[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [915] branches/uk/uk.po:

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Aug 16 11:00:11 CEST 2012


Revision: 915
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=915
Author:   lxlalexlxl
Date:     2012-08-16 09:00:11 +0000 (Thu, 16 Aug 2012)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2012-08-16 02:45:03 UTC (rev 914)
+++ branches/uk/uk.po	2012-08-16 09:00:11 UTC (rev 915)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-13 19:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 15:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-16 02:04+0200\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -47055,9 +47055,8 @@
 msgstr "Від'ємні сторони"
 
 #: bpy.types.TextCurve.font_bold_italic
-#, fuzzy
 msgid "Font Bold Italic"
-msgstr "Шрифт Bold Italic"
+msgstr "Шрифт жирний курсив"
 
 #: bpy.types.MeshUVLoop.select
 msgid "UV Select"
@@ -47691,9 +47690,8 @@
 msgstr "Глобальний номер кадру сцени, на якому цей фільм починає відтворюватись"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_join
-#, fuzzy
 msgid "Join selected objects into active object"
-msgstr "Реєстрація вибраного об'єкту в активний об'єкт"
+msgstr "Об'єднати вибрані об'єкти в активний об'єкт"
 
 #: bpy.types.SCREEN_OT_frame_offset
 msgctxt "Operator"
@@ -66138,9 +66136,8 @@
 msgstr "Розмір растрованої комірки"
 
 #: bpy.types.ThemeClipEditor.path_after
-#, fuzzy
 msgid "Color of path after current frame"
-msgstr "Колір шлях після поточного кадру"
+msgstr "Колір шляху після поточного кадру"
 
 #: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'OVERLAP'
 msgid "Overlapping time"
@@ -66222,9 +66219,8 @@
 msgstr "Комбінат Рух"
 
 #: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode
-#, fuzzy
 msgid "Proximity Mode"
-msgstr "Близькість режим"
+msgstr "Метод наближення"
 
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_emission
 msgid "The texture affects the volume's emission"
@@ -66836,9 +66832,8 @@
 msgstr "Операція над даними"
 
 #: bpy.types.MaterialVolume.step_method
-#, fuzzy
 msgid "Step Calculation"
-msgstr "Крок розрахунку"
+msgstr "Розрахунок кроку"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:179
 msgid "View Name"
@@ -66853,7 +66848,6 @@
 msgstr "Випадкове розміщення"
 
 #: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MINKOVSKY_FOUR'
-#, fuzzy
 msgid "Minkowski 4"
 msgstr "Мінковський 4"
 
@@ -66900,10 +66894,9 @@
 msgstr "Ореол:"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_apply_scale
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Apply Scale"
-msgstr "Застосування шкали"
+msgstr "Застосувати масштаб"
 
 #: bpy.types.SceneGameData.stereo:'DOME'
 #, fuzzy
@@ -66932,10 +66925,9 @@
 msgstr "Додати нове гніздо поверхні динамічного малювання"
 
 #: bpy.types.CLIP_OT_solve_camera
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Solve Camera"
-msgstr "Вирішити камери"
+msgstr "Розв'язати камеру"
 
 #: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'ANAGLYPH'
 msgid "Anaglyph"
@@ -67045,9 +67037,8 @@
 msgstr "ключовий кадр для встановлення"
 
 #: bpy.types.ScrewModifier.axis
-#, fuzzy
 msgid "Screw axis"
-msgstr "Гвинтові осі"
+msgstr "Вісь гвинта"
 
 #: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_mask
 #: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_mask
@@ -67231,9 +67222,8 @@
 msgstr "Кути шаблону"
 
 #: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode:'OBJECT'
-#, fuzzy
 msgid "Use distance between affected and target objects"
-msgstr "Використовуйте відстань між потерпілим і цільових об'єктів"
+msgstr "Використати відстань між задіяними та цільовим об'єктами"
 
 #: bpy.types.VertexWeightMixModifier.default_weight_b
 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
@@ -67503,9 +67493,8 @@
 msgstr "Розрахувати ціль у просторі зазначеної іншої кістки"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'INTERNAL'
-#, fuzzy
 msgid "Built-in animation player"
-msgstr "Програвач анімації"
+msgstr "Вбудований програвач анімації"
 
 #: bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.side
 #: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_active_side.side
@@ -67602,7 +67591,6 @@
 msgstr "Центр 3D-вікна зафіксований у позиції курсора"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:219
-#, fuzzy
 msgid "Helpers:"
 msgstr "Помічники:"
 
@@ -67728,9 +67716,8 @@
 msgstr "Створити драйвери для всіх елементів масиву"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'INTERNAL'
-#, fuzzy
 msgid "Internal"
-msgstr "Інтервал"
+msgstr "Внутрішній"
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_step
 #: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_step
@@ -68172,9 +68159,8 @@
 msgstr "Проміжок між відбитками розпилювача"
 
 #: bpy.types.UV_OT_select_split
-#, fuzzy
 msgid "Select only entirely selected faces"
-msgstr "Вибрати межові ребра навколо вибраних граней"
+msgstr "Вибрати лише повністю вибрані грані"
 
 #: bpy.types.Camera.draw_size
 msgid "Apparent size of the Camera object in the 3D View"
@@ -68280,9 +68266,8 @@
 msgstr "Обмежити вибір видимим (обрізати за буфером глибини)"
 
 #: bpy.types.SKETCH_OT_cancel_stroke
-#, fuzzy
 msgid "Cancel the current sketch stroke"
-msgstr "Замініть поточний вибір"
+msgstr "Скасуваити поточний штрих ескізу"
 
 #: bpy.types.GPencilStroke
 msgid "Grease Pencil Stroke"
@@ -68489,9 +68474,8 @@
 msgstr "Меню налагодження"
 
 #: bpy.types.Object.dupli_frames_start
-#, fuzzy
 msgid "Dupli Frames Start"
-msgstr "Dupli рамки Почати"
+msgstr "Початок дубль-кадрів"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add
 msgctxt "Operator"
@@ -68664,9 +68648,8 @@
 
 #: bpy.types.Brush.use_anchor
 #: bpy.types.Brush.stroke_method:'ANCHORED'
-#, fuzzy
 msgid "Keep the brush anchored to the initial location"
-msgstr "Тримайте кисть на якір в початкове положення"
+msgstr "Залишати пензель прив'язаним до початкового положення"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur
 msgid "Quick Fur"
@@ -68799,9 +68782,8 @@
 
 #: bpy.types.Bone.envelope_weight
 #: bpy.types.EditBone.envelope_weight
-#, fuzzy
 msgid "Bone deformation weight (for Envelope deform only)"
-msgstr "Кость деформації вага (для конвертів тільки деформуватися)"
+msgstr "Вага деформації кістки (лише для деформації оболонкою)"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:173
 msgid "Noise Method:"
@@ -69245,9 +69227,8 @@
 msgstr "Застосувати туман до цього матеріалу (у параметрах світу)"
 
 #: bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method
-#, fuzzy
 msgid "How the footage fits in the camera frame"
-msgstr "Як зображення заповнює кадр камери"
+msgstr "Як футаж заповнює кадр камери"
 
 #: bpy.types.Brush.direction:'SUBTRACT'
 msgid "Subtract effect of brush"
@@ -69310,9 +69291,8 @@
 msgstr "Режим ліплення"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels.offset
-#, fuzzy
 msgid "Value to add to weights"
-msgstr "Значення додати ваги"
+msgstr "Значення, яке додати до ваги"
 
 #: bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones.type:'AUTOMATIC'
 msgid "Automatic weights from bones"
@@ -69501,9 +69481,8 @@
 msgstr "Ітерація згладжування для дотичних"
 
 #: bpy.types.MaterialStrand
-#, fuzzy
 msgid "Strand settings for a Material datablock"
-msgstr "Strand параметри матеріалу блоку даних"
+msgstr "Параметри пасма для блоку даних матеріалу"
 
 #: bpy.types.Scene.use_audio_sync
 #, fuzzy
@@ -69542,9 +69521,8 @@
 #: bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.mode:'CHECK'
 #: bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright.mode:'CHECK'
 #: bpy.types.NLA_OT_select_leftright.mode:'CHECK'
-#, fuzzy
 msgid "Check if Select Left or Right"
-msgstr "Перевірте, виберіть ліву чи праву"
+msgstr "Перевірити, вибрано ліворуч чи праворуч"
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set
 #: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set.point
@@ -69638,9 +69616,8 @@
 #: bpy.types.Brush.vertex_tool:'BLUR'
 #: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'BLUR'
 #: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'BLUR'
-#, fuzzy
 msgid "Blur the color with surrounding values"
-msgstr "Розумієте кольору з оточуючими значення"
+msgstr "Розмити колір навколишніми значеннями"
 
 #: bpy.types.SpaceSequenceEditor
 msgid "Space Sequence Editor"



More information about the Bf-translations-svn mailing list