[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [114] branches/fr/fr.po: Translated . po up to l.36000 (93% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Oct 19 09:56:38 CEST 2011


Revision: 114
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=114
Author:   mont29
Date:     2011-10-19 07:56:36 +0000 (Wed, 19 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Translated .po up to l.36000 (93% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2011-10-19 01:18:28 UTC (rev 113)
+++ branches/fr/fr.po	2011-10-19 07:56:36 UTC (rev 114)
@@ -34007,8 +34007,8 @@
 msgid "Method used to determine when to stop propagating pose to keyframes"
 msgstr "Méthode utilisée pour déterminer quand arrêter de propager la pose aux images clé"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode, 'WHILE_HELD'
-#, fuzzy
 msgid "While Held"
 msgstr "Durant maintient"
 
@@ -34025,10 +34025,10 @@
 msgid "Propagate pose to first keyframe following the current frame only"
 msgstr "Ne propager la pose qu’à la première image clé après l’image courante"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode, 'LAST_KEY'
-#, fuzzy
 msgid "To Last Keyframe"
-msgstr "Avant dernière image clé"
+msgstr "À dernière image clé"
 
 #: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode, 'LAST_KEY'
 msgid "Propagate pose to the last keyframe only (i.e. making action cyclic)"
@@ -34055,7 +34055,6 @@
 msgstr "Propager la pose à toutes les images clé coïncidant avec des marqueurs de scène, après l’image courante"
 
 #: bpy.types.POSE_OT_propagate.end_frame
-#, fuzzy
 msgid "Frame to stop propagating frames to (for 'Before Frame' mode)"
 msgstr "Frame à laquelle arrêter de propager des frames (pour le mode “Avant frame”)"
 
@@ -34075,10 +34074,10 @@
 msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations"
 msgstr "Inverser les valeurs des quaternions pour réaliser les rotations voulues, tout en conservant les mêmes orientations"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.POSE_OT_relax
-#, fuzzy
 msgid "Relax Pose"
-msgstr "Renommer pose…"
+msgstr "Relaxer pose"
 
 #: bpy.types.POSE_OT_relax
 msgid "Make the current pose more similar to its surrounding ones"
@@ -34101,14 +34100,12 @@
 msgstr "Réinitialiser les rotations des os sélectionnés à leurs valeurs par défaut"
 
 #: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set
-#, fuzzy
 msgid "Set Rotation Mode"
-msgstr "Mode de rotation"
+msgstr "Définir mode de rotation"
 
 #: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set
-#, fuzzy
 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
-msgstr "Définit l’os actif comme parent des os sélectionnés"
+msgstr "Définir la représentation de rotation utilisée par les os sélectionnées"
 
 #: bpy.types.POSE_OT_scale_clear
 msgid "Clear Pose Scale"
@@ -34126,22 +34123,22 @@
 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
 msgstr "Sélectionner les os utilisés comme cibles des os actuellement sélectionnés"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.POSE_OT_select_flip_active
-#, fuzzy
 msgid "Flip Selected Active Bone"
 msgstr "Sélection complémentaire os actif"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.POSE_OT_select_flip_active
-#, fuzzy
 msgid "Activate the bone with a flipped name"
-msgstr "Active l’os au nom complémentaire"
+msgstr "Activer l’os au nom complémentaire"
 
 #: bpy.types.POSE_OT_select_grouped
 msgid "Select all visible bones grouped by similar properties"
 msgstr "Sélectionner tous les os visibles regroupés par des propriétés similaires"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type, 'KEYINGSET'
-#, fuzzy
 msgid "All bones affected by active Keying Set"
 msgstr "Tous les os affectés par l’ensemble de clés actif"
 
@@ -34161,34 +34158,32 @@
 msgid "Reset location, rotation, and scaling of selected bones to their default values"
 msgstr "Réinitialiser les positions, rotations et tailles des os sélectionnés à leurs valeurs par défaut"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear
-#, fuzzy
 msgid "Clear User Transforms"
-msgstr "Effacer transformations pose"
+msgstr "Effacer transformations utilisateur"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear
-#, fuzzy
 msgid "Reset pose on selected bones to keyframed state"
-msgstr "Réinitialiser les rotations des os sélectionnés à leurs valeurs par défaut"
+msgstr "Réinitialiser les poses des os sélectionnés à leur état défini par les images clé"
 
 #: bpy.types.POSE_OT_visual_transform_apply
 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
 msgstr "Appliquer transformations visuelles à pose"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.POSE_OT_visual_transform_apply
-#, fuzzy
 msgid "Apply final constrained position of pose bones to their transform"
 msgstr "Appliquer la position finale contrainte des os posés à leur transformation"
 
 #: bpy.types.PTCACHE_OT_add
-#, fuzzy
 msgid "Add New Cache"
-msgstr "Ajouter Nouveau"
+msgstr "Ajouter nouveau cache"
 
 #: bpy.types.PTCACHE_OT_add
-#, fuzzy
 msgid "Add new cache"
-msgstr "Ajouter nouvelle scène"
+msgstr "Ajouter un nouveau cache"
 
 #: bpy.types.PTCACHE_OT_bake
 msgid "Bake Physics"
@@ -34211,33 +34206,28 @@
 msgstr "Pré-calculer d’après cache"
 
 #: bpy.types.PTCACHE_OT_bake_from_cache
-#, fuzzy
 msgid "Bake from cache"
-msgstr "Pré-calculer depuis multires"
+msgstr "Pré-calculer depuis le cache"
 
 #: bpy.types.PTCACHE_OT_free_bake
 msgid "Free Physics Bake"
 msgstr "Effacer pré-calculs physiques"
 
 #: bpy.types.PTCACHE_OT_free_bake
-#, fuzzy
 msgid "Free physics bake"
-msgstr "Pré-calculer les physiques"
+msgstr "Effacer les pré-calculs des physiques"
 
 #: bpy.types.PTCACHE_OT_free_bake_all
-#, fuzzy
 msgid "Free All Physics Bakes"
-msgstr "Effacer tous les pré-calculs"
+msgstr "Effacer tous les pré-calculs des physiques"
 
 #: bpy.types.PTCACHE_OT_remove
-#, fuzzy
 msgid "Delete Current Cache"
-msgstr "Après image courante"
+msgstr "Supprimer cache courant"
 
 #: bpy.types.PTCACHE_OT_remove
-#, fuzzy
 msgid "Delete current cache"
-msgstr "Supprimer scène"
+msgstr "Supprimer le cache courrant"
 
 #: bpy.types.RENDER_OT_opengl
 msgid "OpenGL Render"
@@ -34266,24 +34256,20 @@
 msgstr "Contexte vue"
 
 #: bpy.types.RENDER_OT_opengl.view_context
-#, fuzzy
 msgid "Use the current 3D view for rendering, else use scene settings"
 msgstr "Utiliser la vue 3D courante pour le rendu, sinon utiliser les réglages de la scène"
 
 #: bpy.types.RENDER_OT_play_rendered_anim
-#, fuzzy
 msgid "Plays back rendered frames/movies using an external player"
-msgstr "Joue les images/vidéos rendues, avec un lecteur externe"
+msgstr "Lire les images/vidéos rendues, avec un lecteur externe"
 
 #: bpy.types.RENDER_OT_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add a Render Preset"
 msgstr "Ajouter pré-réglage de rendu"
 
 #: bpy.types.RENDER_OT_render
-#, fuzzy
 msgid "Render active scene"
-msgstr "Supprimer la scène active"
+msgstr "Rendre la scène active"
 
 #: bpy.types.RENDER_OT_render.layer
 msgid "Single render layer to re-render"
@@ -34338,14 +34324,13 @@
 msgstr "Créer une copie sans aucun objet"
 
 #: bpy.types.SCENE_OT_new.type, 'LINK_OBJECTS'
-#, fuzzy
 msgid "Link Objects"
-msgstr "Objets principaux"
+msgstr "Lier objets"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.SCENE_OT_new.type, 'LINK_OBJECTS'
-#, fuzzy
 msgid "Link to the objects from the current scene"
-msgstr "Copier les objets, mais liés aux données de la scène courante"
+msgstr "Lier vers les objets de la scène courante"
 
 #: bpy.types.SCENE_OT_new.type, 'LINK_OBJECT_DATA'
 msgid "Link Object Data"
@@ -34364,17 +34349,14 @@
 msgstr "Faire un copie complète de la scène courante"
 
 #: bpy.types.SCENE_OT_render_layer_add
-#, fuzzy
 msgid "Add Render Layer"
-msgstr "Calques de rendu"
+msgstr "Ajouter calque de rendu"
 
 #: bpy.types.SCENE_OT_render_layer_add
-#, fuzzy
 msgid "Add a render layer"
-msgstr "Calques de rendu"
+msgstr "Ajouter un calque de rendu"
 
 #: bpy.types.SCENE_OT_render_layer_remove
-#, fuzzy
 msgid "Remove Render Layer"
 msgstr "Enlever calque de rendu"
 
@@ -34382,20 +34364,19 @@
 msgid "Remove the selected render layer"
 msgstr "Enlève le calque de rendu sélectionné"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone
-#, fuzzy
 msgid "Handle area action zones"
 msgstr "Gérer les zones d’action des area"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone
-#, fuzzy
 msgid "Handle area action zones for mouse actions/gestures"
 msgstr "Gérer les zones d’action des area, pour les actions/gestuelles de la souris"
 
 #: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier
-#, fuzzy
 msgid "modifier state"
-msgstr "état du modificateurs"
+msgstr "État de modificateur"
 
 #: bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel
 msgid "Cancel Animation"
@@ -34413,8 +34394,8 @@
 msgid "Restore the frame when animation was initialized"
 msgstr "Restaurer la frame à laquelle était l’animation au départ"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.SCREEN_OT_animation_play
-#, fuzzy
 msgid "Play Animation"
 msgstr "Jouer l’animation"
 
@@ -34435,9 +34416,8 @@
 msgstr "Sync"
 
 #: bpy.types.SCREEN_OT_animation_play.sync
-#, fuzzy
 msgid "Drop frames to maintain framerate"
-msgstr "Abandonner certaines images pour conserver le framerate"
+msgstr "Abandonner certaines frames pour conserver le framerate"
 
 #: bpy.types.SCREEN_OT_animation_step
 msgid "Animation Step"
@@ -34463,13 +34443,12 @@
 msgid "Move selected area edges"
 msgstr "Déplacer les bords de l’area sélectionnés"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.SCREEN_OT_area_options
-#, fuzzy
 msgid "Area Options"
 msgstr "Options d’area"
 
 #: bpy.types.SCREEN_OT_area_options
-#, fuzzy
 msgid "Operations for splitting and merging"
 msgstr "Opérations pour division et fusion"
 
@@ -34531,7 +34510,6 @@
 msgstr "Retourner en-tête de région"
 
 #: bpy.types.SCREEN_OT_header_toolbox
-#, fuzzy
 msgid "Header Toolbox"
 msgstr "Boîte à outils de l’en-tête"
 
@@ -34577,7 +34555,6 @@
 msgstr "Divise l’area sélectionnée en vues caméra, face, droite et dessus"
 
 #: bpy.types.SCREEN_OT_region_scale
-#, fuzzy
 msgid "Scale Region Size"
 msgstr "Redimensionner région"
 
@@ -34609,19 +34586,19 @@
 msgid "Toggle display selected area as fullscreen"
 msgstr "(Dés)activer l’affichage de l’area sélectionnée en plein écran"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.SCREEN_OT_screen_set
-#, fuzzy
 msgid "Set Screen"
-msgstr "Nouvelle disposition d’écran"
+msgstr "Définir disposition d’écran"
 
 #: bpy.types.SCREEN_OT_screen_set
 msgid "Cycle through available screens"
 msgstr "Boucler dans les dispositions d’écran disponibles"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.SCREEN_OT_screencast
-#, fuzzy
 msgid "Make Screencast"
-msgstr "Capture d’écran :"
+msgstr "Capture d’écran"
 
 #: bpy.types.SCREEN_OT_screenshot
 msgid "Save Screenshot"
@@ -34640,12 +34617,10 @@
 msgstr "Afficher/cacher préférences utilisateur"
 
 #: bpy.types.SCREEN_OT_userpref_show
-#, fuzzy

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list