[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [121] branches/fr/fr.po: Translated fr.po up to l.41000 (97% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Oct 22 16:03:45 CEST 2011


Revision: 121
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=121
Author:   mont29
Date:     2011-10-22 14:03:44 +0000 (Sat, 22 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Translated fr.po up to l.41000 (97% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2011-10-21 09:50:24 UTC (rev 120)
+++ branches/fr/fr.po	2011-10-22 14:03:44 UTC (rev 121)
@@ -38018,44 +38018,36 @@
 msgstr "Chemin de la propriété utilisée pour faire tourner l’affichage de la texture"
 
 #: bpy.types.WM_OT_radial_control.color_path
-#, fuzzy
 msgid "Color Path"
-msgstr "Suivre le chemin"
+msgstr "Chemin de couleur"
 
 #: bpy.types.WM_OT_radial_control.color_path
-#, fuzzy
 msgid "Path of property used to set the color of the control"
-msgstr "Chemin pour le contrôle de la propriété de colorisation"
+msgstr "Chemin de la propriété utilisée pour définir la couleur du contrôle"
 
 #: bpy.types.WM_OT_radial_control.fill_color_path
-#, fuzzy
 msgid "Fill Color Path"
-msgstr "Suivre le chemin"
+msgstr "Chemin de couleur de remplissage"
 
 #: bpy.types.WM_OT_radial_control.fill_color_path
-#, fuzzy
 msgid "Path of property used to set the fill color of the control"
-msgstr "Chemin pour le contrôle de la propriété de remplissage de couleur"
+msgstr "Chemin de la propriété utilisée pour définir la couleur de remplissage du contrôle"
 
 #: bpy.types.WM_OT_radial_control.zoom_path
-#, fuzzy
 msgid "Zoom Path"
-msgstr "Zoom arrière"
+msgstr "Chemin de zoom"
 
 #: bpy.types.WM_OT_radial_control.zoom_path
-#, fuzzy
 msgid "Path of property used to set the zoom level for the control"
-msgstr "Chemin pour le contrôle de la propriété de focalisation"
+msgstr "Chemin de la propriété utilisée pour définir le niveau de zoom du contrôle"
 
 #: bpy.types.WM_OT_radial_control.image_id
-#, fuzzy
 msgid "Image ID"
-msgstr "Outils de Peinture..."
+msgstr "ID image"
 
 #: bpy.types.WM_OT_radial_control.image_id
-#, fuzzy
 msgid "Path of ID that is used to generate an image for the control"
-msgstr "Chemin pour le contrôle de l'index utilisé pour générer une image"
+msgstr "Chemin de l’ID utilisé pour générer une image pour le contrôle"
 
 #: bpy.types.WM_OT_read_factory_settings
 msgid "Load Factory Settings"
@@ -38074,9 +38066,8 @@
 msgstr "Ouvre le fichier par défaut (ne sauvegarde pas le fichier en cours)"
 
 #: bpy.types.WM_OT_recover_auto_save
-#, fuzzy
 msgid "Recover Auto Save"
-msgstr "Sauvegarde Auto"
+msgstr "Récupérer sauvegarde auto"
 
 #: bpy.types.WM_OT_recover_auto_save
 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
@@ -38090,10 +38081,10 @@
 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
 msgstr "Ouvre la sauvegarde effectuée à la fermeture (\"quit.blend\")"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.WM_OT_redraw_timer
-#, fuzzy
 msgid "Redraw Timer"
-msgstr "Rendu"
+msgstr "Timer de redessin"
 
 #: bpy.types.WM_OT_redraw_timer
 msgid "Simple redraw timer to test the speed of updating the interface"
@@ -38144,26 +38135,24 @@
 msgid "Undo/Redo"
 msgstr "Annuler/refaire"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.WM_OT_redraw_timer.iterations
-#, fuzzy
 msgid "Number of times to redraw"
-msgstr "Nombre de lignes à faire défiler"
+msgstr "Nombre de fois à redessiner"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile
-#, fuzzy
 msgid "Save As Blender File"
-msgstr "Sauver le Rendu"
+msgstr "Enregistrer comme fichier Blender"
 
 #: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile
-#, fuzzy
 msgid "Save the current file in the desired location"
-msgstr "Sauvegarde le fichier blender en cours"
+msgstr "Enregistrer le fichier courant à l’emplacement désiré"
 
 #: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.compress
 #: bpy.types.WM_OT_save_mainfile.compress
-#, fuzzy
 msgid "Write compressed .blend file"
-msgstr "Empaqueter dans le fichier .blend"
+msgstr "Écrire un fichier .blend compressé"
 
 #: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.relative_remap
 #: bpy.types.WM_OT_save_mainfile.relative_remap
@@ -38176,43 +38165,38 @@
 msgstr "Actualiser les chemins relatifs lors d'un enregistrement dans un autre répertoire"
 
 #: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.copy
-#, fuzzy
 msgid "Save Copy"
-msgstr "Enregistrer Sous"
+msgstr "Enregistrer copie"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.copy
-#, fuzzy
 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
-msgstr "Enregistre une copie de travail à l'état actuel mais ne sauvegarde pas le fichier actif "
+msgstr "Enregistrer une copie du travail en l’état actuel, mais ne rend pas le fichier enregistré actif"
 
 #: bpy.types.WM_OT_save_homefile
-#, fuzzy
 msgid "Save User Settings"
-msgstr "Enregistrer -> Scène de Démarrage"
+msgstr "Enregistrer préférences utilisateur"
 
 #: bpy.types.WM_OT_save_homefile
-#, fuzzy
 msgid "Make the current file the default .blend file"
-msgstr "Sauvegarde le fichier blender en cours"
+msgstr "Faire du fichier courant le fichier .blend par défaut"
 
 #: bpy.types.WM_OT_save_mainfile
-#, fuzzy
 msgid "Save Blender File"
-msgstr "Sauver le Rendu"
+msgstr "Enregistrer fichier Blender"
 
 #: bpy.types.WM_OT_save_mainfile
 msgid "Save the current Blender file"
 msgstr "Sauvegarde le fichier blender en cours"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.WM_OT_search_menu
-#, fuzzy
 msgid "Search Menu"
-msgstr "Chercher"
+msgstr "Menu chercher"
 
 #: bpy.types.WM_OT_splash
-#, fuzzy
 msgid "Splash Screen"
-msgstr "Plein écran"
+msgstr "Écran d’accueil"
 
 #: bpy.types.WM_OT_splash
 msgid "Opens a blocking popup region with release info"
@@ -38228,26 +38212,23 @@
 
 #: bpy.types.WM_OT_url_open.url
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: bpy.types.WM_OT_url_open.url
-#, fuzzy
 msgid "URL to open"
-msgstr "Verrouiller sur os"
+msgstr "URL à ouvrir"
 
 #: bpy.types.WM_OT_window_duplicate
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate Window"
-msgstr "Copie Liée"
+msgstr "Dupliquer fenêtre"
 
 #: bpy.types.WM_OT_window_duplicate
 msgid "Duplicate the current Blender window"
 msgstr "Dupliquer la fenêtre Blender active"
 
 #: bpy.types.WM_OT_window_fullscreen_toggle
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Poignées Libres/Alignées"
+msgstr "(Dés)activer plein écran"
 
 #: bpy.types.WM_OT_window_fullscreen_toggle
 msgid "Toggle the current window fullscreen"
@@ -38269,12 +38250,12 @@
 msgid "Languages..."
 msgstr "Langages…"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.DATA_PT_bone_group_specials
 msgid "Bone Group Specials"
 msgstr "Groupes d’os – Spécialités"
 
 #: bpy.types.IMAGE_MT_uvs_select_mode
-#, fuzzy
 msgid "UV Select Mode"
 msgstr "Mode de sélection UV"
 
@@ -38291,9 +38272,8 @@
 msgstr "Exporter"
 
 #: bpy.types.INFO_MT_file_external_data
-#, fuzzy
 msgid "External Data"
-msgstr "Empaqueter externes"
+msgstr "Données externes"
 
 #: bpy.types.INFO_MT_file_import
 msgid "Import"
@@ -38307,8 +38287,8 @@
 msgid "Sun & Sky Presets"
 msgstr "Pré-réglages ciel et soleil"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MATERIAL_MT_specials
-#, fuzzy
 msgid "Material Specials"
 msgstr "Matériau – Spécialités"
 
@@ -38316,14 +38296,15 @@
 msgid "SSS Presets"
 msgstr "Pré-réglages SSS"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_MT_shape_key_specials
 msgid "Shape Key Specials"
 msgstr "Clé de forme – Spécialités"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_MT_vertex_group_specials
-#, fuzzy
 msgid "Vertex Group Specials"
-msgstr "Groupes d’os – Spécialités"
+msgstr "Groupes de vertices – Spécialités"
 
 #: bpy.types.NODE_MT_node
 msgid "Node"
@@ -38337,15 +38318,14 @@
 msgid "FFMPEG Presets"
 msgstr "Pré-réglages de FFMPEG"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.RENDER_MT_framerate_presets
-#, fuzzy
 msgid "Frame Rate Presets"
 msgstr "Pré-réglages de frame rate"
 
 #: bpy.types.RENDER_MT_presets
-#, fuzzy
 msgid "Render Presets"
-msgstr "Ajouter pré-réglage de rendu"
+msgstr "Pré-réglages de rendu"
 
 #: bpy.types.SEQUENCER_MT_add_effect
 msgid "Effect Strip..."
@@ -38356,17 +38336,16 @@
 msgstr "Changer"
 
 #: bpy.types.SEQUENCER_MT_strip
-#, fuzzy
 msgid "Strip"
 msgstr "Bande"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.TEXTURE_MT_envmap_specials
-#, fuzzy
 msgid "Environment Map Specials"
 msgstr "Carte d’environnement – Spécialités"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.TEXTURE_MT_specials
-#, fuzzy
 msgid "Texture Specials"
 msgstr "Texture – Spécialités"
 
@@ -38378,13 +38357,13 @@
 msgid "Text To 3D Object"
 msgstr "Texte vers objet 3D"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.TEXT_MT_templates
-#, fuzzy
 msgid "Templates"
 msgstr "Modèles"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.TIME_MT_autokey
-#, fuzzy
 msgid "Auto-Keyframing Mode"
 msgstr "Mode d’automation"
 
@@ -38397,17 +38376,16 @@
 msgstr "Guides de développement"
 
 #: bpy.types.USERPREF_MT_appconfigs
-#, fuzzy
 msgid "AppPresets"
-msgstr "Pré-réglages"
+msgstr "Pré-réglages d’application"
 
 #: bpy.types.USERPREF_MT_interaction_presets
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:562
 msgid "Presets"
 msgstr "Pré-réglages"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.USERPREF_MT_keyconfigs
-#, fuzzy
 msgid "KeyPresets"
 msgstr "Pré-réglages touches"
 
@@ -38416,42 +38394,37 @@
 msgstr "Paramètres de souris 3D"
 
 #: bpy.types.USERPREF_MT_splash
-#, fuzzy
 msgid "Splash"
-msgstr "Afficher écran d’accueil"
+msgstr "Écran d’accueil"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_armature_specials
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_curve_specials
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_specials bpy.types.VIEW3D_MT_object_specials
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_particle_specials
-#, fuzzy
 msgid "Specials"
 msgstr "Spécialités"
 
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_bone_options_disable
-#, fuzzy
 msgid "Disable Bone Options"
-msgstr "Désactiver réglage canaux"
+msgstr "Désactiver options d’os"
 
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_bone_options_enable
-#, fuzzy
 msgid "Enable Bone Options"
-msgstr "Auto-collision"
+msgstr "Activer options d’os"
 
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_bone_options_toggle
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Bone Options"
-msgstr "(Dés)activer les opérations de dégradé de couleur"
+msgstr "(Dés)activer options d’os"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_armature_roll
-#, fuzzy
 msgid "Bone Roll"
 msgstr "Roulis d’os"
 
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_curve_ctrlpoints
-#, fuzzy
 msgid "Control Points"
-msgstr "Point de contrôle"
+msgstr "Points de contrôle"
 
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_curve_showhide
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_showhide
@@ -38461,9 +38434,8 @@
 msgstr "Afficher/cacher"
 
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_select_mode
-#, fuzzy
 msgid "Mesh Select Mode"
-msgstr "Mode de sélection mesh"
+msgstr "Mode de sélection de mesh"
 
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_meta bpy.types.DATA_PT_metaball
 #: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY release/scripts/startup/bl_ui/space_info.py:285
@@ -38480,31 +38452,29 @@
 msgstr "Crochets"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list