[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [528] branches/zh_CN: 100% done! Revision starts now.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Apr 12 22:10:10 CEST 2012


Revision: 528
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=528
Author:   leon_cheung
Date:     2012-04-12 20:10:08 +0000 (Thu, 12 Apr 2012)
Log Message:
-----------
100% done! Revision starts now.

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_CN/zh_CN.mo
    branches/zh_CN/zh_CN.po

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po	2012-04-12 19:11:46 UTC (rev 527)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po	2012-04-12 20:10:08 UTC (rev 528)
@@ -26,7 +26,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.60\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-09 20:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-13 03:10+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 04:08+0800\n"
 "Last-Translator: Leon Cheung <leon4you at gmail.com>\n"
 "Language-Team: BlenderCN( http://www.blendercn.org) translation team <blender-translation at googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -57690,7 +57690,7 @@
 
 #: bpy.types.RaySensor.use_x_ray
 msgid "Toggle X-Ray option (see through objects that don't have the property)"
-msgstr ""
+msgstr "切换X光透视效果 (透过未启用此项物体进行查看)"
 
 #: bpy.types.TouchSensor
 msgid "Touch Sensor"
@@ -57732,7 +57732,7 @@
 
 #: bpy.types.Sequence.frame_final_end
 msgid "End frame displayed in the sequence editor after offsets are applied"
-msgstr ""
+msgstr "在应用偏移之后, 序列编辑器中所显示的结束帧"
 
 #: bpy.types.Sequence.frame_offset_end
 msgid "End Offset"
@@ -57772,11 +57772,11 @@
 
 #: bpy.types.Sequence.frame_final_duration
 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
-msgstr ""
+msgstr "此片段在应用手柄调节之后的内容长度"
 
 #: bpy.types.Sequence.frame_duration
 msgid "The length of the contents of this strip before the handles are applied"
-msgstr ""
+msgstr "此片段在应用手柄调节之前的内容长度"
 
 #: bpy.types.Sequence.lock
 msgid "Lock strip so that it can't be transformed"
@@ -58124,7 +58124,7 @@
 
 #: bpy.types.PluginSequence
 msgid "Sequence strip applying an effect, loaded from an external plugin"
-msgstr ""
+msgstr "序列片段, 应用从某外部插件载入的效果"
 
 #: bpy.types.PluginSequence.filename bpy.types.SequenceElement.filename
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:440
@@ -58145,7 +58145,7 @@
 
 #: bpy.types.SpeedControlSequence.use_frame_blend
 msgid "Blend two frames into the target for a smoother result"
-msgstr ""
+msgstr "将目标中的两帧进行混合, 以获得较为平滑的结果"
 
 #: bpy.types.SpeedControlSequence.multiply_speed
 msgid "Multiply Speed"
@@ -58153,7 +58153,7 @@
 
 #: bpy.types.SpeedControlSequence.multiply_speed
 msgid "Multiply the resulting speed after the speed factor"
-msgstr ""
+msgstr "将应用了速度系数之后的生成速度相乘"
 
 #: bpy.types.SpeedControlSequence.scale_to_length
 msgid "Scale to length"
@@ -58161,7 +58161,7 @@
 
 #: bpy.types.SpeedControlSequence.scale_to_length
 msgid "Scale values from 0.0 to 1.0 to target sequence length"
-msgstr ""
+msgstr "用于确定序列长度的缩放比, 值区间为 0.0 - 1.0"
 
 #: bpy.types.SpeedControlSequence.use_as_speed
 msgid "Use as speed"
@@ -58169,7 +58169,7 @@
 
 #: bpy.types.SpeedControlSequence.use_as_speed
 msgid "Interpret the value as speed instead of a frame number"
-msgstr ""
+msgstr "将此值解释为速度值, 而不是帧数值"
 
 #: bpy.types.TransformSequence
 msgid "Transform Sequence"
@@ -58177,7 +58177,7 @@
 
 #: bpy.types.TransformSequence
 msgid "Sequence strip applying affine transformations to other strips"
-msgstr ""
+msgstr "将仿射变换应用到其它片段的序列片段"
 
 #: bpy.types.TransformSequence.interpolation:'NONE'
 msgid "No interpolation"
@@ -58229,7 +58229,7 @@
 
 #: bpy.types.WipeSequence.blur_width
 msgid "Width of the blur edge, in percentage relative to the image size"
-msgstr ""
+msgstr "模糊边线的宽度, 相对于图像尺寸的百分比值"
 
 #: bpy.types.WipeSequence.direction
 msgid "Wipe direction"
@@ -58307,7 +58307,7 @@
 
 #: bpy.types.MovieSequence.stream_index
 msgid "For files with several movie streams, use the stream with the given index"
-msgstr ""
+msgstr "对于包含多条影片流的文件, 使用指定的流索引"
 
 #: bpy.types.MulticamSequence
 msgid "Multicam Select Sequence"
@@ -58578,7 +58578,7 @@
 
 #: bpy.types.ShapeKeyBezierPoint
 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
-msgstr ""
+msgstr "用于贝济埃曲线的形变帧中的点"
 
 #: bpy.types.ShapeKeyBezierPoint.handle_left
 msgid "Handle 1 Location"
@@ -58618,7 +58618,7 @@
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.amplify
 msgid "Enhance the resolution of smoke by this factor using noise"
-msgstr ""
+msgstr "使用此噪波系数提升烟雾精度"
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents
 msgid "Border Collisions"
@@ -58626,11 +58626,11 @@
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents
 msgid "Select which domain border will be treated as collision object"
-msgstr ""
+msgstr "选择将被视作碰撞物体的域边界"
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDEROPEN'
 msgid "Smoke doesn't collide with any border"
-msgstr ""
+msgstr "烟雾不与任何边界碰撞"
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERVERTICAL'
 msgid "Vertically Open"
@@ -58638,7 +58638,7 @@
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERVERTICAL'
 msgid "Smoke doesn't collide with top and bottom sides"
-msgstr ""
+msgstr "烟雾不予任何顶端和底端的边界碰撞"
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERCLOSED'
 msgid "Collide All"
@@ -58683,7 +58683,7 @@
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.beta
 msgid "How much heat affects smoke motion (higher value results in faster rising smoke)"
-msgstr ""
+msgstr "热度对于烟雾运动的影响量 (值越高, 则升腾速度越快)"
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_high_resolution
 msgid "High res"
@@ -58691,11 +58691,11 @@
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_high_resolution
 msgid "Enable high resolution (using amplification)"
-msgstr ""
+msgstr "启用高精度 (使用放大机制)"
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_dissolve_smoke_log
 msgid "Logarithmic dissolve"
-msgstr ""
+msgstr "对数式消融"
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_dissolve_smoke_log
 msgid "Using 1/x "
@@ -58707,7 +58707,7 @@
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.resolution_max
 msgid "Maximal resolution used in the fluid domain"
-msgstr ""
+msgstr "流体域所使用的最大精度"
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.noise_type
 msgid "Noise Method"
@@ -58715,7 +58715,7 @@
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.noise_type
 msgid "Noise method which is used for creating the high resolution"
-msgstr ""
+msgstr "用于创建高精度烟雾的噪点方式"
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.noise_type:'NOISEWAVE'
 msgid "Wavelet"
@@ -58731,7 +58731,7 @@
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.show_high_resolution
 msgid "Show high resolution (using amplification)"
-msgstr ""
+msgstr "显示高精度 (使用放大机制)"
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.smooth_emitter
 msgid "Smooth Emitter"
@@ -58739,7 +58739,7 @@
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.smooth_emitter
 msgid "Smoothen emitted smoke to avoid blockiness"
-msgstr ""
+msgstr "平滑已发散出的烟雾, 以避免产生块状效果"
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.strength
 msgid "Strength of noise"
@@ -58771,11 +58771,11 @@
 
 #: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_absolute
 msgid "Only allow given density value in emitter area"
-msgstr ""
+msgstr "在发射器区域内, 仅允许指定的密度值"
 
 #: bpy.types.SmokeFlowSettings.initial_velocity
 msgid "Smoke inherits its velocity from the emitter particle"
-msgstr ""
+msgstr "烟雾继承自身源自发射器粒子的速度"
 
 #: bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_factor
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:95
@@ -58784,7 +58784,7 @@
 
 #: bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_factor
 msgid "Multiplier to adjust velocity passed to smoke"
-msgstr ""
+msgstr "调节速率传递向烟雾的速率倍增值"
 
 #: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_outflow
 msgid "Delete smoke from simulation"
@@ -58797,7 +58797,7 @@
 
 #: bpy.types.SmokeFlowSettings.temperature
 msgid "Temperature difference to ambient temperature"
-msgstr ""
+msgstr "环境温差"
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings
 msgid "Soft body simulation settings for an object"
@@ -58821,7 +58821,7 @@
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type:'SIMPLE'
 msgid "Edges receive a drag force from surrounding media"
-msgstr ""
+msgstr "边线接收到一个来自周边媒介的拖曳力"
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type:'LIFT_FORCE'
 msgid "Lift Force"
@@ -58829,7 +58829,7 @@
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type:'LIFT_FORCE'
 msgid "Edges receive a lift force when passing through surrounding media"
-msgstr ""
+msgstr "当边线经过周围媒介时, 接收到一个抬升力"
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.ball_size bpy.types.SoftBodySettings.ball_stiff
 #: bpy.types.SoftBodySettings.ball_damp
@@ -58838,7 +58838,7 @@
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.ball_size
 msgid "Absolute ball size or factor if not manual adjusted"
-msgstr ""
+msgstr "球点的绝对尺寸或系数, 如果没有进行手动调节"
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.ball_stiff
 msgid "Ball inflating pressure"
@@ -58948,11 +58948,11 @@
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.friction
 msgid "General media friction for point movements"
-msgstr ""
+msgstr "点运动的常规媒介摩擦力"
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.fuzzy
 msgid "Fuzziness while on collision, high values make collision handling faster but less stable"
-msgstr ""
+msgstr "碰撞时的绒面特性, 使用较高的值时, 处理速度较快, 但稳定性较差"
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.goal_max
 msgid "Goal maximum, vertex weights are scaled to match this range"
@@ -59012,7 +59012,7 @@
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.use_diagnose
 msgid "Turn on SB diagnose console prints"
-msgstr ""
+msgstr "开启软体诊断控制台信息打印"
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.pull
 msgid "Pull"
@@ -59102,7 +59102,7 @@
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.use_goal
 msgid "Define forces for vertices to stick to animated position"
-msgstr ""
+msgstr "定义顶点对动画位置的粘着力"
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.use_auto_step
 msgid "Use velocities for automagic step sizes"
@@ -59134,7 +59134,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceClipEditor.lock_selection
 msgid "Lock viewport to selected markers during playback"
-msgstr ""
+msgstr "在回放时, 将视窗锁定到选中的标记点"
 
 #: bpy.types.SpaceClipEditor.lock_time_cursor
 msgid "Lock to Time Cursor"
@@ -59297,7 +59297,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks
 msgid "Display the speed curves (in \"x\" direction red, in \"y\" direction green) for the selected tracks"
-msgstr ""
+msgstr "显示所选轨迹的速度曲线 ( \"x\"向显示为红色, \"y\"向显示为绿色)"
 
 #: bpy.types.SpaceClipEditor.view
 msgid "Type of the clip editor view"
@@ -59550,7 +59550,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceGraphEditor.mode:'FCURVES'
 msgid "Edit animation/keyframes displayed as 2D curves"
-msgstr ""
+msgstr "对显示为二维曲线的动画/关键帧进行编辑"
 
 #: bpy.types.SpaceGraphEditor.mode:'DRIVERS'
 msgid "Edit drivers"
@@ -60720,7 +60720,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceView3D.show_reconstruction
 msgid "Display reconstruction data from active movie clip"
-msgstr ""
+msgstr "显示源于所激活影片剪辑的重建数据"
 
 #: bpy.types.SpaceView3D.show_textured_solid
 msgid "Textured Solid"
@@ -60952,7 +60952,7 @@
 
 #: bpy.types.Spline
 msgid "Element of a curve, either NURBS, Bezier or Polyline or a character with text objects"
-msgstr ""
+msgstr "曲线元素, NURBS, 贝济埃或多边形, 或文本物体式字符"
 
 #: bpy.types.Spline.bezier_points
 msgid "Bezier Points"
@@ -60968,7 +60968,7 @@
 
 #: bpy.types.Spline.use_bezier_u

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list