[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [888] branches/ru/ru.po: Update from translateblender.ru

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Aug 6 13:25:49 CEST 2012


Revision: 888
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=888
Author:   lockal
Date:     2012-08-06 11:25:49 +0000 (Mon, 06 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Update from translateblender.ru

Modified Paths:
--------------
    branches/ru/ru.po

Modified: branches/ru/ru.po
===================================================================
--- branches/ru/ru.po	2012-08-06 01:21:16 UTC (rev 887)
+++ branches/ru/ru.po	2012-08-06 11:25:49 UTC (rev 888)
@@ -13,7 +13,6 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-31 16:53+0000\n"
 "Language-Team: Russian <http://translateblender.ru/index.php?title=Translating:Support>\n"
 "Language: ru\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +33,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2630
 msgid "Stop this job"
-msgstr "Остановить текущую работу"
+msgstr "Остановить эту работу"
 
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:38
 msgid "Bricks 1"
@@ -70,9 +69,8 @@
 msgstr "Добавить узел на вход"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:398
-#, fuzzy
 msgid "Median X radius used by Skin modifier"
-msgstr "Вес для модификатора подразд. поверхности (SubSurf)"
+msgstr "Средний радиус по оси X, используемый модификатором скелетной оболочки"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2201
 msgid "Maintain relative weights while painting"
@@ -641,9 +639,8 @@
 msgstr "Поворот"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:401
-#, fuzzy
 msgid "Median Y radius used by Skin modifier"
-msgstr "Вес для модификатора подразд. поверхности (SubSurf)"
+msgstr "Средний радиус по оси Y, используемый модификатором скелетной оболочки"
 
 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:45
 #: bpy.types.Lamp.use_specular
@@ -1868,9 +1865,8 @@
 msgstr "Вращение"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:462
-#, fuzzy
 msgid "Can't read file: \"%s\", %s."
-msgstr "Не удаётся прочитать файл: «%s», %s."
+msgstr "Ошибка чтения файла: «%s», %s."
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1335
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1384
@@ -1927,9 +1923,8 @@
 msgstr "%t|Глобальная%x0|Локальная%x1|По шарниру%x4|По нормали%x2|По виду%x3"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:472
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error loading: \"%s\"."
-msgstr "Неизвестная ошибка загрузки: «%s»."
+msgstr "Неизвестная ошибка при загрузке: «%s»."
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:800
 msgid "Active F-Curve"
@@ -2557,9 +2552,8 @@
 msgstr "Инструменты"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:393
-#, fuzzy
 msgid "Y radius used by Skin modifier"
-msgstr "Вес для модификатора подразд. поверхности (SubSurf)"
+msgstr "Радиус по оси Y, используемый модификатором скелетной оболочки"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2191
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_decompose.c:43
@@ -2676,9 +2670,8 @@
 msgstr "Деформация"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:117
-#, fuzzy
 msgid "size"
-msgstr "Изменить размер"
+msgstr "размер"
 
 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_bokehblur.c:40
 #: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_bokeh
@@ -3071,7 +3064,7 @@
 #: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button
 msgctxt "Operator"
 msgid "Copy To Selected"
-msgstr "Копировать к выбранному"
+msgstr "Копировать к выделенным"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:664
 msgid "Add Variable"
@@ -3283,9 +3276,8 @@
 msgstr "Объём"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:399
-#, fuzzy
 msgid "Mean Radius Y:"
-msgstr "Средний радиус:"
+msgstr "Средний радиус по Y:"
 
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:739
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:342
@@ -3364,7 +3356,7 @@
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1340
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1388
 msgid "Delete the active position"
-msgstr "Удаление активной позиции"
+msgstr "Удалить активную позицию"
 
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1551
 #: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'ARMATURE_NAME'
@@ -3680,14 +3672,12 @@
 msgstr "Просмотр связываемых данных скелета"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:388
-#, fuzzy
 msgid "Radius X:"
-msgstr "Радиус:"
+msgstr "Радиус по X:"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:391
-#, fuzzy
 msgid "Radius Y:"
-msgstr "Радиус:"
+msgstr "Радиус по Y:"
 
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2804
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_translate.c:38
@@ -4582,7 +4572,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2640
 msgid "Anim Player"
-msgstr "Плеер анимации"
+msgstr "Остановить"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:981
 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->mfaces."
@@ -4662,9 +4652,8 @@
 msgstr "Просмотр связываемого изображения"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:396
-#, fuzzy
 msgid "Mean Radius X:"
-msgstr "Средний радиус:"
+msgstr "Средний радиус по X:"
 
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:532
 msgid "Min:"
@@ -4676,9 +4665,8 @@
 msgstr "Последовательность"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:469
-#, fuzzy
 msgid "File path invalid: \"%s\"."
-msgstr "Недопустимый путь к файлу: «%s»."
+msgstr "Путь не существует: «%s»."
 
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2042
 msgid "Layer:"
@@ -4726,7 +4714,6 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4516
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4522
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clear Keyframes"
 msgstr "Очистить ключевые кадры"
@@ -4863,9 +4850,8 @@
 msgstr "Выход"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:121
-#, fuzzy
 msgid "float channel(s)"
-msgstr "%d кан. с пл. точкой"
+msgstr "канал(ов) с пл. т."
 
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:535
 msgid "Maximum bound of envelope at this point"
@@ -4888,7 +4874,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:149
 msgid "Cursor from Selection"
-msgstr "Курсор из выбранного"
+msgstr "Курсор из выделения"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:767
 msgid "Adds a new F-Curve Modifier for the active F-Curve"
@@ -5053,7 +5039,7 @@
 
 #: source/blender/editors/armature/poselib.c:424
 msgid "Replace Existing..."
-msgstr "Замена существующего..."
+msgstr "Заменить существующую..."
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:807
 msgid "Active Keyframe"
@@ -5194,9 +5180,8 @@
 msgstr "Материал"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:390
-#, fuzzy
 msgid "X radius used by Skin modifier"
-msgstr "Вес для модификатора подразд. поверхности (SubSurf)"
+msgstr "Радиус по оси X, используемый модификатором скелетной оболочки"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:815
 #: bpy.types.AnimData.drivers
@@ -5262,10 +5247,9 @@
 msgstr "Просмотр связываемой системы частиц"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4518
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clear Single Keyframes"
-msgstr "Вставить одиночный ключевой кадр"
+msgstr "Очистить одиночные ключевые кадры"
 
 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:49
 msgid "Refract"
@@ -5416,9 +5400,8 @@
 msgstr "Ошибка получения полисетки из клеточного объекта."
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:466
-#, fuzzy
 msgid "File format is not supported in file: \"%s\"."
-msgstr "Формат файла не поддерживается для файла: «%s»."
+msgstr "Формат файла не поддерживается: «%s»."
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:634
 msgid "Expr"
@@ -5983,7 +5966,7 @@
 #: bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_tip_flags:'FUZZY'
 #: bpy.types.SoftBodySettings.fuzzy
 msgid "Fuzzy"
-msgstr "Нечёткий"
+msgstr "Нечётко"
 
 #: bpy.types.DriverTarget.id_type:'LIBRARY'
 #: bpy.types.ID.library
@@ -6555,7 +6538,7 @@
 
 #: bpy.types.Curve.use_fill_deform
 msgid "Fill Deformed"
-msgstr "Заполнение деформаций"
+msgstr "Заполнять после деформаций"
 
 #: bpy.types.VoxelData.interpolation:'NEREASTNEIGHBOR'
 msgid "No interpolation, fast but blocky and low quality"
@@ -6580,18 +6563,16 @@
 msgstr "Предустановки цвета"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.zaxis
-#, fuzzy
 msgid "Smooth along the Z axis"
-msgstr "Сгладить объект вдоль оси Z"
+msgstr "Сглаживание по оси Z"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'STUCCI'
 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
 msgstr "Процедурная текстура с фрактальным шумом"
 
 #: bpy.types.LatticePoint.select
-#, fuzzy
 msgid "Point selected"
-msgstr "Режим выделения точек"
+msgstr "Точка выделена"
 
 #: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add
 msgctxt "Operator"
@@ -6858,7 +6839,7 @@
 #: bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.frame_end
 #: bpy.types.Sequence.frame_final_end
 msgid "End Frame"
-msgstr "Конечный кадр"
+msgstr "Кон. кадр"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeKeying.blur_pre
 msgid "Pre Blur"
@@ -8680,7 +8661,7 @@
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:310
 msgid "Control Rotation"
-msgstr "Управление поворотом"
+msgstr "Управлять вращением"
 
 #: bpy.types.ObjectActuator.reference_object
 msgid "Reference Object"
@@ -8831,7 +8812,7 @@
 
 #: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_reference
 msgid "Use size socket as a reference image"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать сокет размера для эталонного изображения"
 
 #: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_U'
 msgid "Align UVs along the line defined by the endpoints along the Y axis"
@@ -9271,9 +9252,8 @@
 msgstr "Выделить весь текст"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.yaxis
-#, fuzzy
 msgid "Smooth along the Y axis"
-msgstr "Сгладить объект вдоль оси Y"
+msgstr "Сглаживание по оси Y"
 
 #: bpy.types.WM_OT_collada_export.second_life
 msgid "Export for Second Life"
@@ -9642,7 +9622,7 @@
 #: bpy.types.Speaker.distance_max
 #: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.distance
 msgid "Maximum Distance"
-msgstr "Максимальное расстояние"
+msgstr "Макс. расстояние"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesView.use_auto_perspective
 msgid "Auto Perspective"
@@ -9887,7 +9867,7 @@
 #: bpy.types.ParticleSettings.use_dynamic_rotation
 #: bpy.types.MeshDeformModifier.use_dynamic_bind
 msgid "Dynamic"
-msgstr "Динамический"
+msgstr "Динамически"
 
 #: bpy.types.GPencilFrame.strokes
 msgid "Freehand curves defining the sketch on this frame"
@@ -9929,7 +9909,6 @@
 msgstr "Изменить чувствительность 3d-манипулятора"
 
 #: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MINKOVSKY_FOUR'
-#, fuzzy
 msgid "Set Minkowski variable to 4"
 msgstr "Установить переменную Минковского в 4"
 
@@ -10487,10 +10466,9 @@
 msgstr "Скорость"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list