[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [960] branches/pt/pt.po: Maintainer - Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Aug 22 23:21:18 CEST 2012


Revision: 960
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=960
Author:   greylica
Date:     2012-08-22 21:21:18 +0000 (Wed, 22 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Maintainer - Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica
My Brain is Grey Like Yours !
Auditing Started 40% done
(Alfa3)

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2012-08-22 19:41:47 UTC (rev 959)
+++ branches/pt/pt.po	2012-08-22 21:21:18 UTC (rev 960)
@@ -12294,7 +12294,7 @@
 #: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'OUTLINE'
 #: bpy.types.ThemeWidgetColors.outline
 msgid "Outline"
-msgstr "Contorno"
+msgstr "Contornar"
 
 #: bpy.types.CurveModifier.deform_axis
 msgid "The axis that the curve deforms along"
@@ -13241,7 +13241,7 @@
 
 #: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl
 msgid "Save STL triangle mesh data from the active object"
-msgstr "Salvar dados de Malha de triângulo STL a partir do Objeto ativo"
+msgstr "Salvar dados de Malha de triângulo STL a partir do objeto ativo"
 
 #: bpy.types.TEXT_OT_open
 msgid "Open a new text data block"
@@ -13319,7 +13319,7 @@
 
 #: bpy.types.VertexPaint.use_group_restrict
 msgid "Restrict painting to verts already apart of the vertex group"
-msgstr "Restringir a pintura para os vért. que já estão separados do Grupo de Vértices"
+msgstr "Restringir a pintura para os vértices que já estão separados do grupo de vértices"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_weight_color_range
 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
@@ -13435,7 +13435,7 @@
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_align.bb_quality
 msgid "Enables high quality calculation of the bounding box for perfect results on complex shape meshes with rotation/scale (Slow)"
-msgstr "Formatos de Malha complexa com escala/rotação (Lentos)"
+msgstr "Habilitar uma calculação de alta qualidade da caixa circundante para resultados perfeitos em formatos de malha complexa com rotação/escala (Lento)"
 
 #: bpy.types.Curve.fill_mode:'FULL'
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'FULL'
@@ -13449,7 +13449,7 @@
 
 #: bpy.types.DynamicPaintSurface
 msgid "A canvas surface layer"
-msgstr "Camada de superfície de lona"
+msgstr "Uma camada de superfície de lona"
 
 #: bpy.types.SpaceGraphEditor.mode:'DRIVERS'
 msgid "Edit drivers"
@@ -25257,7 +25257,7 @@
 
 #: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'INSIDE_GPENCIL'
 msgid "Place markers only inside areas outlined with grease pencil"
-msgstr "Posicionar os marcadores somente dentro de áreas delineadas com o Giz de Cera"
+msgstr "Posicionar os marcadores somente dentro de áreas contornadas com o Giz de Cera"
 
 #: bpy.types.Armature.deform_method:'BLENDER'
 msgid "Use Blender's armature vertex deformation"
@@ -26441,7 +26441,7 @@
 
 #: bpy.types.ThemeClipEditor.marker_outline
 msgid "Color of marker's outline"
-msgstr "Cor do delineador dos marcadores"
+msgstr "Cor de contorno dos marcadores"
 
 #: bpy.types.SEQUENCER_OT_cut_multicam
 msgid "Cut multi-cam strip and select camera"
@@ -39495,7 +39495,7 @@
 
 #: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION_OUTLINE'
 msgid "Position and Outline"
-msgstr "Posição e Delineado"
+msgstr "Posição e Contorno"
 
 #: bpy.types.PAINT_OT_hide_show
 msgid "Hide/show some vertices"
@@ -46978,7 +46978,7 @@
 
 #: bpy.types.ThemeView3D.outline_width
 msgid "Outline Width"
-msgstr "Espessura do Delineador"
+msgstr "Espessura do Contorno"
 
 #: bpy.types.FILE_OT_pack_all
 msgid "Pack all used external files into the .blend"
@@ -48892,7 +48892,7 @@
 
 #: bpy.types.ThemeClipEditor.marker_outline
 msgid "Marker Outline Color"
-msgstr "Cor de Delineador do Marcador "
+msgstr "Cor de Contorno do Marcador "
 
 #: bpy.types.Speaker.cone_angle_inner
 msgid "Angle of the inner cone, in degrees, inside the cone the volume is 100 %"
@@ -51604,7 +51604,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceView3D.show_outline_selected
 msgid "Outline Selected"
-msgstr "Delinear Selecionado"
+msgstr "Contornar Selecionado"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.alpha_mode:'PREMUL'
 msgid "Premultiplied"
@@ -54862,7 +54862,7 @@
 
 #: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'OUTSIDE_GPENCIL'
 msgid "Place markers only outside areas outlined with grease pencil"
-msgstr "Posicionar marcadores somente do lado de fora de áreas delineadas com o Giz de Cera "
+msgstr "Posicionar marcadores somente do lado de fora de áreas contornadas com o Giz de Cera "
 
 #: bpy.types.CLIP_PT_mask_display
 #: bpy.types.IMAGE_PT_mask_display
@@ -69152,7 +69152,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceView3D.show_outline_selected
 msgid "Show an outline highlight around selected objects in non-wireframe views"
-msgstr "Mostrar um realce delineado (contorno) em torno dos objetos selecionados em visualizações não aramadas"
+msgstr "Mostrar um realce contornado em torno dos objetos selecionados em visualizações não-aramadas"
 
 #: bpy.types.SOUND_OT_open
 msgid "Load a sound file"
@@ -71837,7 +71837,7 @@
 
 #: bpy.types.Scene.sync_mode:'NONE'
 msgid "No Sync"
-msgstr "Sem Sinc."
+msgstr "Sem Sincronização"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.language:'PERSIAN'
 msgid "fa_IR"
@@ -71869,7 +71869,7 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:768
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2111
 msgid "Delete..."
-msgstr "Apagar..."
+msgstr "Deletar..."
 
 #: bpy.types.LimitRotationConstraint
 msgid "Limit Rotation Constraint"
@@ -72023,7 +72023,7 @@
 
 #: bpy.types.DynamicPaintSurface.shrink_speed
 msgid "How fast shrink effect moves on the canvas surface"
-msgstr "Quão rápido o efeito de encolhimento se move na superfície da tela/lona"
+msgstr "Quão rápido o efeito de encolhimento se move na superfície da lona"
 
 #: bpy.types.BezierSplinePoint
 msgid "Bezier curve point with two handles"
@@ -72117,7 +72117,7 @@
 
 #: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'DISABLED'
 msgid "Select all disabled tracks"
-msgstr "Selecionar todas as Trilhas desabilitadas"
+msgstr "Selecionar todas as trilhas desabilitadas"
 
 #: bpy.types.Brush.use_paint_weight
 msgid "Use Weight"
@@ -73677,7 +73677,7 @@
 
 #: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION_OUTLINE'
 msgid "Use position plus an outline based on F2-F1"
-msgstr "Usar a posição mais um delineamento base em F2-F1"
+msgstr "Usar a posição mais um contorno embasado em F2-F1"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_navmesh_reset
 msgctxt "Operator"



More information about the Bf-translations-svn mailing list