[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [127] branches/fr/fr.po: Updated fr. po (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Oct 25 10:22:35 CEST 2011


Revision: 127
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=127
Author:   mont29
Date:     2011-10-25 08:22:34 +0000 (Tue, 25 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Updated fr.po (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2011-10-25 07:56:09 UTC (rev 126)
+++ branches/fr/fr.po	2011-10-25 08:22:34 UTC (rev 127)
@@ -129,9 +129,7 @@
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:416
 msgid "Display number of users of this data (click to make a single-user copy)"
-msgstr ""
-"Afficher le nombre d’utilisateurs de ces données (cliquer pour en faire une "
-"copie mono-utilisateur)"
+msgstr "Afficher le nombre d’utilisateurs de ces données (cliquer pour en faire une copie mono-utilisateur)"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:434
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:438
@@ -149,12 +147,8 @@
 msgstr "Ouvrir"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:471
-msgid ""
-"Unlink datablock. Shift + Click to set users to zero, data will then not be "
-"saved"
-msgstr ""
-"Dé-lier le bloc de données. Maj + clic pour définir les utilisateurs à zéro, "
-"les données ne seront alors plus enregistrées"
+msgid "Unlink datablock. Shift + Click to set users to zero, data will then not be saved"
+msgstr "Dé-lier le bloc de données. Maj + clic pour définir les utilisateurs à zéro, les données ne seront alors plus enregistrées"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:728
 msgid "Make Real"
@@ -309,11 +303,8 @@
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1321
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1368
-msgid ""
-"Interpolation %t|Ease %x1|Cardinal %x3|Linear %x0|B-Spline %x2|Constant %x4"
-msgstr ""
-"Interpolation %t|Douce %x1|Cardinale %x3|Linéaire %x0|B-Spline %x2|Constante "
-"%x4"
+msgid "Interpolation %t|Ease %x1|Cardinal %x3|Linear %x0|B-Spline %x2|Constant %x4"
+msgstr "Interpolation %t|Douce %x1|Cardinale %x3|Linéaire %x0|B-Spline %x2|Constante %x4"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1322
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1370
@@ -431,9 +422,7 @@
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2544
 msgid "Click to see rest of reports in textblock: 'Recent Reports'"
-msgstr ""
-"Cliquer pour voir le reste des rapports dans le bloc de texte : “Rapports "
-"récents”"
+msgstr "Cliquer pour voir le reste des rapports dans le bloc de texte : “Rapports récents”"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_layout.c:2801
 msgid "No Properties"
@@ -747,23 +736,12 @@
 msgstr "Ajoute un nouveau modificateur de F-curve à la F-curve active"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/screen/area.c:1354
-msgid ""
-"Editor type:%t|3D View %x1|%l|Timeline %x15|Graph Editor %x2|DopeSheet %x12|"
-"NLA Editor %x13|%l|UV/Image Editor %x6|Video Sequence Editor %x8|Text Editor "
-"%x9|Node Editor %x16|Logic Editor %x17|%l|Properties %x4|Outliner %x3|User "
-"Preferences %x19|Info%x7|%l|File Browser %x5|%l|Python Console %x18"
-msgstr ""
-"Tye d’éditeur :%t|Vue 3D %x1|%l|Timeline %x15|Éditeur de graphe %x2|"
-"DopeSheet %x12|Éditeur NLA %x13|%l|Éditeur UV/image %x6|Éditeur de séquences "
-"vidéo %x8|Éditeur de texte %x9|Éditeur de nœud %x16|Éditeur de logique %x17|"
-"%l|Propriété %x4|Outliner %x3|Préférences utilisateur %x19|Info%x7|%l|"
-"Navigateur de fichier %x5|%l|Console Python %x18"
+msgid "Editor type:%t|3D View %x1|%l|Timeline %x15|Graph Editor %x2|DopeSheet %x12|NLA Editor %x13|%l|UV/Image Editor %x6|Video Sequence Editor %x8|Text Editor %x9|Node Editor %x16|Logic Editor %x17|%l|Properties %x4|Outliner %x3|User Preferences %x19|Info%x7|%l|File Browser %x5|%l|Python Console %x18"
+msgstr "Tye d’éditeur :%t|Vue 3D %x1|%l|Timeline %x15|Éditeur de graphe %x2|DopeSheet %x12|Éditeur NLA %x13|%l|Éditeur UV/image %x6|Éditeur de séquences vidéo %x8|Éditeur de texte %x9|Éditeur de nœud %x16|Éditeur de logique %x17|%l|Propriété %x4|Outliner %x3|Préférences utilisateur %x19|Info%x7|%l|Navigateur de fichier %x5|%l|Console Python %x18"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/screen/area.c:1411
 msgid "Displays current editor type. Click for menu of available types"
-msgstr ""
-"Affiche le type de l’éditeur courant. Cliquer pour un menu des différents "
-"types disponibles"
+msgstr "Affiche le type de l’éditeur courant. Cliquer pour un menu des différents types disponibles"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_node/node_header.c:228
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_node/node_header.c:238
@@ -1497,11 +1475,8 @@
 msgstr "Mélange d’actions"
 
 #: bpy.types.AnimData.action_blend_type
-msgid ""
-"Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack"
-msgstr ""
-"Méthode utilisée pour combiner le résultat de l’action active avec le "
-"résultat de la pile NLA"
+msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack"
+msgstr "Méthode utilisée pour combiner le résultat de l’action active avec le résultat de la pile NLA"
 
 #: bpy.types.AnimData.action_blend_type, 'REPLACE'
 #: bpy.types.NlaStrip.blend_type, bpy.types.Sequence.blend_type,
@@ -1513,12 +1488,8 @@
 
 #: bpy.types.AnimData.action_blend_type, 'REPLACE'
 #: bpy.types.NlaStrip.blend_type,
-msgid ""
-"Result strip replaces the accumulated results by amount specified by "
-"influence"
-msgstr ""
-"La piste de résultat remplace les résultats accumulés par le niveau spécifié "
-"par l’influence"
+msgid "Result strip replaces the accumulated results by amount specified by influence"
+msgstr "La piste de résultat remplace les résultats accumulés par le niveau spécifié par l’influence"
 
 #: bpy.types.AnimData.action_blend_type, 'ADD' bpy.types.NlaStrip.blend_type,
 msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results"
@@ -1558,8 +1529,7 @@
 #: bpy.types.AnimData.action_blend_type, 'MULITPLY'
 #: bpy.types.NlaStrip.blend_type,
 msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results"
-msgstr ""
-"Le résultat pondéré de la bande est multiplié avec les résultats accumulés"
+msgstr "Le résultat pondéré de la bande est multiplié avec les résultats accumulés"
 
 #: bpy.types.AnimData.action_extrapolation
 msgid "Action Extrapolation"
@@ -1567,12 +1537,8 @@
 
 # Traduction incertaine
 #: bpy.types.AnimData.action_extrapolation
-msgid ""
-"Action to take for gaps past the Active Action's range (when evaluating with "
-"NLA)"
-msgstr ""
-"Chose à faire pour les trous après l’intervalle de l’action active (quand "
-"évaluée avec le NLA)"
+msgid "Action to take for gaps past the Active Action's range (when evaluating with NLA)"
+msgstr "Chose à faire pour les trous après l’intervalle de l’action active (quand évaluée avec le NLA)"
 
 #: bpy.types.AnimData.action_extrapolation, 'NOTHING'
 #: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type, 'NONE' bpy.types.KeyMapItem.value,
@@ -1592,12 +1558,8 @@
 
 #: bpy.types.AnimData.action_extrapolation, 'HOLD'
 #: bpy.types.NlaStrip.extrapolation,
-msgid ""
-"Hold the first frame if no previous strips in track, and always hold last "
-"frame"
-msgstr ""
-"Conserver/figer la première frame, s’il n’y a pas d’autre bandes dans la "
-"piste, et toujours figer la dernière frame"
+msgid "Hold the first frame if no previous strips in track, and always hold last frame"
+msgstr "Conserver/figer la première frame, s’il n’y a pas d’autre bandes dans la piste, et toujours figer la dernière frame"
 
 #: bpy.types.AnimData.action_extrapolation, 'HOLD_FORWARD'
 #: bpy.types.NlaStrip.extrapolation,
@@ -1682,24 +1644,16 @@
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_after
 #: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_after
-msgid ""
-"Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current "
-"Frame' Onion-skinning method)"
-msgstr ""
-"Nombre de frames à afficher après la frame courante (uniquement pour la "
-"méthode “peu d’oignon” “Autour de la frame courante”)"
+msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
+msgstr "Nombre de frames à afficher après la frame courante (uniquement pour la méthode “peu d’oignon” “Autour de la frame courante”)"
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all
 msgid "All Action Keyframes"
 msgstr "Toutes les images clé d’action"
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all
-msgid ""
-"For bone motion paths, search whole Action for keyframes instead of in group "
-"with matching name only (is slower)"
-msgstr ""
-"Pour les chemins de mouvement des os, chercher l’ensemble de images clé de "
-"l’action, au lieu d’en rester au groupe au nom correspondant (plus lent)"
+msgid "For bone motion paths, search whole Action for keyframes instead of in group with matching name only (is slower)"
+msgstr "Pour les chemins de mouvement des os, chercher l’ensemble de images clé de l’action, au lieu d’en rester au groupe au nom correspondant (plus lent)"
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location
 msgid "Bake Location"
@@ -1732,12 +1686,8 @@
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_before
 #: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_before
-msgid ""
-"Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current "
-"Frame' Onion-skinning method)"
-msgstr ""
-"Nombre de frames à afficher avant la frame courante (seulement pour la "
-"méthode “peau d’oignon” “Autour de la frame courante”)"
+msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
+msgstr "Nombre de frames à afficher avant la frame courante (seulement pour la méthode “peau d’oignon” “Autour de la frame courante”)"
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_end
 #: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_end bpy.types.FModifier.frame_end
@@ -1751,12 +1701,8 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list