[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [925] branches/de/de.po: Updated German translation

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Aug 17 23:35:46 CEST 2012


Revision: 925
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=925
Author:   mf0102
Date:     2012-08-17 21:35:45 +0000 (Fri, 17 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Updated German translation

Modified Paths:
--------------
    branches/de/de.po

Modified: branches/de/de.po
===================================================================
--- branches/de/de.po	2012-08-17 21:21:41 UTC (rev 924)
+++ branches/de/de.po	2012-08-17 21:35:45 UTC (rev 925)
@@ -37,11 +37,11 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2630
 msgid "Stop this job"
-msgstr "Aufgabe stoppen"
+msgstr "Diesen Auftrag stoppen"
 
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:38
 msgid "Bricks 1"
-msgstr "Bausteine 1"
+msgstr "Ziegel 1"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:298
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:300
@@ -640,6 +640,7 @@
 msgstr "Radius:"
 
 # oder hinter?
+# Ich stimme für "Nach:" -- Michael Färber
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:290
 msgid "After:"
 msgstr "Nachher:"
@@ -758,7 +759,7 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_object_constraint.py:128
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_object_constraint.py:234
 msgid "Up"
-msgstr "Hoch"
+msgstr "Hinauf"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4554
 msgctxt "Operator"
@@ -1462,7 +1463,7 @@
 
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:39
 msgid "Bricks 2"
-msgstr "Bausteine 2"
+msgstr "Ziegel 2"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:335
 msgid "Median:"
@@ -1471,9 +1472,8 @@
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:381
 #: bpy.types.CompositorNode.type:'COMPOSITE'
 #: bpy.types.CompositorNodeComposite
-#, fuzzy
 msgid "Composite"
-msgstr "Datei komprimieren"
+msgstr "Composite"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:135
 msgid " + Z"
@@ -1487,11 +1487,11 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2208
 msgid "A "
-msgstr "A"
+msgstr "A "
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:557
 msgid "No Layers in Render Result"
-msgstr "Keine Ebene im Renderergebnis"
+msgstr "Keine Ebenen im Renderergebnis"
 
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:142
 msgid "W1"
@@ -1526,7 +1526,7 @@
 
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:538
 msgid "Delete envelope control point"
-msgstr ""
+msgstr "Einhüllenden-Kontrollpunkt löschen"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:112
 msgid "%d frs"
@@ -1648,7 +1648,7 @@
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4506
 msgctxt "Operator"
 msgid "Insert Single Keyframe"
-msgstr "Einzelnes Schlüsselbild einfügen"
+msgstr "Einzelnes Schlüsselframe einfügen"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2161
 msgid "Node %s"
@@ -1657,7 +1657,7 @@
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4490
 msgctxt "Operator"
 msgid "Replace Keyframe"
-msgstr "Schlüsselbild löschen"
+msgstr "Schlüsselframe ersetzen"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1709
 msgid "Extend Horizontal"
@@ -1665,7 +1665,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2243
 msgid "Master"
-msgstr "Einfügen"
+msgstr ""
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:323
 msgid "Browse Camera Data to be linked"
@@ -1673,7 +1673,7 @@
 
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:145
 msgid "W4"
-msgstr ""
+msgstr "W4"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1354
 #: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MANUAL'
@@ -1712,11 +1712,11 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:547
 msgid "Expression: %s"
-msgstr "Erweiterung: %s"
+msgstr "Ausdruck: %s"
 
 #: source/blender/editors/screen/area.c:1519
 msgid "Displays current editor type. Click for menu of available types"
-msgstr "Zeigt Aktuellen Editortyp an. Für Menü Verfügbarer-Typen klicken."
+msgstr "Zeigt aktuellen Editortyp an. Für Menü verfügbarer Typen klicken."
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:693
 #: bpy.types.FModifier.type:'CYCLES'
@@ -1729,10 +1729,9 @@
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4576
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4582
 #: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove from Keying Set"
-msgstr "Elternteil entfernen"
+msgstr "Aus Schlüsselmenge entfernen"
 
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:242
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_musgrave.c:36
@@ -1741,30 +1740,28 @@
 msgstr "Lückenhaftigkeit"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4572
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add All to Keying Set"
-msgstr "Alle Szenen"
+msgstr "Alle zu Schlüsselmenge hinzufügen"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4660
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4683
 msgctxt "Operator"
 msgid "Online Manual"
-msgstr "Online Handbuch"
+msgstr "Online-Handbuch"
 
 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_rotate.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Degr"
 msgstr "Grad"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4480
 msgctxt "Operator"
 msgid "Replace Keyframes"
-msgstr "Schlüsselbild ersetzen"
+msgstr "Schlüsselframes ersetzen"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:805
 msgid "This modifier could be applied on splines' points only"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Modifikator kann nur auf Punkte von Splines angewandt werden"
 
 #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:484
 msgid "Disconnect"
@@ -1781,19 +1778,19 @@
 msgstr "Zu verknüpfende Metaball-Daten durchsuchen"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2146
-#, fuzzy
 msgid "Value in Linear RGB Color Space"
-msgstr "Farbraum:"
+msgstr "Wert im linearen RGB-Farbraum"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2201
 msgid "S "
-msgstr "S"
+msgstr "S "
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:126
 msgid " RGB float"
-msgstr ""
+msgstr " RGB-Gleitkomma"
 
 # oder nur vor?
+# Bin auch für "Vor:" -- Michael Färber.
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:284
 msgid "Before:"
 msgstr "Vorher:"
@@ -1964,11 +1961,11 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_layout.c:2851
 msgid "* Redo Unsupported *"
-msgstr "*Wiederholen nicht unterstützt*"
+msgstr "* Wiederholen nicht unterstützt *"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:540
 msgid "Rotate manipulator - Shift-Click for multiple modes"
-msgstr "Rotieren-Werkzeug - Shift drücken für Mehrfachmodus"
+msgstr ""
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2201
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2236
@@ -2012,7 +2009,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_node/node_header.c:192
 msgid "New Group"
-msgstr "Neue Gruppe erstellen"
+msgstr "Neue Gruppe"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1390
 msgid "Flip the color ramp"
@@ -2034,10 +2031,9 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4665
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4688
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Online Python Reference"
-msgstr "Python API-Referenz"
+msgstr "Online-Python-Referenz"
 
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:175
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:188
@@ -2065,9 +2061,8 @@
 msgstr "Kurve zurücksetzen"
 
 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Collada Options:"
-msgstr "Optionen:"
+msgstr "Collada-Optionen:"
 
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2000
 msgid "Add Input"
@@ -2114,14 +2109,13 @@
 msgstr "Maske"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4595
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Reset All to Default Values"
-msgstr "Auf Standartwert zurücksetzen"
+msgstr "Alle auf Standartwerte zurücksetzen"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:368
 msgid "F-Curve doesn't have any keyframes as it only contains sampled points"
-msgstr ""
+msgstr "F-Kurve hat keine Schlüsselframes, da sie nur abgetastete Punkte enthält"
 
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_checker.c:39
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:148
@@ -2209,7 +2203,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:938
 msgid "Copy active vertex to other selected verts"
-msgstr "Gewicht dieser Gruppe auf ausgewählte Vertices übertragen"
+msgstr "Aktiven Vertex zu anderen ausgewählten Vertices kopieren"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_background.c:38
 #: bpy.types.ShaderNode.type:'BACKGROUND'
@@ -2378,13 +2372,12 @@
 msgstr "Fortschritt"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2142
-#, fuzzy
 msgid "Value in Display Color Space"
-msgstr "Anzeige:"
+msgstr "Wert in Anzeigefarbraum"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1655
 msgid "Min Y "
-msgstr "Min Y"
+msgstr "Min Y "
 
 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:155
 msgid "Export Data Options:"
@@ -2545,7 +2538,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2203
 msgid "V "
-msgstr "V"
+msgstr "V "
 
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:145
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:198
@@ -2576,7 +2569,7 @@
 #: bpy.types.TEXT_OT_move_lines.direction:'DOWN'
 #: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'DOWN'
 msgid "Down"
-msgstr "Runter"
+msgstr "Hinunter"
 
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:44
 msgid "Row Height"
@@ -8539,7 +8532,7 @@
 
 #: bpy.types.StateActuator
 msgid "Actuator to handle states"
-msgstr "Auslöser, um Zustände zubehandeln"
+msgstr ""
 
 #: bpy.types.SpaceTimeline.cache_dynamicpaint
 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
@@ -8560,7 +8553,7 @@
 
 #: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_time_max
 msgid "Time Max"
-msgstr "Zeit Maximum"
+msgstr "Zeit-Maximum"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_meta_add
 msgctxt "Operator"
@@ -8585,7 +8578,7 @@
 #: bpy.types.PointCache.compression:'HEAVY'
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHEHEAVY'
 msgid "Effective but slow compression"
-msgstr ""
+msgstr "Effektive, aber langsame Kompression"
 
 #: bpy.types.ANIM_OT_channels_fcurves_enable
 msgid "Clears 'disabled' tag from all F-Curves to get broken F-Curves working again"
@@ -8595,7 +8588,7 @@
 #: bpy.types.Mesh.cycles
 #: bpy.types.MetaBall.cycles
 msgid "Cycles mesh settings"
-msgstr "Cycles Mesheinstellungen"
+msgstr "Cycles-Mesheinstellungen"
 
 #: bpy.types.ID.users
 msgid "Number of times this datablock is referenced"
@@ -8611,7 +8604,7 @@
 
 #: bpy.types.Speaker.volume
 msgid "How loud the sound is"
-msgstr "Lautstärke des Sounds"
+msgstr "Lautstärke des Klangs"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list