[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [53] branches/es/es.po: Spanish update

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Oct 13 05:14:31 CEST 2011


Revision: 53
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=53
Author:   gab3d
Date:     2011-10-13 03:14:25 +0000 (Thu, 13 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Spanish update

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2011-10-12 22:02:06 UTC (rev 52)
+++ branches/es/es.po	2011-10-13 03:14:25 UTC (rev 53)
@@ -2486,7 +2486,7 @@
 
 #: bpy.types.BoidSettings.use_land
 msgid "Allow Land"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir tierra"
 
 #: bpy.types.BoidSettings.use_land
 msgid "Allow boids to move on land"
@@ -5833,7 +5833,7 @@
 #: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type, 'CURL'
 #: bpy.types.FieldSettings.texture_mode,
 msgid "Curl"
-msgstr ""
+msgstr "Ondas"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type, 'RADIAL'
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:993
@@ -5847,7 +5847,7 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type, 'BRAID'
 msgid "Braid"
-msgstr ""
+msgstr "Trenza"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type, 'ROTATION'
 #: bpy.types.FieldSettings.apply_to_rotation bpy.types.MetaElement.rotation
@@ -5919,7 +5919,7 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.linear_drag
 msgid "Drag component proportional to velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Arrastra el componente de forma proporcional a la velocidad"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.apply_to_location
 #, fuzzy
@@ -5933,7 +5933,7 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.distance_max
 msgid "Maximum distance for the field to work"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia máxima de alcance del campo"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.radial_max
 #, fuzzy
@@ -5942,11 +5942,11 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.radial_max
 msgid "Maximum radial distance for the field to work"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia radial máxima de alcance del campo"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.distance_min
 msgid "Minimum distance for the field's fall-off"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia mínima para el decaimiento del campo"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.guide_minimum
 #, fuzzy
@@ -5960,7 +5960,7 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.radial_min
 msgid "Minimum radial distance for the field's fall-off"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia radial mínima para el decaimiento del campo"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.use_multiple_springs
 #, fuzzy
@@ -5969,7 +5969,7 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.use_multiple_springs
 msgid "Every point is effected by multiple springs"
-msgstr ""
+msgstr "Cada punto es afectado por múltiples tensores"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.texture_nabla
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:248
@@ -5978,7 +5978,7 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.texture_nabla
 msgid "Defines size of derivative offset used for calculating gradient and curl"
-msgstr ""
+msgstr "Define el tamaño del desplazamiento derivado usado para calcular el gradiente y las ondas"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.noise
 #, fuzzy
@@ -5992,15 +5992,15 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.quadratic_drag
 msgid "Drag component proportional to the square of velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Arrastra el componente de forma proporcional al cuadrado de la velocidad"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.radial_falloff
 msgid "Radial Falloff Power"
-msgstr ""
+msgstr "Potencia decaimiento radial"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.radial_falloff
 msgid "Radial falloff power (real gravitational falloff = 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Potencia de decaimiento radial (decaimiento gravitacional real = 2)"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.rest_length bpy.types.SPHFluidSettings.rest_length
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_object_constraint.py:485
@@ -6024,7 +6024,7 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.apply_to_rotation
 msgid "Effect particles' dynamic rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Afecta la rotación dinámica de las partículas"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.seed bpy.types.MaterialHalo.seed
 #: bpy.types.ParticleSystem.seed
@@ -6047,7 +6047,7 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.shape
 msgid "Which direction is used to calculate the effector force"
-msgstr ""
+msgstr "Qué dirección es usada para calcular la fuerza del efector"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.shape, 'SURFACE' bpy.types.Modifier.type,
 #: bpy.types.OBJECT_OT_add.type, bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type,
@@ -6093,7 +6093,7 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.texture_mode
 msgid "How the texture effect is calculated (RGB & Curl need a RGB texture else Gradient will be used instead)"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo se calcula el efecto de la textura (RGB y las Ondas necesitan una textura RGB, de lo contrario se usará un gradiente)"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.texture_mode, 'RGB'
 #: bpy.types.RenderSettings.color_mode, bpy.types.IMAGE_OT_save_as.color_mode,
@@ -6206,7 +6206,7 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.use_radial_max
 msgid "Use a maximum radial distance for the field to work"
-msgstr ""
+msgstr "Usa una distancia radial máxima para el funcionamiento del campo"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.use_min_distance
 #: bpy.types.FieldSettings.use_radial_min
@@ -6216,11 +6216,11 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.use_min_distance
 msgid "Use a minimum distance for the field's fall-off"
-msgstr ""
+msgstr "Usa una distancia mínima para el decaimiento del campo"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.use_radial_min
 msgid "Use a minimum radial distance for the field's fall-off"
-msgstr ""
+msgstr "Usa una distancia radial mínima para el decaimiento del campo"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.use_guide_path_weight
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_paint_weight
@@ -6229,7 +6229,7 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.use_guide_path_weight
 msgid "Use curve weights to influence the particle influence along the curve"
-msgstr ""
+msgstr "Usa las influencias de la curva para definir la influencia de la partícula a lo largo de la misma"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.z_direction
 msgid "Z Direction"
@@ -6237,7 +6237,7 @@
 
 #: bpy.types.FieldSettings.z_direction
 msgid "Effect in full or only positive/negative Z direction"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto completo o sólo en la dirección Z positiva/negativa"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.z_direction, 'BOTH'
 msgid "Both Z"
@@ -6460,7 +6460,7 @@
 
 #: bpy.types.FluidMeshVertex
 msgid "Fluid Mesh Vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Vértice malla fluido"
 
 #: bpy.types.FluidMeshVertex
 #, fuzzy
@@ -6485,7 +6485,7 @@
 
 #: bpy.types.FluidSettings.type
 msgid "Type of participation in the fluid simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de participación en la simulación de fluido"
 
 #: bpy.types.FluidSettings.type, 'DOMAIN'
 msgid "Domain"
@@ -6545,7 +6545,7 @@
 
 #: bpy.types.GPencilFrame
 msgid "Collection of related sketches on a particular frame"
-msgstr ""
+msgstr "Colección de bocetos relacionados en un determinado fotograma"
 
 #: bpy.types.GPencilFrame.frame_number bpy.types.GRAPH_OT_click_insert.frame
 msgid "Frame Number"
@@ -6553,7 +6553,7 @@
 
 #: bpy.types.GPencilFrame.frame_number
 msgid "The frame on which this sketch appears"
-msgstr ""
+msgstr "Fotograma en el cual parece el boceto"
 
 #: bpy.types.GPencilFrame.is_edited
 #, fuzzy
@@ -6562,11 +6562,11 @@
 
 #: bpy.types.GPencilFrame.is_edited
 msgid "Frame is being edited (painted on)"
-msgstr ""
+msgstr "El fotograma está siendo editado (pintado)"
 
 #: bpy.types.GPencilFrame.select
 msgid "Frame is selected for editing in the DopeSheet"
-msgstr ""
+msgstr "El fotograma está seleccionado para su edición en la Planilla de tiempos"
 
 #: bpy.types.GPencilFrame.strokes
 msgid "Strokes"
@@ -6574,7 +6574,7 @@
 
 #: bpy.types.GPencilFrame.strokes
 msgid "Freehand curves defining the sketch on this frame"
-msgstr ""
+msgstr "Curvas a mano alzada definiendo el boceto en este fotograma"
 
 #: bpy.types.GPencilLayer
 msgid "Grease Pencil Layer"
@@ -6597,7 +6597,7 @@
 
 #: bpy.types.GPencilLayer.active_frame
 msgid "Frame currently being displayed for this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Fotograma siendo mostrado para esta capa"
 
 #: bpy.types.GPencilLayer.color
 #, fuzzy
@@ -6611,7 +6611,7 @@
 
 #: bpy.types.GPencilLayer.lock_frame
 msgid "Lock current frame displayed by layer"
-msgstr ""
+msgstr "Fijar el fotograma actual mostrado por capa"
 
 #: bpy.types.GPencilLayer.frames bpy.types.ImageUser.frame_duration
 #: bpy.types.ParticleEdit.fade_frames bpy.types.MARKER_OT_duplicate.frames
@@ -6623,7 +6623,7 @@
 
 #: bpy.types.GPencilLayer.frames
 msgid "Sketches for this layer on different frames"
-msgstr ""
+msgstr "Bocetos para esta capa en distintos fotogramas"
 
 #: bpy.types.GPencilLayer.hide
 msgid "Set layer Visibility"
@@ -10101,15 +10101,15 @@
 
 #: bpy.types.MeshEdge.crease
 msgid "Weight used by the Subsurf modifier for creasing"
-msgstr ""
+msgstr "Influencia usada por el modificador Subsurf para "
 
 #: bpy.types.MeshEdge.is_fgon
 msgid "Fgon"
-msgstr ""
+msgstr "Fgono"
 
 #: bpy.types.MeshEdge.is_fgon
 msgid "Fgon edge"
-msgstr ""
+msgstr "Borde del fgono"
 
 #: bpy.types.MeshEdge.index bpy.types.MeshFace.index
 #: bpy.types.MeshVertex.index bpy.types.VertexGroup.index
@@ -20093,9 +20093,8 @@
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_warp.proportional_edit_falloff
-#, fuzzy
 msgid "Falloff type for proportional editing mode"
-msgstr "Tipo de desvanecimiento del modo de edición proporcional."
+msgstr "Tipo de decaimiento para el modo de edición proporcional"
 
 #: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff, 'SMOOTH'
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff,
@@ -20110,9 +20109,8 @@
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff,
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff,
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_warp.proportional_edit_falloff,
-#, fuzzy
 msgid "Smooth falloff"
-msgstr "Desplazamiento suave"
+msgstr "Decaimiento suave"
 
 #: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff, 'SPHERE'
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff,
@@ -20143,9 +20141,8 @@
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff,
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff,
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_warp.proportional_edit_falloff,
-#, fuzzy
 msgid "Root falloff"
-msgstr "Decaimiento"
+msgstr "Decaimiento raíz"
 
 #: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff, 'SHARP'
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff,
@@ -20160,9 +20157,8 @@
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff,
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff,
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_warp.proportional_edit_falloff,
-#, fuzzy
 msgid "Sharp falloff"
-msgstr "Decaimiento"
+msgstr "Decaimiento definido"
 
 #: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff, 'LINEAR'
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff,
@@ -20177,9 +20173,8 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list