[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [112] branches/fr/fr.po: Translated . po up to l.34000 (91% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Oct 18 09:57:47 CEST 2011


Revision: 112
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=112
Author:   mont29
Date:     2011-10-18 07:57:46 +0000 (Tue, 18 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Translated .po up to l.34000 (91% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2011-10-18 06:42:22 UTC (rev 111)
+++ branches/fr/fr.po	2011-10-18 07:57:46 UTC (rev 112)
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 #: source/blender/editors/armature/poselib.c:412
 msgid "Add New"
-msgstr "Ajouter Nouveau"
+msgstr "Ajouter nouveau"
 
 #: source/blender/editors/armature/poselib.c:417
 msgid "Add New (Current Frame)"
@@ -8082,6 +8082,7 @@
 msgid "Tilt CCW"
 msgstr "Tangage CCW"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier, 'NDOF_BUTTON_ROTATE'
 #: bpy.types.KeyMapItem.type, bpy.types.BRUSH_OT_sculpt_tool_set.tool,
 #: 'ROTATE' bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate
@@ -8089,7 +8090,7 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:238
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:141
 msgid "Rotate"
-msgstr "Pivoter"
+msgstr "Tourner"
 
 #: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier, 'NDOF_BUTTON_PANZOOM'
 #: bpy.types.KeyMapItem.type,
@@ -30144,28 +30145,26 @@
 msgid "Number of segments for the minor ring of the torus"
 msgstr "Nombre de segments pour l’anneau secondaire du tore"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.use_abso
-#, fuzzy
 msgid "Use Int+Ext Controls"
-msgstr "Vue aux pôles"
+msgstr "Utiliser contrôles intérieurs+extérieurs"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.use_abso
 msgid "Use the Int / Ext controls for torus dimensions"
 msgstr "Utiliser les contrôles Int / Ext pour les dimensions du tore"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_major_rad
-#, fuzzy
 msgid "Exterior Radius"
-msgstr "Interaction :"
+msgstr "Rayon extérieur"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_major_rad
 msgid "Total Exterior Radius of the torus"
 msgstr "Rayon extérieur total du tore"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_minor_rad
-#, fuzzy
 msgid "Inside Radius"
-msgstr "Facteur rouge"
+msgstr "Rayon interne"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_minor_rad
 msgid "Total Interior Radius of the torus"
@@ -30182,7 +30181,6 @@
 #: bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.segments
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_curve_segments
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:353
-#, fuzzy
 msgid "Segments"
 msgstr "Segments"
 
@@ -30215,7 +30213,6 @@
 msgstr "Limite de fusion"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_remove_doubles.limit
-#, fuzzy
 msgid "Minimum distance between merged verts"
 msgstr "Distance minimum entre vertices fusionnés"
 
@@ -30311,10 +30308,10 @@
 msgid "Select Axis"
 msgstr "Sélectionner axe"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_OT_select_axis
-#, fuzzy
 msgid "Select all data in the mesh on a single axis"
-msgstr "Sélectionner toutes les données du mesh sur un axe unique"
+msgstr "Sélectionner toutes les données du mesh le long d’un seul axe"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode
 msgid "Axis Mode"
@@ -30349,7 +30346,6 @@
 msgstr "Sélectionner des vertices ou faces par le nombre de vertices"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_select_by_number_vertices.type
-#, fuzzy
 msgid "Type of elements to select"
 msgstr "Type d’éléments à sélectionner"
 
@@ -30360,7 +30356,6 @@
 
 #: bpy.types.MESH_OT_select_by_number_vertices.type, 'QUADS'
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:525
-#, fuzzy
 msgid "Quads"
 msgstr "Quadrangles"
 
@@ -30442,9 +30437,8 @@
 msgstr "Sélectionner les vertices, arêtes ou faces similaires d’après les types de propriétés"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type, 'FACE'
-#, fuzzy
 msgid "Amount of Vertices in Face"
-msgstr "Quantité de vertices dans la face"
+msgstr "Nombre de vertices dans la face"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type, 'VGROUP'
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_vertex_group
@@ -30455,7 +30449,6 @@
 msgstr "Groupes de vertices"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type, 'FACE_ANGLE'
-#, fuzzy
 msgid "Face Angles"
 msgstr "Angles des faces"
 
@@ -30464,7 +30457,6 @@
 msgstr "Dureté"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type, 'PERIMETER'
-#, fuzzy
 msgid "Perimeter"
 msgstr "Périmètre"
 
@@ -30473,7 +30465,6 @@
 msgstr "Coplanaire"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_select_vertex_path
-#, fuzzy
 msgid "Select Vertex Path"
 msgstr "Sélectionner chemin de vertex"
 
@@ -30482,12 +30473,10 @@
 msgstr "Sélectionner le plus court chemin entre deux vertices, par type de distance"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_select_vertex_path.type
-#, fuzzy
 msgid "Method to compute distance"
 msgstr "Méthode pour calculer la distance"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_select_vertex_path.type, 'EDGE_LENGTH'
-#, fuzzy
 msgid "Edge Length"
 msgstr "Longueurs d’arête"
 
@@ -30552,23 +30541,23 @@
 msgid "Split selected geometry into separate disconnected mesh"
 msgstr "Séparer la géométrie sélectionnées en meshes déconnectés"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_OT_sticky_add
-#, fuzzy
 msgid "Add Sticky"
 msgstr "Ajouter collant"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_OT_sticky_add
-#, fuzzy
 msgid "Add sticky UV texture layer"
 msgstr "Ajouter un calque de texture UV collant"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_OT_sticky_remove
-#, fuzzy
 msgid "Remove Sticky"
 msgstr "Enlever collant"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_OT_sticky_remove
-#, fuzzy
 msgid "Remove sticky UV texture layer"
 msgstr "Enlever un calque de texture UV collant"
 
@@ -30577,12 +30566,10 @@
 msgstr "Subdiviser arêtes sélectionnées"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_subdivide.smoothness
-#, fuzzy
 msgid "Smoothness"
 msgstr "Adoucissement"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_subdivide.smoothness
-#, fuzzy
 msgid "Smoothness factor"
 msgstr "Facteur d’adoucissement"
 
@@ -30590,8 +30577,8 @@
 msgid "Fractal"
 msgstr "Fractal"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_OT_subdivide.fractal
-#, fuzzy
 msgid "Fractal randomness factor"
 msgstr "Facteur d’aléatoire fractal"
 
@@ -30604,14 +30591,13 @@
 msgstr "Motif topologique à utiliser pour remplir une face après l’avoir découpée par un coin"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_subdivide.corner_cut_pattern, 'INNER_VERTEX'
-#, fuzzy
 msgid "Inner Vertex"
-msgstr "Ajouter vertex"
+msgstr "Vertex interne"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_OT_subdivide.corner_cut_pattern, 'FAN'
-#, fuzzy
 msgid "Fan"
-msgstr "Défiler"
+msgstr "Éventail (fan)"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads
 msgid "Tris to Quads"
@@ -30637,18 +30623,18 @@
 msgid "Remove UV texture layer"
 msgstr "Enlever un calque de texture UV"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_OT_uvs_mirror
-#, fuzzy
 msgid "Mirror UVs"
-msgstr "Miroir UVs"
+msgstr "Inverser en miroir UVs"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_OT_uvs_mirror
-#, fuzzy
 msgid "Mirror selected UVs"
 msgstr "Inverser en miroir les UVs sélectionnés"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_OT_uvs_mirror.axis
-#, fuzzy
 msgid "Axis to mirror UVs around"
 msgstr "Axe de symétrie du miroir UVs"
 
@@ -30660,8 +30646,8 @@
 msgid "Rotate selected UVs"
 msgstr "Faire tourner les UVs sélectionnés"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_OT_uvs_rotate.direction
-#, fuzzy
 msgid "Direction to rotate UVs around"
 msgstr "Direction dans laquelle faire tourner les UVs"
 
@@ -30670,7 +30656,6 @@
 msgstr "Ajouter couleur de vertices"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_vertex_color_add
-#, fuzzy
 msgid "Add vertex color layer"
 msgstr "Ajouter un calque de couleur de vertices"
 
@@ -30679,12 +30664,11 @@
 msgstr "Enlever couleur de vertices"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_vertex_color_remove
-#, fuzzy
 msgid "Remove vertex color layer"
-msgstr "Ajouter un calque de couleur de vertices"
+msgstr "Enlever un calque de couleur de vertices"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_OT_vertices_randomize
-#, fuzzy
 msgid "Vertex Randomize"
 msgstr "Randomiser vertex"
 
@@ -30700,28 +30684,25 @@
 msgid "Flatten angles of selected vertices"
 msgstr "Aplatit les angles des vertices sélectionnés"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.repeat
-#, fuzzy
 msgid "Smooth Iterations"
-msgstr "Intégration :"
+msgstr "Itérations d’adoucissement"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.xaxis
-#, fuzzy
 msgid "Smooth along the X axis"
 msgstr "Adoucir le long de l’axe X"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.yaxis
-#, fuzzy
 msgid "Smooth along the Y axis"
 msgstr "Adoucir le long de l’axe Y"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.zaxis
-#, fuzzy
 msgid "Smooth along the Z axis"
 msgstr "Adoucir le long de l’axe Z"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MESH_OT_vertices_sort
-#, fuzzy
 msgid "Vertex Sort"
 msgstr "Tris de vertex"
 
@@ -30730,22 +30711,18 @@
 msgstr "Trier l’ordre des vertices"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_action_sync_length
-#, fuzzy
 msgid "Sync Action Length"
 msgstr "Synchroniser longueur action"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_action_sync_length
-#, fuzzy
 msgid "Synchronise the length of the referenced Action with the length used in the strip"
 msgstr "Synchroniser la longueur de l’action référencée avec la longueur utilisée dans la bande"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_action_sync_length.active
-#, fuzzy
 msgid "Active Strip Only"
 msgstr "Bande active seulement"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_action_sync_length.active
-#, fuzzy
 msgid "Only sync the active length for the active strip"
 msgstr "Ne synchroniser la longueur active que pour la bande active"
 
@@ -30766,29 +30743,24 @@
 msgstr "Appliquer la taille (longueur) des bandes sélectionnées à leurs actions de référence"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_bake
-#, fuzzy
 msgid "Bake animation to an Action"
-msgstr "Rendre les données d’animation locales à chaque objet"
+msgstr "Pré-calculer l’animation dans une action"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_bake.frame_start
-#, fuzzy
 msgid "Start frame for baking"
-msgstr "Image de début pour la duplication sur images"
+msgstr "Première frames de pré-calcul"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_bake.frame_end
-#, fuzzy
 msgid "End frame for baking"
-msgstr "Image de fin pour la bande de couleur"
+msgstr "Dernière frame de pré-calcul"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_bake.clear_consraints
-#, fuzzy
 msgid "Clear Constraints"
-msgstr "Contraintes colorées"
+msgstr "Effacer contraintes"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types
-#, fuzzy
 msgid "Bake Data"
-msgstr "Données jeu"
+msgstr "Données de pré-calcul"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types, 'POSE' bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode,
 #: bpy.types.POSELIB_OT_apply_pose.pose_index
@@ -30811,9 +30783,8 @@
 msgstr "Réinitialiser taille"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_clear_scale
-#, fuzzy
 msgid "Reset scaling of selected strips"
-msgstr "Sélectionner les bandes non-sélectionnées"
+msgstr "Réinitialiser les dimensions des bandes sélectionnées"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_click_select
 msgid "Mouse Select"
@@ -30852,12 +30823,10 @@
 msgstr "Ajouter F-modificateur"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list