[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [958] branches/pt/pt.po: Maintainer - Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Aug 22 13:22:24 CEST 2012

Revision: 958
Author:   greylica
Date:     2012-08-22 11:22:23 +0000 (Wed, 22 Aug 2012)
Log Message:
Maintainer - Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica
My Brain is Like Yours !
Auditing Started 27% done

Modified Paths:

Modified: branches/pt/pt.po
--- branches/pt/pt.po	2012-08-22 08:48:00 UTC (rev 957)
+++ branches/pt/pt.po	2012-08-22 11:22:23 UTC (rev 958)
@@ -1680,7 +1680,7 @@
 #: intern/cycles/blender/addon/ui.py:72
 #: intern/cycles/blender/addon/ui.py:76
 msgid "Render"
-msgstr "Renderizar"
+msgstr "Renderização"
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:61
 msgid "SpecTra"
@@ -1755,7 +1755,7 @@
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:317
 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
-msgstr "Navegar Dados da Esfera-Meta para serem vinculados"
+msgstr "Navegar Dados de Objeto tipo Esfera-Meta para serem vinculados"
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2119
 msgid "Value in Linear RGB Color Space"
@@ -3448,7 +3448,7 @@
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1355
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_info.py:378
 msgid "Blender Website"
-msgstr "Site do Blender"
+msgstr "Site do Blender na Internet"
 #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:448
 msgid "Adds a new F-Modifier for the active NLA Strip"
@@ -7048,7 +7048,7 @@
 #: bpy.types.CompositorNodeImage.use_auto_refresh
 msgid "Auto-Refresh"
-msgstr "Auto-Atualizar"
+msgstr "Atualizar Automaticamente"
 #: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'DATABLOCKS'
 msgid "Display raw datablocks"
@@ -7683,7 +7683,7 @@
 #: bpy.types.Curve.dimensions:'2D'
 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
-msgstr "Engatar o eixo Z da curva"
+msgstr "Amarrar o eixo Z da curva"
 #: bpy.types.TextureSlot.scale
 msgid "Set scaling for the texture's X, Y and Z sizes"
@@ -10098,7 +10098,7 @@
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_angular_limit_x
 msgid "Angular X Limit"
-msgstr "Limite ângular X"
+msgstr "Limite X Angular"
 #: bpy.types.MOCAP_OT_updateconstraints
 msgid "Update all post-retarget fixes (neccesary to take under consideration changes to armature object or pose)"
@@ -10205,7 +10205,7 @@
 #: bpy.types.ClampToConstraint.use_cyclic
 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
-msgstr "Tratar curva como curva cíclica (sem engate/fechamento para a caixa circundante da curva)"
+msgstr "Tratar curva como curva cíclica (sem amarração para a caixa circundante da curva)"
 #: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_clear.type
 msgid "ClearType"
@@ -10239,7 +10239,7 @@
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_pose_slide
 msgid "In-Betweens"
-msgstr "Entre espaços"
+msgstr "Entremeios"
 #: bpy.types.Object.active_material_index
 msgid "Index of active material slot"
@@ -10287,11 +10287,11 @@
 #: bpy.types.Mesh.tessface_vertex_colors
 msgid "All tessellated face colors (read-only, for use by renderers)"
-msgstr "Todas as cores de faces Tesseladas (somente-leitura, para utilização por renderizadores)"
+msgstr "Todas as cores de faces tesseladas (somente-leitura, para utilização por renderizadores)"
 #: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement
 msgid "Placement for detected features"
-msgstr "Posicionamento de funcionalidades detectadas"
+msgstr "Posicionamento para funcionalidades detectadas"
 #: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_cycles
 msgid "Number of times to play the animation"
@@ -11261,7 +11261,7 @@
 #: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'INVERSE_CLAMPED'
 msgid "Inverse distance model with clamping"
-msgstr "Modelo inverso da distância, com engate ou fechamento"
+msgstr "Modelo distância inversa, com amarração"
 #: bpy.types.AdjustmentSequence.animation_offset_start
 #: bpy.types.MulticamSequence.animation_offset_start
@@ -15075,7 +15075,7 @@
 #: bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_clamp
 #: bpy.types.GlowSequence.clamp
 msgid "Clamp"
-msgstr "Engatar/Fechar (envolvendo)"
+msgstr "Amarrar"
 #: bpy.types.ThemeNodeEditor
 msgid "Theme settings for the Node Editor"
@@ -17007,7 +17007,7 @@
 #: bpy.types.LimitLocationConstraint
 msgid "Limit Location Constraint"
-msgstr "restrição de Limitar Localização"
+msgstr "Restrição Limitar Localização"
 #: bpy.types.USERPREF_MT_interaction_presets
 #: bpy.types.USERPREF_MT_interface_theme_presets
@@ -17882,7 +17882,7 @@
 #: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.use_clamp
 msgid "Clamp the transformation to the distance each vertex moves in the original shape"
-msgstr "Engatar/fechar a transformação para a distância em que cada vértice se move na direção de formato original"
+msgstr "Amarrar a transformação para a distância em que cada vértice se move na direção de formato original"
 #: bpy.types.CLIP_OT_select_circle
 #: bpy.types.MASK_OT_select_circle
@@ -18197,7 +18197,7 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_image.py:493
 msgid "Clamp:"
-msgstr "Engatar/fechar (envolver):"
+msgstr "Amarrar:"
 #: bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type:'BILINEAR'
 #: bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type:'BILINEAR'
@@ -20208,7 +20208,7 @@
 #: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'OBJECT_SOLVER'
 #: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'OBJECT_SOLVER'
 msgid "Object Solver"
-msgstr "Resolvedor do Objeto"
+msgstr "Resolvedor de Objeto"
 #: bpy.types.MaterialHalo.flare_boost
 msgid "Flare Boost"
@@ -22513,7 +22513,7 @@
 #: bpy.types.POSE_OT_constraints_copy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
-msgstr "Copiar Restrições para os Ossos Selecionados"
+msgstr "Copiar Restrições para Ossos Selecionados"
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_vertex_buffer_objects
 msgid "VBOs"
@@ -22546,7 +22546,7 @@
 #: bpy.types.UserPreferencesInput.select_mouse:'RIGHT'
 msgid "Use Right Mouse Button for selection"
-msgstr "Utilizar o botão direito do Mouse para seleção"
+msgstr "Utilizar o botão da direita no Mouse para seleção"
 #: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_clip_end
 #: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_clip_end
@@ -22583,7 +22583,7 @@
 #: bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel
 msgid "Cancel animation, returning to the original frame"
-msgstr "cancelar a animação, retornando ao Quadro original"
+msgstr "Cancelar a animação, retornando para o quadro original"
 #: bpy.types.FILE_OT_previous
 msgid "Move to previous folder"
@@ -22595,7 +22595,7 @@
 #: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_tool
 msgid "Tool Widget Colors"
-msgstr "Ajudante de Ferramenta de Cores"
+msgstr "Cores de Ajudante de Ferramenta"
 #: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec:'utf-8'
 msgid "utf-8"
@@ -22620,7 +22620,7 @@
 #: bpy.types.FCurve.array_index
 msgid "Index to the specific property affected by F-Curve if applicable"
-msgstr "Índice da propriedade especificada afetada pela Curva-F caso aplicável"
+msgstr "Índice para a propriedade especifica afetada pela Curva-F caso aplicável"
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_image.py:96
 msgid "Border Select Pinned"
@@ -25544,7 +25544,7 @@
 #: bpy.types.HookModifier
 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
-msgstr "Modificador Gancho para modificar a localização dos Vértices"
+msgstr "Modificador Gancho para modificar a localização dos vértices"
 #: bpy.types.LockedTrackConstraint
 msgid "Point toward the target along the track axis, while locking the other axis"
@@ -25565,15 +25565,15 @@
 #: bpy.types.MaterialStrand.use_tangent_shading
 msgid "Use direction of strands as normal for tangent-shading"
-msgstr "Usar a direção das vertentes como normais para o sombreamento tangencial"
+msgstr "Usar a direção das vertentes como normais para o sombreamento-tangencial"
 #: bpy.types.SimpleDeformModifier.factor
 msgid "Amount to deform object"
-msgstr "Quantidade para deformar o Objeto "
+msgstr "Montante para deformar objeto "
 #: bpy.types.RenderSettings.octree_resolution
 msgid "Resolution of raytrace accelerator, use higher resolutions for larger scenes"
-msgstr "Resolução do acelerador de Traçador de Raios, usar resoluções maiores para Cenas Grandes"
+msgstr "Resolução do acelerador de traçador de raios, usar resoluções maiores para cenas grandes"
 #: bpy.types.FModifierCycles.cycles_after
 msgid "After Cycles"
@@ -25596,7 +25596,7 @@
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror
 msgid "Mirror selected vertices around one or more axes"
-msgstr "espelhar os vértices selecionados em torno de um ou mais eixos"
+msgstr "Espelhar os vértices selecionados em torno de um ou mais eixos"
 #: bpy.types.MaskLayer.falloff:'SPHERE'
 #: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'SPHERE'
@@ -26090,7 +26090,7 @@
 #: bpy.types.TextureNodeMath.use_clamp
 #: bpy.types.TextureNodeMixRGB.use_clamp
 msgid "Clamp result of the node to 0..1 range"
-msgstr "Grampear/engatar o resultado do Nó em uma faixa de 0..1"
+msgstr "Amarrar o resultado do Nó em uma faixa de 0..1"
 #: bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make
 msgid "Add empty object to become local replacement data of a library-linked object"
@@ -28898,7 +28898,7 @@
 #: bpy.types.MetaBall
 msgid "Metaball datablock to defined blobby surfaces"
-msgstr "Bloco de dados de Esfera-Meta para as superfícies definidas de Bolha"
+msgstr "Bloco de dados de Objeto de Esfera-Meta para as superfícies definidas de Bolha"
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:819
 msgid "Save & Load:"
@@ -30211,7 +30211,7 @@
 #: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'EXPONENT_CLAMPED'
 msgid "Exponent distance model with clamping"
-msgstr "Modelo de distância exponencial com limite de engate/fechamento (envolver)"
+msgstr "Modelo de distância exponencial com limite de amarração"
 #: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels
@@ -30396,7 +30396,7 @@
 #: bpy.types.GRAPH_OT_handle_type.type:'AUTO_CLAMPED'
 #: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type:'AUTO_CLAMPED'
 msgid "Auto Clamped"
-msgstr "Engatar/fechar Automaticamente"
+msgstr "Automaticamente Amarrado"
 #: bpy.types.MeshTessFace.vertices_raw
 msgid "Fixed size vertex indices array"
@@ -30419,7 +30419,7 @@
 #: bpy.types.DopeSheet.show_metaballs
 msgid "Display Metaball"
-msgstr "Mostrar Esfera-Meta"
+msgstr "Mostrar Objeto de Esfera-Meta"
 #: bpy.types.Object.show_transparent
 msgid "Draw Transparent"
@@ -30570,7 +30570,7 @@
 #: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.global_clamp_size
 msgid "Clamp Scale"
-msgstr "Engatar/fechar Escala"
+msgstr "Amarrar Escala"
 #: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_y
 msgid "IK Y Limit"
@@ -30640,7 +30640,7 @@
 #: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_z
 msgid "IK Z Limit"
-msgstr "Limite do IK em Z"
+msgstr "Limite de IK em Z"
 #: bpy.types.CastModifier.cast_type
 msgid "Cast Type"
@@ -31224,7 +31224,7 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@

More information about the Bf-translations-svn mailing list