[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1302] branches/zh_TW: small translation update.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Dec 21 03:42:38 CET 2012


Revision: 1302
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1302
Author:   zerng07
Date:     2012-12-21 02:42:35 +0000 (Fri, 21 Dec 2012)
Log Message:
-----------
small translation update.

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_TW/zh_TW.mo
    branches/zh_TW/zh_TW.po

Modified: branches/zh_TW/zh_TW.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/zh_TW/zh_TW.po
===================================================================
--- branches/zh_TW/zh_TW.po	2012-12-21 00:39:30 UTC (rev 1301)
+++ branches/zh_TW/zh_TW.po	2012-12-21 02:42:35 UTC (rev 1302)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender_2.60\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-17 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 18:44+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 10:38+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -448,7 +448,9 @@
 msgstr ""
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7516
-msgid "Game property name conflict in object '%s':\\ntext objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
+msgid ""
+"Game property name conflict in object '%s':\\n"
+"text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
 msgstr ""
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9987
@@ -2424,121 +2426,101 @@
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Scene"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Object"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Mesh"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Curve"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Metaball"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Material"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Texture"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Image"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Lattice"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Lamp"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Camera"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "World"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Screen"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:509
-#, fuzzy
 msgctxt "Speaker"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:509
-#, fuzzy
 msgctxt "Sound"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:509
-#, fuzzy
 msgctxt "Armature"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:509
-#, fuzzy
 msgctxt "Action"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:509
-#, fuzzy
 msgctxt "NodeTree"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:509
-#, fuzzy
 msgctxt "Brush"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:509
-#, fuzzy
 msgctxt "ParticleSettings"
 msgid "New"
 msgstr "新增"
@@ -2707,12 +2689,11 @@
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Not an object or mesh"
-msgstr "設定物體模式"
+msgstr "不是物體或網格"
 
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:616
-#, fuzzy
 msgid "Not an image"
-msgstr "完整複製影像"
+msgstr "不是影像"
 
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1131
 #, fuzzy
@@ -3237,11 +3218,11 @@
 
 #: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:400
 msgid "Baking canceled!"
-msgstr ""
+msgstr "烘焙取消!"
 
 #: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:393
 msgid "Bake complete! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "烘焙完成!(%s)"
 
 #: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:397
 #, fuzzy
@@ -3309,13 +3290,12 @@
 #: source/blender/editors/render/render_opengl.c:602
 #: source/blender/editors/screen/screendump.c:370
 msgid "Write error: cannot save %s"
-msgstr ""
+msgstr "寫入錯誤:無法儲存 %s"
 
 #: source/blender/editors/render/render_opengl.c:606
 #: source/blender/editors/screen/screendump.c:375
-#, fuzzy
 msgid "Saved file: %s"
-msgstr "儲存緩衝"
+msgstr "儲存的檔案:%s"
 
 #: source/blender/editors/render/render_shading.c:131
 #, fuzzy
@@ -4065,7 +4045,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1629
 msgid "<No ID>"
-msgstr ""
+msgstr "<無 ID>"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:601
 #, fuzzy
@@ -4582,7 +4562,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1632
 msgid "%d image(s) will be saved in %s"
-msgstr ""
+msgstr "將儲存 %d 張影像於 %s"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1646
 #, fuzzy
@@ -4614,16 +4594,14 @@
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:774
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:823
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:872
-#, fuzzy
 msgid "Show Objects"
-msgstr "新物體:"
+msgstr "顯示物體"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:775
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:824
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:873
-#, fuzzy
 msgid "Hide Objects"
-msgstr "連結物體"
+msgstr "隱藏物體"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:777
 #: bpy.types.GameObjectSettings.show_sensors
@@ -4631,9 +4609,8 @@
 msgstr "顯示感測器"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:778
-#, fuzzy
 msgid "Hide Sensors"
-msgstr "感測器"
+msgstr "隱藏感測器"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:826
 #: bpy.types.GameObjectSettings.show_controllers
@@ -4641,9 +4618,8 @@
 msgstr "顯示控制器"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:827
-#, fuzzy
 msgid "Hide Controllers"
-msgstr "控制器"
+msgstr "隱藏控制器"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:875
 #: bpy.types.GameObjectSettings.show_actuators
@@ -4651,9 +4627,8 @@
 msgstr "顯示促動器"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:876
-#, fuzzy
 msgid "Hide Actuators"
-msgstr "促動器"
+msgstr "隱藏促動器"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:987
 #: bpy.types.SceneGameData.frequency
@@ -4718,9 +4693,8 @@
 msgstr "反轉"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1016
-#, fuzzy
 msgid "Sensor only available for armatures"
-msgstr "骨架的目前姿勢"
+msgstr "僅可用於骨架的感測器"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1128
 #, fuzzy
@@ -5378,7 +5352,7 @@
 #: source/blender/editors/space_node/node_add.c:349
 #, fuzzy
 msgid "unsupported format"
-msgstr "影像格式的設定"
+msgstr "尚未支援的格式"
 
 #: source/blender/editors/space_node/node_add.c:385
 msgid "Could not add an image node"
@@ -5926,7 +5900,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:2914
 msgid "Text not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "找不到文字:%s"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:335
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1115
@@ -6887,12 +6861,14 @@
 msgstr "啟用混成處理節點樹"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:914
+#, fuzzy
 msgid "Socket is not an input"
-msgstr ""
+msgstr "Socket 不為輸入"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:938
+#, fuzzy
 msgid "Socket is not an output"
-msgstr ""
+msgstr "Socket 不為輸入"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:785
 #, fuzzy
@@ -9068,7 +9044,9 @@
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:115
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:121
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:113
-msgid "%s\\nlocation: %s:%d\\n"
+msgid ""
+"%s\\n"
+"location: %s:%d\\n"
 msgstr ""
 
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:102
@@ -9102,11 +9080,11 @@
 
 #: source/blender/quicktime/apple/quicktime_export.c:188
 msgid "%s: %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d"
 
 #: source/blender/quicktime/apple/quicktime_export.c:594
 msgid "Unable to create Quicktime movie: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法建立 Quicktime 電影:%s"
 
 #: source/blender/render/intern/source/external_engine.c:65
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_window.c:548
@@ -9119,9 +9097,8 @@
 msgstr "Blender 遊戲"
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:474
-#, fuzzy
 msgid "Image too small"
-msgstr "影像格式"
+msgstr "影像過小"
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:1897
 #, fuzzy
@@ -9137,32 +9114,28 @@
 msgstr ""
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:1925
-#, fuzzy
 msgid "No node tree in scene"
-msgstr "正被顯示的節點樹"
+msgstr "場景中無節點樹"
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:1930
-#, fuzzy
 msgid "No render output node in scene"
-msgstr "算繪輸出路經"
+msgstr "場景中無算繪輸出節點"
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:1936
 msgid "Full sample AA not supported without 3D rendering"
 msgstr ""
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:1945
-#, fuzzy
 msgid "No camera"
-msgstr "攝影機"
+msgstr "無攝影機"
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:1955
 msgid "No ortho render possible for panorama"
 msgstr ""
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:1971
-#, fuzzy
 msgid "All render layers are disabled"
-msgstr "要設為可見的骨架層"
+msgstr "所有算繪層已停用"
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2355
 msgid "No frames rendered, skipped to not overwrite"
@@ -9211,11 +9184,11 @@
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:800
 msgid "Path is empty, cannot save"
-msgstr ""
+msgstr "路徑空白,無法儲存"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:805
 msgid "Path too long, cannot save"
-msgstr ""
+msgstr "路徑過長,無法儲存"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:462
 msgid "Engine '%s' not available for scene '%s' (an addon may need to be installed or enabled)"
@@ -20632,9 +20605,8 @@
 msgstr "每個點均受多重彈力影響"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.use_smoke_density
-#, fuzzy
 msgid "Apply Density"
-msgstr "密度"
+msgstr "套用密度"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.use_smoke_density
 msgid "Adjust force strength based on smoke density"
@@ -21084,14 +21056,12 @@
 msgstr "顯示 .blend 檔案"
 
 #: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_backup
-#, fuzzy
 msgid "Filter BlenderBackup files"
-msgstr "過濾 .blend 檔案"
+msgstr "過濾 BlenderBackup 檔案"
 
 #: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_backup
-#, fuzzy
 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
-msgstr "顯示 .blend 檔案"
+msgstr "顯示 .blend1、.blend2  等檔案"
 
 #: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_movie
 msgid "Filter Movies"
@@ -21880,25 +21850,23 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list