[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [914] branches/pt/pt.po: Translators: Ivan Paulos Tom?\195?\169, Samuel Arataca, Daniel Tavares

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Aug 16 04:45:04 CEST 2012


Revision: 914
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=914
Author:   greylica
Date:     2012-08-16 02:45:03 +0000 (Thu, 16 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Translators: Ivan Paulos Tom?\195?\169, Samuel Arataca, Daniel Tavares
Revisor/maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
94% done

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2012-08-15 17:30:28 UTC (rev 913)
+++ branches/pt/pt.po	2012-08-16 02:45:03 UTC (rev 914)
@@ -1753,7 +1753,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:317
 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
-msgstr "Navegar Dados da MetaEsfera  a ser vinculada"
+msgstr "Navegar Dados da Esfera-Meta a ser vinculada"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2146
 msgid "Value in Linear RGB Color Space"
@@ -4082,7 +4082,7 @@
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:35
 msgid "Is Glossy Ray"
-msgstr "É um Raio Brilhante"
+msgstr "É Raio de Polimento"
 
 #: source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:69
 #: source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:79
@@ -4282,7 +4282,7 @@
 #: bpy.types.RenderPass.type:'GLOSSY_DIRECT'
 #: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_direct
 msgid "Glossy Direct"
-msgstr "Diretamente Brilhante"
+msgstr "Diretamente Polido"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:360
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:41
@@ -4484,7 +4484,7 @@
 #: bpy.types.RenderPass.type:'GLOSSY_INDIRECT'
 #: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_indirect
 msgid "Glossy Indirect"
-msgstr "Brilhante Indireto"
+msgstr "Indiretamente Polido"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:43
 msgid "Orco"
@@ -5208,7 +5208,7 @@
 #: bpy.types.RenderPass.type:'GLOSSY_COLOR'
 #: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_color
 msgid "Glossy Color"
-msgstr "Cor Brilhante"
+msgstr "Cor de Polimento"
 
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:41
 #: bpy.types.GPencilLayer.line_width
@@ -6172,7 +6172,7 @@
 
 #: bpy.types.TransformConstraint.to_min_y
 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
-msgstr "Faixa inferior da destinação de movimento do eixo Y"
+msgstr "Faixa de base da destinação de movimento do eixo Y"
 
 #: bpy.types.SunLamp
 msgid "Sun Lamp"
@@ -6284,7 +6284,7 @@
 
 #: bpy.types.Curve.twist_mode:'Z_UP'
 msgid "Use Z-Up axis to calculate the curve twist at each point"
-msgstr "Usar o eixo Z-Acima para calcular a inclinação da curva em cada ponto"
+msgstr "Usar o eixo Z-Acima para calcular a torção da curva em cada ponto"
 
 #: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE_BASIC'
 msgid "All strips of same basic type (Graphical or Sound)"
@@ -6690,7 +6690,7 @@
 
 #: bpy.types.World.zenith_color
 msgid "Zenith Color"
-msgstr "Cor do Zenite"
+msgstr "Cor do Zênite"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.language:'PERSIAN'
 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
@@ -7054,7 +7054,7 @@
 #: bpy.types.Modifier.type:'CAST'
 #: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'CAST'
 msgid "Cast"
-msgstr "Lançar"
+msgstr "Projetar/Lançar"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:880
 msgid "Zoom options"
@@ -7062,7 +7062,7 @@
 
 #: bpy.types.CyclesLampSettings.cast_shadow
 msgid "Lamp casts shadows"
-msgstr "Lâmpadas causam Sombras"
+msgstr "Lâmpadas projetam Sombras"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.friction_factor
 msgid "Friction Factor"
@@ -8240,7 +8240,7 @@
 
 #: bpy.types.OceanTexData.output:'EPLUS'
 msgid "Positive Eigenvectors"
-msgstr ""
+msgstr "Vetores de Inclinação Modal Linear Positivos (Vetores Eigen)"
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.ball_size
 #: bpy.types.SoftBodySettings.ball_stiff
@@ -9708,7 +9708,7 @@
 
 #: bpy.types.OceanTexData.output:'EPLUS'
 msgid "Eigenvectors (+)"
-msgstr "Eigenvectors (+)"
+msgstr "Vetores Eigen (+)"
 
 #: bpy.types.ImageTexture.checker_distance
 msgid "Distance between checker tiles"
@@ -10516,7 +10516,7 @@
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.trail_count
 msgid "Number of trail particles"
-msgstr "Número de partículas de fuga"
+msgstr "Número de partículas de trilha"
 
 #: bpy.types.CAMERA_OT_preset_add.name
 #: bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add.name
@@ -10779,7 +10779,7 @@
 
 #: bpy.types.SimpleDeformModifier
 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
-msgstr "Modificador simples de Deformação para aplicar efeitos como giro e inclinação "
+msgstr "Modificador simples de Deformação para aplicar efeitos como giro e torção "
 
 #: bpy.types.SolidifyModifier.invert_vertex_group
 msgid "Invert the vertex group influence"
@@ -11036,7 +11036,7 @@
 
 #: bpy.types.Material.use_cast_buffer_shadows
 msgid "Allow this material to cast shadows from shadow buffer lamps"
-msgstr "Permitir que este Material cause sombras advindas de lâmpadas de Buffer de Sombra"
+msgstr "Permitir que este Material projete sombras advindas de lâmpadas de Buffer de Sombra"
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_save_sequence
 msgid "Save a sequence of images"
@@ -11830,7 +11830,7 @@
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.screencast_wait_time
 msgid "Time in milliseconds between each frame recorded for screencast"
-msgstr "Tempo em milissegundos entre cada quadro gravado na gravação de Tela (screencast)"
+msgstr "Tempo em milissegundos entre cada quadro gravado na Gravação de Tela"
 
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_select_orientation
 msgid "Select transformation orientation"
@@ -11982,7 +11982,7 @@
 
 #: bpy.types.CyclesRenderSettings.glossy_samples
 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
-msgstr "Número de amostras de rebatimento de brilho para renderizar para cada amostra de Anti-Serrilhado"
+msgstr "Número de amostras de saltos (rebatimento) de Polimento para renderizar para cada amostra de Anti-Serrilhado"
 
 #: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_button
 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
@@ -12891,7 +12891,7 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:465
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:408
 msgid "Gloss:"
-msgstr "Lustre:"
+msgstr "Polimento:"
 
 #: bpy.types.PAINT_OT_hide_show
 msgctxt "Operator"
@@ -13335,7 +13335,7 @@
 
 #: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x
 msgid "Top range of X axis destination motion"
-msgstr "Campo de topo da destinação de Moção do eixo X "
+msgstr "Intervalo de topo da destinação de movimento do eixo X "
 
 #: bpy.types.ImageFormatSettings.color_depth:'16'
 msgid "16 bit color channels"
@@ -13897,7 +13897,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_anisotropic
 msgid "Gloss Anisotropy"
-msgstr "Anisotropia de Brilho"
+msgstr "Anisotropia de Polimento"
 
 #: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_selection
 #: bpy.types.OBJECT_OT_make_local.type:'SELECT_OBJECT'
@@ -14163,7 +14163,7 @@
 
 #: bpy.types.CyclesRenderSettings.blur_glossy
 msgid "Adaptively blur glossy shaders after blurry bounces, to reduce noise at the cost of accuracy"
-msgstr "Adaptativamente borrar os sombreadores brilhantes após os saltos de borrão, para reduzir o ruído ao custo da precisão"
+msgstr "Adaptativamente borrar os sombreadores de polimento após os saltos de borrão, para reduzir o ruído ao custo da precisão"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.use_free_unused_nodes
 msgid "Free Nodes that are not used while compositing, to save memory"
@@ -14333,7 +14333,7 @@
 
 #: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_down
 msgid "Zenith Down"
-msgstr "Zenite para Baixo"
+msgstr "Zênite para Baixo"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.timestep
 #: bpy.types.ParticleSystem.dt_frac
@@ -14505,7 +14505,7 @@
 #: bpy.types.SpotLamp.use_shadow_layer
 #: bpy.types.SunLamp.use_shadow_layer
 msgid "Objects on the same layers only cast shadows"
-msgstr "Objetos na mesma Camada somente causam sombras"
+msgstr "Objetos na mesma Camada somente projetam sombras"
 
 #: bpy.types.ParticleKey
 msgid "Particle Key"
@@ -14773,7 +14773,7 @@
 
 #: bpy.types.WorldLighting.environment_color:'SKY_COLOR'
 msgid "Use horizon and zenith color for diffuse energy"
-msgstr "Usar a Cor do Horizonte e do Zenite para a energia Difusa"
+msgstr "Usar a Cor do Horizonte e do zênite para a energia Difusa"
 
 #: bpy.types.CLIP_OT_constraint_to_fcurve
 msgid "Constraint to F-Curve"
@@ -14868,7 +14868,7 @@
 
 #: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_T'
 msgid "Straighten X"
-msgstr "Alinhar em X"
+msgstr "Enrijecer X"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:582
 msgid "By Number of Verts"
@@ -15300,7 +15300,7 @@
 
 #: bpy.types.ScrewModifier.iterations
 msgid "Number of times to apply the screw operation"
-msgstr "Número de vezes a aplicar a operação de torcer/retorcer"
+msgstr "Número de vezes a aplicar a operação de torção"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_text.py:75
 msgid "Text: External"
@@ -17113,7 +17113,7 @@
 #: bpy.types.SpotLamp.use_only_shadow
 #: bpy.types.SunLamp.use_only_shadow
 msgid "Cast shadows only, without illuminating objects"
-msgstr "Somente causar Sombras, sem iluminação dos Objetos"
+msgstr "Somente aplicar ou projetar Sombras, sem iluminação dos Objetos"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesView.use_rotate_around_active
 msgid "Use selection as the pivot point"
@@ -17142,7 +17142,7 @@
 #: bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_direct
 #: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_direct
 msgid "Deliver glossy direct pass"
-msgstr "Entregar Passo direto de Brilho"
+msgstr "Entregar Passo direto de Polimento"
 
 #: bpy.types.DynamicPaintSurface.show_preview
 msgid "Display surface preview in 3D-views"
@@ -19484,7 +19484,7 @@
 
 #: bpy.types.Material.use_cast_buffer_shadows
 msgid "Cast Buffer Shadows"
-msgstr "Lançar Sombras tipo Buffer"
+msgstr "Projetar Sombras tipo Buffer"
 
 #: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.frame_end
 msgid "End frame to export"
@@ -21292,7 +21292,7 @@
 #: bpy.types.Bone.bbone_out
 #: bpy.types.EditBone.bbone_out
 msgid "B-Bone Ease Out"
-msgstr ""
+msgstr "Facilitação da saída do Osso-B (B-Bone)"
 
 #: bpy.types.MeshTessFace
 msgid "TessFace in a Mesh datablock"
@@ -21599,7 +21599,7 @@
 #: bpy.types.ScrewModifier.screw_offset
 #: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SCREW'
 msgid "Screw"
-msgstr "Retorcer"
+msgstr "Torcer"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.force_field_2
 msgid "Force Field 2"
@@ -21695,7 +21695,7 @@
 
 #: bpy.types.CastModifier
 msgid "Cast Modifier"
-msgstr "Lançar Modificador"
+msgstr "Modificador 'Lançar/Projetar'"
 
 #: bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear.only_selected
 msgid "Only visible/selected bones"
@@ -22146,7 +22146,7 @@
 
 #: bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_down_factor
 msgid "Amount texture affects color of the zenith below"
-msgstr "Quanto a Textura afeta a Cor de baixo do Zenite"
+msgstr "Quanto a Textura afeta a Cor de baixo do zênite"
 
 #: bpy.types.DPAINT_OT_surface_slot_remove
 msgctxt "Operator"
@@ -22217,7 +22217,7 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list