[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1249] branches/es/es.po: Spanish update
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Dec 3 05:56:53 CET 2012
Revision: 1249
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1249
Author: gab3d
Date: 2012-12-03 04:56:51 +0000 (Mon, 03 Dec 2012)
Log Message:
-----------
Spanish update
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2012-12-02 15:21:43 UTC (rev 1248)
+++ branches/es/es.po 2012-12-03 04:56:51 UTC (rev 1249)
@@ -14731,7 +14731,7 @@
#: bpy.types.ConsoleLine.type
msgid "Console line type when used in scrollback"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de línea de consola cuando se usa en retroceso"
#: bpy.types.Constraint
msgid "Constraint modifying the transformation of objects and bones"
@@ -31369,7 +31369,7 @@
#: bpy.types.Text.use_tabs_as_spaces
#: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_tabs_as_spaces
msgid "Tabs as Spaces"
-msgstr "Tabs como espacios"
+msgstr "Tabulaciones como espacios"
#: bpy.types.Text.use_tabs_as_spaces
msgid "Automatically converts all new tabs into spaces"
@@ -32861,19 +32861,19 @@
#: bpy.types.WindowManager.addon_support:'OFFICIAL'
msgid "Officially supported"
-msgstr "Soportado de forma oficial"
+msgstr "Soportados de forma oficial"
#: bpy.types.WindowManager.addon_support:'COMMUNITY'
msgid "Community"
-msgstr "Comunidad de usuarios"
+msgstr "Comunidad"
#: bpy.types.WindowManager.addon_support:'COMMUNITY'
msgid "Maintained by community developers"
-msgstr "Mantenido por desarrolladores de la comunidad"
+msgstr "Mantenidos por desarrolladores de la comunidad"
#: bpy.types.WindowManager.addon_support:'TESTING'
msgid "Testing"
-msgstr "Pruebas"
+msgstr "A prueba"
#: bpy.types.WindowManager.addon_support:'TESTING'
msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
@@ -44002,7 +44002,7 @@
#: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sun_direction
msgid "Direction from where the sun is shining"
-msgstr "Dirección en la cual ilumina el sol"
+msgstr "Dirección de iluminación del sol"
#: bpy.types.ShaderNodeTexSky.turbidity
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:142
@@ -63114,7 +63114,7 @@
#: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format
msgid "Sample format"
-msgstr "Formato de muestreo"
+msgstr "Resolución de muestreo"
#: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format:'U8'
msgid "8 bit unsigned"
@@ -66883,7 +66883,7 @@
#: bpy.types.WM_OT_open_mainfile.load_ui
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_load_ui
msgid "Load UI"
-msgstr "Cargar IU"
+msgstr "Cargar interfaz"
#: bpy.types.WM_OT_open_mainfile.load_ui
msgid "Load user interface setup in the .blend file"
@@ -80861,15 +80861,14 @@
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link
msgid "Material Link To"
-msgstr "Vínculo del material a"
+msgstr "Los materiales se vinculan a"
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link:'OBDATA'
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link:'OBJECT'
msgid ""
"Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
-msgstr ""
-"Alterna el vínculo del material con los datos o con el bloque del objeto"
+msgstr "Alterna el vínculo del material a los datos o al bloque del objeto"
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link:'OBDATA'
msgid "ObData"
@@ -81098,7 +81097,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.sculpt_paint_overlay_color
msgid "Color of texture overlay"
-msgstr "Color de la superposición de textura"
+msgstr "Color de superposición de textura"
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_mesh
msgid "Duplicate Mesh"
@@ -81114,11 +81113,11 @@
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_surface
msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
-msgstr "Los datos de la superficie son duplicados junto al objeto"
+msgstr "Los datos de superficie son duplicados junto al objeto"
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_curve
msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
-msgstr "Los datos de la curva son duplicados junto al objeto"
+msgstr "Los datos de curva son duplicados junto al objeto"
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_text
msgid "Duplicate Text"
@@ -81126,7 +81125,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_text
msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
-msgstr "Los datos del texto son duplicados junto al objeto"
+msgstr "Los datos de texto son duplicados junto al objeto"
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_metaball
msgid "Duplicate Metaball"
@@ -81134,7 +81133,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_metaball
msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
-msgstr "Los datos de la metabola son duplicados junto al objeto"
+msgstr "Los datos de metabola son duplicados junto al objeto"
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_armature
msgid "Duplicate Armature"
@@ -81142,7 +81141,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_armature
msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
-msgstr "Los datos del esqueleto son duplicados junto al objeto"
+msgstr "Los datos de esqueleto son duplicados junto al objeto"
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_lamp
msgid "Duplicate Lamp"
@@ -81150,7 +81149,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_lamp
msgid "Causes lamp data to be duplicated with the object"
-msgstr "Los datos de las lámparas son duplicados junto al objeto"
+msgstr "Los datos de lámparas son duplicados junto al objeto"
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_material
msgid "Duplicate Material"
@@ -81158,7 +81157,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_material
msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
-msgstr "Los datos de materiales son duplicados junto al objeto"
+msgstr "Los datos de material son duplicados junto al objeto"
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_texture
msgid "Duplicate Texture"
@@ -81174,7 +81173,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_fcurve
msgid "Causes F-curve data to be duplicated with the object"
-msgstr "Los datos de las curvas-f son duplicados junto al objeto"
+msgstr "Los datos de curvas-f son duplicados junto al objeto"
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_action
msgid "Duplicate Action"
@@ -81194,12 +81193,12 @@
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.show_hidden_files_datablocks
msgid "Hide Dot Files/Datablocks"
-msgstr "Ocultar archivos precedidos de punto/bloques datos"
+msgstr "Ocultar archivos/bloques datos precedidos por punto"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.show_hidden_files_datablocks
msgid "Hide files/datablocks that start with a dot (.*)"
msgstr ""
-"Oculta archivos y bloques de datos cuyos nombres se encuentran precedidos "
+"Oculta archivos y bloques de datos cuyos nombres se encuentren precedidos "
"por un punto (.*)"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_filter_files
@@ -81214,19 +81213,19 @@
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_recent_locations
msgid "Hide Recent Locations"
-msgstr "Ocultar ubicaciones recientes"
+msgstr "Ocultar Recientes"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_recent_locations
msgid "Hide recent locations in the file selector"
-msgstr "Oculta ubicaciones recientes en el selector de archivos"
+msgstr "Oculta la sección Recientes en el selector de archivos"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_system_bookmarks
msgid "Hide System Bookmarks"
-msgstr "Ocultar marcadores del sistema"
+msgstr "Ocultar Marcadores del sistema"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_system_bookmarks
msgid "Hide system bookmarks in the file selector"
-msgstr "Oculta los marcadores del sistema en el selector de archivos"
+msgstr "Oculta la sección Marcadores del sistema en el selector de archivos"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.show_thumbnails
msgid "Show Thumbnails"
@@ -81305,8 +81304,8 @@
"The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to "
"allow translating from the UI"
msgstr ""
-"La ruta hasta el directorio '/branches' en tu copia local de svn-"
-"translation, para permitir la traducción desde la IU"
+"Ruta hasta el directorio '/branches' de la copia local SVN de la traducción, "
+"para permitir traducir desde la interfaz de usuario"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.sound_directory
msgid "Sounds Directory"
@@ -81314,7 +81313,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.sound_directory
msgid "The default directory to search for sounds"
-msgstr "El directorio predefinido donde buscar sonidos"
+msgstr "Directorio predefinido donde buscar sonidos"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.temporary_directory
msgid "Temporary Directory"
@@ -81334,7 +81333,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player
msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
-msgstr "Ruta al reproductor de animación o secuenciador de fotogramas deseado"
+msgstr "Ruta al reproductor de animación/secuencias de imágenes personalizado"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset
msgid "Animation Player Preset"
@@ -81355,7 +81354,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'BLENDER24'
msgid "Blender command line animation playback - path to Blender 2.4"
msgstr ""
-"Reproducción de animación por línea de comandos de Blender - ruta a Blender "
+"Reproductor de animación de Blender por línea de comandos - ruta a Blender "
"2.4"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'DJV'
@@ -81365,15 +81364,16 @@
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'DJV'
msgid "Open source frame player: http://djv.sourceforge.net"
msgstr ""
-"Reproductor de secuencias, de código abierto: http://djv.sourceforge.net"
+"Reproductor de secuencias de imágenes de código abierto: http://djv."
+"sourceforge.net"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'FRAMECYCLER'
msgid "FrameCycler"
-msgstr "Secuenciador de fotogramas"
+msgstr "FrameCycler"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'FRAMECYCLER'
msgid "Frame player from IRIDAS"
-msgstr "Reproductor de secuencias de IRIDAS"
+msgstr "Reproductor de secuencias de imágenes de IRIDAS"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'RV'
msgid "rv"
@@ -81381,7 +81381,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'RV'
msgid "Frame player from Tweak Software"
-msgstr "Reproductor de secuencias de Tweak Software"
+msgstr "Reproductor de secuencias de imágenes de Tweak Software"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'MPLAYER'
msgid "MPlayer"
@@ -81390,11 +81390,11 @@
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'MPLAYER'
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list