[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [904] branches/es/es.po: Spanish update

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Aug 13 04:20:37 CEST 2012


Revision: 904
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=904
Author:   gab3d
Date:     2012-08-13 02:20:31 +0000 (Mon, 13 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Spanish update

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2012-08-12 21:51:07 UTC (rev 903)
+++ branches/es/es.po	2012-08-13 02:20:31 UTC (rev 904)
@@ -2921,7 +2921,7 @@
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:258
 msgid "Bind data missing."
-msgstr ""
+msgstr "Datos de enlace no encontrados."
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:154
 msgid "Cursor X"
@@ -4830,7 +4830,7 @@
 
 #: source/blender/editors/armature/meshlaplacian.c:1722
 msgid "Failed to find bind solution (increase precision?)."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar una solución de enlace (¿aumentar la presición?)."
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:320
 msgid "Browse Image to be linked"
@@ -6309,7 +6309,7 @@
 
 #: bpy.types.NODE_OT_group_separate.type:'COPY'
 msgid "Copy to parent node tree, keep group intact"
-msgstr ""
+msgstr "Copia a árbol de nodos superior, mantiene el grupo intacto"
 
 #: bpy.types.SpaceImageEditor.use_realtime_update
 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
@@ -6441,7 +6441,7 @@
 
 #: bpy.types.CompositorNodeKeying.screen_balance
 msgid "Balance between two non-primary channels primary channel is comparing against"
-msgstr ""
+msgstr "Balance entre dos canales no primarios con los que el canal primario se está comparando"
 
 #: bpy.types.Object.lock_rotation
 #: bpy.types.PoseBone.lock_rotation
@@ -6541,7 +6541,7 @@
 
 #: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE_BASIC'
 msgid "All strips of same basic type (Graphical or Sound)"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los clips del mismo tipo básico (gráfico o sonido)"
 
 #: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove
 #, fuzzy
@@ -6577,7 +6577,7 @@
 
 #: bpy.types.SceneGameRecastData.region_min_size
 msgid "Minimum regions size (smaller regions will be deleted)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño mínimo de regiones (regiones más pequeñas serán borradas)"
 
 #: bpy.types.Brush.use_fixed_texture
 msgid "Fixed Texture"
@@ -7048,7 +7048,7 @@
 
 #: bpy.types.MOCAP_OT_denoise
 msgid "Denoise active armature's animation (good for dealing with 'bad' frames inherent in mocap animation)"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar ruido a la animación del esqueleto activo (útil al lidiar con fotogramas 'malos' provinientes de captura de movimiento)"
 
 #: bpy.types.Image.file_format:'PNG'
 #: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'PNG'
@@ -7171,7 +7171,7 @@
 
 #: bpy.types.MESH_OT_dissolve.use_verts
 msgid "When dissolving faces/edges, also dissolve remaining vertices"
-msgstr ""
+msgstr "Al disolver caras/bordes, también disolver los vértices remanentes"
 
 #: bpy.types.WM_OT_context_cycle_int
 msgid "Context Int Cycle"
@@ -7205,7 +7205,7 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.inflow
 msgid "Inwards component of the vortex force"
-msgstr ""
+msgstr "Componente centrípeto de la fuerza del vórtice"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_copy
 #, fuzzy
@@ -7317,7 +7317,7 @@
 
 #: bpy.types.Region.y
 msgid "The window relative horizontal location of the region"
-msgstr ""
+msgstr "La posición horizontal relativa de la región con respecto a la ventana"
 
 #: bpy.types.Material.diffuse_toon_size
 msgid "Size of diffuse toon area"
@@ -7904,7 +7904,7 @@
 
 #: bpy.types.ThemeNLAEditor.sound_strips_selected
 msgid "Sound Strip - Selected (for timing speaker sounds)"
-msgstr ""
+msgstr "Clip de sonido - Seleccionado (para controlar el tiempo de los sonidos del altavoz)"
 
 #: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_strength
 msgid "Blur strength per iteration"
@@ -8265,8 +8265,9 @@
 msgstr "Color asas libres"
 
 #: bpy.types.VertexWeightProximityModifier
+#, fuzzy
 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
-msgstr ""
+msgstr "Define la influencia sobre los vértices de un grupo desde la distancia de un objetivo"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.permeability
 msgid "Chance that the particle will pass through the mesh"
@@ -8317,7 +8318,7 @@
 
 #: bpy.types.DomainFluidSettings.surface_smooth
 msgid "Amount of surface smoothing (a value of 0 is off, 1 is normal smoothing and more than 1 is extra smoothing)"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de suavizado de superficie (un valor de 0 significa apagado, 1 es un suavizado normal y más de 1 es un suavizado extra)"
 
 #: bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set
 #, fuzzy
@@ -8356,7 +8357,7 @@
 #: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'LocRotScale'
 #: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'LocRotScale'
 msgid "Search for markers that are translated, rotated, and scaled between frames"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar marcadores que han sido trasladados, rotados y escalados entre fotogramas"
 
 #: bpy.types.SPHFluidSettings.plasticity
 msgid "How much the spring rest length can change after the elastic limit is crossed"
@@ -8368,7 +8369,7 @@
 
 #: bpy.types.Sound
 msgid "Sound datablock referencing an external or packed sound file"
-msgstr ""
+msgstr "Bloque de datos de sonido referenciando a un archivo de sonido externo o empacado"
 
 #: bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2:'SIN'
 #: bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2:'SIN'
@@ -8463,7 +8464,7 @@
 
 #: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.linked_time
 msgid "Linked Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo vinculado"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -8966,7 +8967,7 @@
 
 #: bpy.types.ClothSettings.vel_damping
 msgid "Damp velocity to help cloth reach the resting position faster (1.0 = no damping, 0.0 = fully dampened)"
-msgstr ""
+msgstr "Amortigua la velocidad para ayudar a alcanzar la posición de reposo más rápido (1.0 = sin amortiguación, 0.0 = totalmente amortiguado)"
 
 #: bpy.types.POSE_OT_push
 msgid "Exaggerate the current pose"
@@ -9042,7 +9043,7 @@
 
 #: bpy.types.Armature.pose_position
 msgid "Show armature in binding pose or final posed state"
-msgstr ""
+msgstr "Muestra el esqueleto en la pose de enlace o en la pose final"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:310
 msgid "Control Rotation"
@@ -9059,7 +9060,7 @@
 
 #: bpy.types.UI_OT_edittranslation.update_po
 msgid "Update po file, try to rebuild mo file, and refresh Blender UI"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar archivo po, intentar regenerar archivo mo y refrescar la IU de Blender"
 
 #: bpy.types.WaveModifier.width
 msgid "Distance between the waves"
@@ -9331,7 +9332,7 @@
 
 #: bpy.types.DupliObject.hide
 msgid "Don't show dupli object in viewport or render"
-msgstr ""
+msgstr "No mostrar objetos duplicados en las vistas o la imagen procesada"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PROPERTIES'
 #: bpy.types.IMAGE_PT_game_properties
@@ -9615,7 +9616,7 @@
 
 #: bpy.types.SEQUENCER_OT_crossfade_sounds
 msgid "Do cross-fading volume animation of two selected sound strips"
-msgstr ""
+msgstr "Realizar un fundido cruzado de volumen de dos clips de sonido seleccionados"
 
 #: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands
 msgctxt "Operator"
@@ -9818,7 +9819,7 @@
 
 #: bpy.types.CyclesMaterialSettings.homogeneous_volume
 msgid "Homogeneous Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volumen homogéneo"
 
 #: bpy.types.BezierSplinePoint.radius
 #: bpy.types.SplinePoint.radius
@@ -9988,7 +9989,7 @@
 
 #: bpy.types.ThemeFontStyle.shadowcolor
 msgid "Shadow color in gray value"
-msgstr ""
+msgstr "Color de sombra en valor de gris"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -10207,7 +10208,7 @@
 
 #: bpy.types.CompositorNodeCrop.use_crop_size
 msgid "Whether to crop the size of the input image"
-msgstr ""
+msgstr "Si se recorta el tamaño de la imagen de entrada"
 
 #: bpy.types.Constraint.influence
 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
@@ -10520,7 +10521,7 @@
 
 #: bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set:'SUPPORTED'
 msgid "Only use finished and supported features"
-msgstr ""
+msgstr "Solo usar características finalizadas y soportadas"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -10705,7 +10706,7 @@
 
 #: bpy.types.Mesh.tessface_vertex_colors
 msgid "All tessellated face colors (read-only, for use by renderers)"
-msgstr ""
+msgstr "Colores de todas las caras teseladas (solo lectura, para uso de los motores de procesamiento)"
 
 #: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement
 #, fuzzy
@@ -11006,7 +11007,7 @@
 
 #: bpy.types.CompositorNodeMask.motion_blur_shutter
 msgid "Exposure for motion blur as a factor of FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Exposición para el desenfoque de movimiento, como factor de los FPS"
 
 #: bpy.types.SCREEN_OT_animation_play.reverse
 msgid "Animation is played backwards"
@@ -11261,7 +11262,7 @@
 
 #: bpy.types.DomainFluidSettings.surface_noobs
 msgid "Removes the air gap between fluid surface and obstacles - WARNING: Can result in a dissolving surface in other areas"
-msgstr ""
+msgstr "Remueve el espacio de aire entre la superficie del fluido y los obstáculos - ADVERTENCIA: Puede resultar en que la superficie se disuelva en otras áreas"
 
 #: bpy.types.ActionGroup.show_expanded
 msgid "Action Group is expanded"
@@ -19514,7 +19515,7 @@
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind
 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
-msgstr "Enlaza la malla a la caja en el modificador Deformar malla"
+msgstr "Enlaza la malla a la caja en el modificador Deformar con malla"
 
 #: bpy.types.RegionView3D.use_box_clip
 msgid "Clip objects based on what's visible in other side views"
@@ -31152,8 +31153,9 @@
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.SplineIKConstraint.joint_bindings
+#, fuzzy
 msgid "Joint Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Enlaces articulación"
 
 #: bpy.types.ThemeWidgetStateColors
 msgid "Theme settings for widget state colors"
@@ -40712,7 +40714,7 @@
 
 #: bpy.types.ArmatureModifier.use_bone_envelopes
 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
-msgstr "Ligar envolventes de huesos al modificador de esqueleto"
+msgstr "Enlaza las envolventes de los huesos al modificador Esqueleto"
 
 #: bpy.types.TransformSequence.interpolation:'BICUBIC'
 msgid "Bicubic interpolation"
@@ -43930,7 +43932,7 @@
 
 #: bpy.types.Armature.pose_position:'REST'
 msgid "Show Armature in binding pose state (no posing possible)"
-msgstr ""
+msgstr "Muestra el esqueleto en la pose de enlace (no es posible posarlo)"
 
 #: bpy.types.StateActuator.operation:'REMOVE'
 msgid "Remove State"
@@ -45203,7 +45205,7 @@
 #: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind
 msgctxt "Operator"
 msgid "Mesh Deform Bind"
-msgstr "Enlazar deformar malla"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list