[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [105] branches/es/es.po: Spanish small touch ups

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Oct 17 13:46:31 CEST 2011


Revision: 105
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=105
Author:   gab3d
Date:     2011-10-17 11:46:31 +0000 (Mon, 17 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Spanish small touch ups

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2011-10-17 11:22:27 UTC (rev 104)
+++ branches/es/es.po	2011-10-17 11:46:31 UTC (rev 105)
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-16 18:28-0700\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Yain Rodrigo Vieyra <yaintech at yahoo.com.ar>\n"
+"Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Español <gabcorreo at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10498,7 +10498,7 @@
 
 #: bpy.types.MotionPath
 msgid "Cache of the worldspace positions of an element over a frame range"
-msgstr "Captura de las posiciones de un elemento en el espacio global a lo largo de un rango de cuadros"
+msgstr "Captura de las posiciones de un elemento en el espacio global a lo largo de un rango de fotogramas"
 
 #: bpy.types.MotionPath.is_modified
 msgid "Edit Path"
@@ -10536,7 +10536,7 @@
 
 #: bpy.types.MotionPath.points
 msgid "Cached positions per frame"
-msgstr "Posiciones capturadas por cuadro"
+msgstr "Posiciones capturadas por fotograma"
 
 #: bpy.types.MotionPath.frame_start
 msgid "Starting frame of the stored range"
@@ -10557,7 +10557,7 @@
 
 #: bpy.types.MotionPathVert
 msgid "Cached location on path"
-msgstr "Posición capturada en trayecto"
+msgstr "Posición capturada en trayectoria"
 
 #: bpy.types.MotionPathVert.select
 msgid "Path point is selected for editing"
@@ -10590,7 +10590,7 @@
 
 #: bpy.types.NlaStrip.active
 msgid "NLA Strip is active"
-msgstr "Clip ANL es activado"
+msgstr "Clip ANL está activado"
 
 #: bpy.types.NlaStrip.use_animated_influence
 msgid "Animated Influence"
@@ -10634,7 +10634,7 @@
 
 #: bpy.types.NlaStrip.use_animated_time_cyclic
 msgid "Cycle the animated time within the action start & end"
-msgstr "Ciclar el tiempo de animación dentro del comienzo y final de la acción"
+msgstr "Hace cíclico el tiempo de animación dentro del comienzo y final de la acción"
 
 #: bpy.types.NlaStrip.extrapolation
 msgid "Action to take for gaps past the strip extents"
@@ -10965,7 +10965,7 @@
 
 #: bpy.types.Particle.particle_keys
 msgid "Keyed States"
-msgstr "Estados en claves"
+msgstr "Estados animados"
 
 #: bpy.types.Particle.lifetime
 msgid "Lifetime"
@@ -11162,7 +11162,7 @@
 
 #: bpy.types.ParticleEdit.fade_frames
 msgid "How many frames to fade"
-msgstr "Cuántos cuadros desvanecer"
+msgstr "Cuántos fotogramas desvanecer"
 
 #: bpy.types.ParticleEdit.is_hair
 msgid "Editing hair"
@@ -11230,7 +11230,7 @@
 #: bpy.types.VIEW3D_OT_select_lasso.path
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_info.py:224
 msgid "Path"
-msgstr "Trayecto"
+msgstr "Trayectoria"
 
 #: bpy.types.ParticleEdit.select_mode, 'PATH'
 msgid "Path edit mode"
@@ -11432,7 +11432,7 @@
 
 #: bpy.types.ParticleSystem.is_editable
 msgid "Particle system can be edited in particle mode"
-msgstr "El sistemas de partículas puede ser editado en modo partícula"
+msgstr "El sistema de partículas puede ser editado en modo partícula"
 
 #: bpy.types.ParticleSystem.is_edited
 msgid "Edited"
@@ -15444,7 +15444,7 @@
 
 #: bpy.types.SceneGameData.restrict_animation_updates
 msgid "Restrict the number of animation updates to the animation FPS. This is better for performance, but can cause issues with smooth playback"
-msgstr "Restringe el número de actualizaciones de animación a los cuadros por segundo. Logra un mejor desempeño, pero puede causar problemas con la reproducción suave"
+msgstr "Restringe el número de actualizaciones de animación a los fotogramas por segundo. Logra un mejor desempeño, pero puede no lograr reproducción suave"
 
 #: bpy.types.SceneGameData.show_debug_properties
 msgid "Show Debug Properties"
@@ -21818,7 +21818,7 @@
 
 #: bpy.types.VoxelData.still_frame
 msgid "The frame number to always use"
-msgstr "El número de cuadros a utilizar siempre"
+msgstr "El número de fotograma a utilizar siempre"
 
 #: bpy.types.VoxelData.use_still_frame
 msgid "Still Frame Only"
@@ -25117,7 +25117,7 @@
 #: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_path_add
 #, fuzzy
 msgid "Add Empty Keying Set Path"
-msgstr "Siguiente Cuadro Clave"
+msgstr "Siguiente fotograma Clave"
 
 #: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_path_add
 msgid "Add empty path to active Keying Set"
@@ -37502,7 +37502,7 @@
 
 #: bpy.types.UV_OT_tile_set
 msgid "Set UV image tile coordinates"
-msgstr "Define las coordenadas del cuadro de imagen UV"
+msgstr "Define las coordenadas de las repeticiones de la imagen UV"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -39079,7 +39079,7 @@
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:62
 msgid "Keyframe Numbers"
-msgstr "Números de cuadros clave"
+msgstr "Números de fotogramas clave"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:94
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:242
@@ -39799,7 +39799,7 @@
 # ##########################################################
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:433
 msgid "Create Along Paths"
-msgstr "Crear sobre trayecto"
+msgstr "Crear sobre trayectoria"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:446
 msgid "Settings can be found inside the Particle context"
@@ -40047,7 +40047,7 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:286
 #, fuzzy
 msgid "Framing:"
-msgstr "Ver Cuadros Clave"
+msgstr "Ver fotogramas Clave"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:397
 msgid "Debug Properties"
@@ -43617,7 +43617,7 @@
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1302
 msgid "Path Steps"
-msgstr "Intervalos de trayecto:"
+msgstr "Intervalos de trayectoria:"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:191
 msgid "Edge Select Mode"



More information about the Bf-translations-svn mailing list