[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [970] branches/pt/pt.po: Maintainer - Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Aug 24 01:05:30 CEST 2012


Revision: 970
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=970
Author:   greylica
Date:     2012-08-23 23:05:30 +0000 (Thu, 23 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Maintainer - Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica
My Brain is Grey Like Yours !
Auditing Started 45% done
(Alfa3)

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2012-08-23 21:38:35 UTC (rev 969)
+++ branches/pt/pt.po	2012-08-23 23:05:30 UTC (rev 970)
@@ -8506,7 +8506,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_scatter
 msgid "The texture affects the volume's scattering"
-msgstr "A textura afeta o espalhamento do volume"
+msgstr "A Textura afeta o espalhamento do volume"
 
 #: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC'
 #: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC'
@@ -9762,7 +9762,7 @@
 
 #: bpy.types.UserSolidLight.use
 msgid "Enable this OpenGL light in solid draw mode"
-msgstr "Habilitar esta Luz OpenGl em Modo de Desenho Sólido"
+msgstr "Habilitar esta Luz OpenGL em Modo de Desenho Sólido"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_select_border
 msgid "Use box selection to grab NLA-Strips"
@@ -12768,7 +12768,7 @@
 #: bpy.types.ParticleEdit.select_mode:'TIP'
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:697
 msgid "Tip"
-msgstr "Dica"
+msgstr "Ponta"
 
 #: bpy.types.UV_OT_cube_project.correct_aspect
 #: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.correct_aspect
@@ -13024,7 +13024,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_factor
 msgid "Amount texture affects normal values"
-msgstr "Quanto a Textura afeta os valores de Normal"
+msgstr "Quanto a Textura afeta os valores de Normal (Bump Mapping)"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_scripts_auto_execute
 msgid "Auto Run Python Scripts"
@@ -16923,7 +16923,7 @@
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_gpu_mipmap
 msgid "GPU Mipmap Generation"
-msgstr "Geração de MipMap de GPU"
+msgstr "Geração de MipMaps dentro da GPU"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeBlur.factor_x
 msgid "Relative Size X"
@@ -18864,7 +18864,7 @@
 
 #: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.back
 msgid "Window Background"
-msgstr "Janela de Imagem de Plano de Fundo"
+msgstr "Plano de Fundo da Janela"
 
 #: bpy.types.WM_OT_memory_statistics
 msgctxt "Operator"
@@ -18901,7 +18901,7 @@
 #: bpy.types.BackgroundImage.frame_method
 #: bpy.types.CompositorNodeScale.frame_method
 msgid "How the image fits in the camera frame"
-msgstr "Como a Imagem se encaixa no Quadro da Câmera "
+msgstr "Como a Imagem se encaixa no quadro da Câmera "
 
 #: bpy.types.Brush.sculpt_plane:'AREA'
 #: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'AREA_PLANE'
@@ -18939,12 +18939,12 @@
 
 #: bpy.types.ToolSettings.show_uv_local_view
 msgid "Draw only faces with the currently displayed image assigned"
-msgstr "Desenhar somente as Faces com a Imagem atualmente atribuída"
+msgstr "Desenhar somente as faces com a Imagem atualmente atribuída"
 
 #: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space:'NONE'
 #: bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space:'NONE'
 msgid "Non-Color Data"
-msgstr "Dados que não tem Cor"
+msgstr "Dados que não são Cor"
 
 #: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_folder
 msgid "Show folders"
@@ -18960,7 +18960,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceImageEditor.show_uvedit
 msgid "Show UV editing related properties"
-msgstr "Mostrar as propriedades relacionadas a Edição de UV"
+msgstr "Mostrar as propriedades relativas a edição UV"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_remove
 msgid "Remove the selected material slot"
@@ -21596,7 +21596,7 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:225
 #: intern/cycles/blender/addon/ui.py:906
 msgid "Child Particles"
-msgstr "Partículas Filha"
+msgstr "Partículas Filhas"
 
 #: bpy.types.BoidRuleFight.flee_distance
 msgid "Flee to this distance"
@@ -22221,7 +22221,7 @@
 #: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_sel_free
 #: bpy.types.ThemeView3D.handle_sel_free
 msgid "Free handle selected color"
-msgstr "Cor Livre para manípulo selecionado"
+msgstr "Cor Selecionada p/ Manípulo Livre"
 
 #: bpy.types.WM_OT_doc_edit
 msgid "Edit Documentation"
@@ -26753,7 +26753,7 @@
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:490
 msgid "Custom Weight Paint Range"
-msgstr "Faixa de Cores Personalizada de Pintura de Peso"
+msgstr "Faixa de Cores Personalizada para Pintura de Peso"
 
 #: bpy.types.Material.halo
 msgid "Halo settings for the material"
@@ -28368,7 +28368,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.displacement_factor
 msgid "Amount texture displaces the surface"
-msgstr "Quanto a textura desloca a superfície"
+msgstr "Quanto a textura desloca a superfície (Displacement)"
 
 #: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_in
 #: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_in
@@ -28381,7 +28381,7 @@
 
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_after
 msgid "Cycling mode to use after last keyframe"
-msgstr "Modo de ciclo para usar após o último quadro-chave"
+msgstr "Modo de ciclagem para usar após o último quadro-chave"
 
 #: bpy.types.Image.field_order:'ODD'
 #: bpy.types.RenderSettings.field_order:'ODD_FIRST'
@@ -28505,7 +28505,7 @@
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1414
 msgid "Paste X-Flipped Pose"
-msgstr "Colar Pose Virada em X"
+msgstr "Colar Pose Invertida-em-X"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:215
 msgid "Auto-Step"
@@ -28517,7 +28517,7 @@
 
 #: bpy.types.Curve.bevel_factor_start
 msgid "Start Bevel Factor"
-msgstr "Início de Fator de Perfilamento"
+msgstr "Início do Fator de Perfilamento"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_select_less
 msgid "Deselect vertices, edges or faces at the boundary of each selection region"
@@ -30396,7 +30396,7 @@
 #: bpy.types.GRAPH_OT_handle_type.type:'AUTO_CLAMPED'
 #: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type:'AUTO_CLAMPED'
 msgid "Auto Clamped"
-msgstr "Automaticamente Amarrado"
+msgstr "Truncado Automaticamente"
 
 #: bpy.types.MeshTessFace.vertices_raw
 msgid "Fixed size vertex indices array"
@@ -30694,7 +30694,7 @@
 
 #: bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method:'TRACKBALL'
 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
-msgstr "Usar a rotação tipo bola de tração (trackball) na porta de visão"
+msgstr "Usar a rotação tipo bola de tração (Trackball) na porta de visão"
 
 #: bpy.types.WM_OT_collada_export.use_texture_copies
 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
@@ -33206,7 +33206,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_emit
 msgid "The texture affects the emit value"
-msgstr "A textura afeta o valor de emissão"
+msgstr "A Textura afeta o valor de emissão"
 
 #: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type
 msgid "Type of input data used for mask"
@@ -33679,7 +33679,7 @@
 #: bpy.types.SceneSequence.crop
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:210
 msgid "Crop"
-msgstr "Surgimento"
+msgstr "Cortar"
 
 #: bpy.types.NlaStrip.use_animated_time
 msgid "Animated Strip Time"
@@ -33735,7 +33735,7 @@
 
 #: bpy.types.TextCurve.align
 msgid "Text align from the object center"
-msgstr "Alinhar o texto a partir do centro do Objeto"
+msgstr "Alinhar o texto a partir do centro do objeto"
 
 #: bpy.types.ThemeConsole.line_error
 msgid "Line Error"
@@ -33757,7 +33757,7 @@
 
 #: bpy.types.SEQUENCER_OT_images_separate.length
 msgid "Length of each frame"
-msgstr "Duração de cado quadro"
+msgstr "Duração de cada quadro"
 
 #: bpy.types.SpaceInfo.show_report_operator
 msgid "Display the operator log"
@@ -34768,7 +34768,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_spec
 msgid "The texture affects the specularity color"
-msgstr "A textura afeta a cor de especularidade"
+msgstr "A Textura afeta a cor especular"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:333
 msgid "Character:"
@@ -37479,7 +37479,7 @@
 
 #: bpy.types.ConstraintActuator.damping_rotation
 msgid "RotDamp"
-msgstr "AmortRot"
+msgstr "Amortecimento Rotacional"
 
 #: bpy.types.WM_OT_keyconfig_remove
 msgctxt "Operator"
@@ -39220,7 +39220,7 @@
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.emission_factor
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.emit_factor
 msgid "Amount texture affects emission"
-msgstr "Quanto a Textura afeta a emissão"
+msgstr "Quanto a textura afeta a emissão"
 
 #: bpy.types.KinematicConstraint.use_target
 msgid "Disable for targetless IK"
@@ -45441,7 +45441,7 @@
 #: bpy.types.NODE_OT_link_make
 msgctxt "Operator"
 msgid "Make Links"
-msgstr "Criar Vínculos"
+msgstr "Criar Ligações/Vínculos"
 
 #: bpy.types.HookModifier.force
 msgid "Relative force of the hook"
@@ -47218,7 +47218,7 @@
 #: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'PREV_FRAME'
 #: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match:'PREV_FRAME'
 msgid "Track pattern from current frame to next frame"
-msgstr "Observar/Vigiar padrão a partir do quadro atual para o próximo quadro"
+msgstr "Padrão de rastreamento a partir do quadro atual para o próximo quadro"
 
 #: bpy.types.Camera.dof_distance
 msgid "Distance to the focus point for depth of field"
@@ -48165,7 +48165,7 @@
 
 #: bpy.types.KeyingSetPath.use_entire_array
 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
-msgstr "Quando uma Matriz tipo 'array/vetor' é escolhida (Localização, Rotação, Cor, etc.), matriz inteira (array) é escolhida"
+msgstr "Quando uma matriz tipo 'array/vetor' é escolhida (Loc. Rot. Cor, etc.), a matriz inteira (array) é para ser usada"
 
 #: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec:'iso-8859-15'
 msgid "iso-8859-15"
@@ -48252,7 +48252,7 @@
 
 #: bpy.types.CompositorNodeTree.two_pass
 msgid "Use two pass execution during editing: first calculate fast nodes, second pass calculate all nodes"
-msgstr "Usar uma execução de dois passos durante a edição: primeiro calcular os Nós mais rápidos, e um segundo passo para calcular todos os Nós"
+msgstr "Usar execução de 2 passos durante a edição: 1° calcular nós rápidos, no 2° calcular todos os nós"
 
 #: bpy.types.CONSOLE_OT_language.language
 #: bpy.types.SpaceConsole.language
@@ -49062,7 +49062,7 @@
 
 #: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'LINEAR_CLAMPED'
 msgid "Linear Clamped"
-msgstr "Amarrado Linearmente"
+msgstr "Truncado Linearmente"
 
 #: bpy.types.UV_OT_unlink_selected
 msgctxt "Operator"
@@ -51528,7 +51528,7 @@
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type
 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
-msgstr "Diferentes estilos de mostrar o ajudante para pegar cores"
+msgstr "Diferentes estilos de mostrar o ajudante para selecionar cores"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.save_version
 msgid "Save Versions"
@@ -51692,7 +51692,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_normal
 msgid "The texture affects the rendered normal"
-msgstr "A textura afeta a normal renderizada"
+msgstr "A Textura afeta a normal renderizada"
 
 #: bpy.types.FONT_OT_move_select

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list