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1304] branches/uk/uk.po: Some corrections and update

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Dec 21 16:38:47 CET 2012


Revision: 1304
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1304
Author:   lxlalexlxl
Date:     2012-12-21 15:38:46 +0000 (Fri, 21 Dec 2012)
Log Message:
-----------
Some corrections and update

Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2012-12-21 12:51:08 UTC (rev 1303)
+++ branches/uk/uk.po	2012-12-21 15:38:46 UTC (rev 1304)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-17 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-17 00:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 01:37+0200\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -411,8 +411,12 @@
 msgstr "Бібліотека '%s', '%s' має декілька примірників: запишіть та перезавантажте!"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7516
-msgid "Game property name conflict in object '%s':\\ntext objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
-msgstr "Конфлікт імені ігрової властивості в об'єкта '%s':\\nтекстові об'єкти резервують ігрову властивість ['Text'] для зміни їхнього вмісту через логічні блоки"
+msgid ""
+"Game property name conflict in object '%s':\\n"
+"text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
+msgstr ""
+"Конфлікт імені ігрової властивості в об'єкта '%s':\\n"
+"текстові об'єкти резервують ігрову властивість ['Text'] для зміни їхнього вмісту через логічні блоки"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9987
 msgid "Read library:  '%s', '%s'"
@@ -1140,7 +1144,7 @@
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:145
 msgid "%s (Locked)"
-msgstr "%s (Замкнений)"
+msgstr "%s (Заблокований)"
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:215
 #: bpy.types.DupliObject.type:'FRAMES'
@@ -2239,7 +2243,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:327
 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
-msgstr "Переглянути дані решітки для зв'язку"
+msgstr "Переглянути дані ґратки для зв'язку"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:328
 msgid "Browse Lamp Data to be linked"
@@ -2949,7 +2953,7 @@
 
 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:404
 msgid "Cannot apply to a multi user lattice, doing nothing"
-msgstr "Неможливо застосувати до багатокористувацької решітки, не зроблено нічого"
+msgstr "Неможливо застосувати до багатокористувацької ґратки, не зроблено нічого"
 
 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:412
 msgid "Cannot apply to a multi user curve, doing nothing"
@@ -2997,7 +3001,7 @@
 
 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3491
 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
-msgstr "Решітки ще не підтримуються в режимі редагування"
+msgstr "Ґратки ще не підтримуються в режимі редагування"
 
 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3271
 msgid "Copy VGroups to Selected warning, %d done, %d failed (object data must have matching indices)"
@@ -3207,7 +3211,7 @@
 
 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_vertex.c:2110
 msgid "Active group is locked, aborting"
-msgstr "Активна група замкнена, припинено"
+msgstr "Активна група заблокована, припинено"
 
 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:155
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1192
@@ -3256,7 +3260,7 @@
 #: intern/cycles/blender/addon/ui.py:71
 #: intern/cycles/blender/addon/ui.py:75
 msgid "Render"
-msgstr "Промальовка"
+msgstr "Промальовування"
 
 #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_header.c:130
 #: bpy.types.Actuator.type:'SCENE'
@@ -5448,7 +5452,7 @@
 #: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'LATTICE'
 #: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'LATTICE'
 msgid "Lattice Deform"
-msgstr "Деформація решіткою"
+msgstr "Деформація ґраткою"
 
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:192
 msgid "Cannot edit builtin name"
@@ -6075,7 +6079,7 @@
 
 #: source/blender/editors/uvedit/uvedit_unwrap_ops.c:1241
 msgid "Subsurf modifier needs to be first to work with unwrap"
-msgstr ""
+msgstr "Для роботи з розгорткою модифікатор поділу має бути першим"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:289
 msgid "'Refresh' incompatible with Object ID type"
@@ -6374,7 +6378,7 @@
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:340
 msgid "Lattice '%s' must have zero users to be removed, found %d"
-msgstr "Решітка '%s' не повинна використовуватись, щоб бути вилученою; знайдено %d використань"
+msgstr "Щоб бути вилученою, ґратка '%s' не повинна використовуватись; знайдено %d використань"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:359
 msgid "Curve '%s' must have zero users to be removed, found %d"
@@ -6826,7 +6830,7 @@
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_uvwarp.c:132
 msgid "From/To objects must be set"
-msgstr ""
+msgstr "Слід задати об'єкти З та До"
 
 #: source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:79
 #: source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:82
@@ -7633,7 +7637,7 @@
 #: bpy.types.NODE_OT_new_node_tree.type:'SHADER'
 #: bpy.types.SpaceNodeEditor.tree_type:'SHADER'
 msgid "Shader"
-msgstr "Шейдер"
+msgstr "Відтінювач"
 
 #: source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:93
 #: bpy.types.Filter2DActuator.glsl_shader
@@ -8652,8 +8656,12 @@
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:115
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:121
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:113
-msgid "%s\\nlocation: %s:%d\\n"
-msgstr "%s\\nрозташування:%s:%d\\n"
+msgid ""
+"%s\\n"
+"location: %s:%d\\n"
+msgstr ""
+"%s\\n"
+"розташування:%s:%d\\n"
 
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:102
 msgid "Unknown py-exception, could not convert"
@@ -8695,7 +8703,7 @@
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_window.c:548
 #: bpy.types.RenderSettings.engine:'BLENDER_RENDER'
 msgid "Blender Render"
-msgstr "Промальовка Blender"
+msgstr "Промальовник Blender"
 
 #: source/blender/render/intern/source/external_engine.c:74
 msgid "Blender Game"
@@ -9072,11 +9080,11 @@
 #: bpy.types.Sequence.lock
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:911
 msgid "Lock"
-msgstr "Замкнути"
+msgstr "Заблокувати"
 
 #: bpy.types.ActionGroup.lock
 msgid "Action group is locked"
-msgstr "Група дій замкнена"
+msgstr "Група дій заблокована"
 
 #: bpy.types.ActionGroup.show_expanded
 #: bpy.types.Actuator.show_expanded
@@ -10808,7 +10816,7 @@
 
 #: bpy.types.MessageActuator.body_type
 msgid "Toggle message type: either Text or a PropertyName"
-msgstr "Перемикання типу повідомлення: текст або назва властивості"
+msgstr "Перемкнути тип повідомлення: текст або назва властивості"
 
 #: bpy.types.MessageActuator.body_type:'TEXT'
 #: bpy.types.PythonController.text
@@ -14681,7 +14689,7 @@
 #: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'LOCKED_TRACK'
 #: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'LOCKED_TRACK'
 msgid "Locked Track"
-msgstr "Замкнена доріжка"
+msgstr "Заблокована доріжка"
 
 #: bpy.types.Constraint.type:'LOCKED_TRACK'
 #: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LOCKED_TRACK'
@@ -17170,11 +17178,11 @@
 
 #: bpy.types.DopeSheet.show_lattices
 msgid "Display Lattices"
-msgstr "Показати решітки"
+msgstr "Показати ґратки"
 
 #: bpy.types.DopeSheet.show_lattices
 msgid "Include visualization of lattice related animation data"
-msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних решітки"
+msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних ґратки"
 
 #: bpy.types.DopeSheet.show_cameras
 msgid "Display Camera"
@@ -18734,7 +18742,7 @@
 
 #: bpy.types.EnvironmentMap
 msgid "Environment map created by the renderer and cached for subsequent renders"
-msgstr "Карта оточення, створена промальовувачем та кешована для подальших промальовувань"
+msgstr "Карта оточення, створена промальовником та кешована для подальших промальовувань"
 
 #: bpy.types.EnvironmentMap.source:'STATIC'
 #: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'STATIC'
@@ -18745,7 +18753,7 @@
 
 #: bpy.types.EnvironmentMap.source:'STATIC'
 msgid "Calculate environment map only once"
-msgstr "Обчислити карту оточення лише один раз"
+msgstr "Розрахувати карту оточення лише один раз"
 
 #: bpy.types.EnvironmentMap.source:'ANIMATED'
 #: bpy.types.Image.use_animation
@@ -21308,7 +21316,7 @@
 #: bpy.types.GPencilLayer.lock
 #: bpy.types.NlaTrack.lock
 msgid "Locked"
-msgstr "Замкнено"
+msgstr "Заблоковано"
 
 #: bpy.types.GPencilLayer.lock
 msgid "Protect layer from further editing and/or frame changes"
@@ -21316,7 +21324,7 @@
 
 #: bpy.types.GPencilLayer.lock_frame
 msgid "Frame Locked"
-msgstr "Кадр замкнено"
+msgstr "Кадр заблоковано"
 
 #: bpy.types.GPencilLayer.lock_frame
 msgid "Lock current frame displayed by layer"
@@ -21627,7 +21635,7 @@
 #: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_x
 #: bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_x
 msgid "Lock X Axis"
-msgstr "Замкнути вісь Х"
+msgstr "Заблокувати вісь Х"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_x
 msgid "Disable simulation of linear motion along the X axis"
@@ -21636,7 +21644,7 @@
 #: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_y
 #: bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_y
 msgid "Lock Y Axis"
-msgstr "Замкнути вісь Y"
+msgstr "Заблокувати вісь Y"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_y
 msgid "Disable simulation of linear motion along the Y axis"
@@ -21644,7 +21652,7 @@
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_z
 msgid "Lock Z Axis"
-msgstr "Замкнути вісь Z"
+msgstr "Заблокувати вісь Z"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_z
 msgid "Disable simulation of linear motion along the Z axis"
@@ -21652,7 +21660,7 @@
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_x
 msgid "Lock X Rotation Axis"
-msgstr "Замкнути обертання відносно осі X"
+msgstr "Заблокувати обертання відносно осі X"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_x
 msgid "Disable simulation of angular motion along the X axis"
@@ -21660,7 +21668,7 @@
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_y
 msgid "Lock Y Rotation Axis"
-msgstr "Замкнути обертання відносно осі Y"
+msgstr "Заблокувати обертання відносно осі Y"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_y
 msgid "Disable simulation of angular motion along the Y axis"
@@ -21669,7 +21677,7 @@
 #: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_z
 #: bpy.types.GameObjectSettings.use_activity_culling
 msgid "Lock Z Rotation Axis"
-msgstr "Замкнути обертання відносно осі Z"
+msgstr "Заблокувати обертання відносно осі Z"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_z
 #: bpy.types.GameObjectSettings.use_activity_culling
@@ -22336,7 +22344,7 @@
 
 #: bpy.types.Armature.draw_type:'WIRE'
 msgid "Display bones as thin wires, showing subdivision and B-Splines"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list