[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [49] branches/fr/fr.po: Translated . po up to l.19000 (78% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Oct 12 15:47:05 CEST 2011


Revision: 49
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=49
Author:   mont29
Date:     2011-10-12 13:47:05 +0000 (Wed, 12 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Translated .po up to l.19000 (78% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2011-10-12 08:41:23 UTC (rev 48)
+++ branches/fr/fr.po	2011-10-12 13:47:05 UTC (rev 49)
@@ -17149,7 +17149,7 @@
 
 #: bpy.types.Spline
 msgid "Element of a curve, either Nurbs, Bezier or Polyline or a character with text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Élément d’une courbe, que ce soit NURBS, Bézier ou Ploylignes, ou un caractère pour les objets texte"
 
 #: bpy.types.Spline.bezier_points
 msgid "Bezier Points"
@@ -17165,7 +17165,7 @@
 
 #: bpy.types.Spline.use_bezier_u
 msgid "Make this nurbs curve or surface act like a Bezier spline in the U direction (Order U must be 3 or 4, Cyclic U must be disabled)"
-msgstr "Faire que cette courbe ou surface NURBS agisse comme une courbe de Bézier dans la direction U (Ordre U doit être à 3 ou 4, U cyclique doit être désactivé)"
+msgstr "Faire agir cette courbe ou surface NURBS comme une courbe de Bézier dans la direction U (Ordre en U doit être de 3 ou 4, Cyclique en U doit être désactivé)"
 
 #: bpy.types.Spline.use_bezier_v
 msgid "Bezier V"
@@ -17173,16 +17173,15 @@
 
 #: bpy.types.Spline.use_bezier_v
 msgid "Make this nurbs surface act like a Bezier spline in the V direction (Order V must be 3 or 4, Cyclic V must be disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Faire agir cette surface NURBS comme une courbe de Bézier dans la direction V (Ordre en V doit être de 3 ou 4, Cyclique en V doit être désactivé)"
 
 #: bpy.types.Spline.character_index
-#, fuzzy
 msgid "Character Index"
-msgstr "Caractère"
+msgstr "Indice de caractère"
 
 #: bpy.types.Spline.character_index
 msgid "Location of this character in the text data (only for text curves)"
-msgstr ""
+msgstr "Position de ce caractère dans les données texte (seulement pour les courbes texte)"
 
 #: bpy.types.Spline.use_cyclic_u bpy.types.CURVE_OT_cyclic_toggle.direction,
 #: 'CYCLIC_U'
@@ -17191,7 +17190,7 @@
 
 #: bpy.types.Spline.use_cyclic_u
 msgid "Make this curve or surface a closed loop in the U direction"
-msgstr ""
+msgstr "Faire de cette courbe ou surface une boucle dans la direction U"
 
 #: bpy.types.Spline.use_cyclic_v bpy.types.CURVE_OT_cyclic_toggle.direction,
 #: 'CYCLIC_V'
@@ -17199,82 +17198,72 @@
 msgstr "Cyclique en V"
 
 #: bpy.types.Spline.use_cyclic_v
-#, fuzzy
 msgid "Make this surface a closed loop in the V direction"
-msgstr "Sélectionnez l'emplacement du répertoire par défaut des textures"
+msgstr "Faire de cette surface une boucle dans la direction V"
 
 #: bpy.types.Spline.use_endpoint_u
-#, fuzzy
 msgid "Endpoint U"
-msgstr "Point terminal :"
+msgstr "Points terminaux U"
 
 #: bpy.types.Spline.use_endpoint_u
 msgid "Make this nurbs curve or surface meet the endpoints in the U direction (Cyclic U must be disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Faire en sorte que cette courbe ou surface NURBS rencontre les points terminaux dans la direction U (Cyclique en U doit être désactivé)"
 
 #: bpy.types.Spline.use_endpoint_v
-#, fuzzy
 msgid "Endpoint V"
-msgstr "Point terminal :"
+msgstr "Points terminaux V"
 
 #: bpy.types.Spline.use_endpoint_v
 msgid "Make this nurbs surface meet the endpoints in the V direction (Cyclic V must be disabled)"
-msgstr "Faire en sorte que la surface nurbs rencontre les points terminaux dans la direction V (Cyclic V doit être désactivé)"
+msgstr "Faire en sorte que cette surface NURBS rencontre les points terminaux dans la direction V (Cyclique en V doit être désactivé)"
 
 #: bpy.types.Spline.hide
-#, fuzzy
 msgid "Hide this curve in editmode"
-msgstr "Nombre de vertices sélectionnés, en mode Edit"
+msgstr "Cacher cette courbe en mode Edit"
 
 #: bpy.types.Spline.order_u
-#, fuzzy
 msgid "Order U"
-msgstr "Ordre :"
+msgstr "Ordre en U"
 
 #: bpy.types.Spline.order_u
 msgid "Nurbs order in the U direction (For splines and surfaces), Higher values let points influence a greater area"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre NURBS dans la direction U (pour les courbes et surfaces, de plus hautes valeurs laissent aux points une plus grande zone d’influence)"
 
 #: bpy.types.Spline.order_v
-#, fuzzy
 msgid "Order V"
-msgstr "Ordre :"
+msgstr "Ordre en V"
 
 #: bpy.types.Spline.order_v
 msgid "Nurbs order in the V direction (For surfaces only), Higher values let points influence a greater area"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre NURBS dans la direction V (pour les surfaces uniquement, de plus hautes valeurs laissent les points une plus grande zone d’influence)"
 
 #: bpy.types.Spline.points
 msgid "Collection of points that make up this poly or nurbs spline"
-msgstr ""
+msgstr "Collection de points qui constituent cette courbe poly ou NURBS"
 
 #: bpy.types.Spline.point_count_u
-#, fuzzy
 msgid "Points U"
-msgstr "Point"
+msgstr "Points U"
 
 #: bpy.types.Spline.point_count_u
 msgid "Total number points for the curve or surface in the U direction"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre total de points pour la courbe ou la surface dans la direction U"
 
 #: bpy.types.Spline.point_count_v
-#, fuzzy
 msgid "Points V"
-msgstr "Point"
+msgstr "Points V"
 
 #: bpy.types.Spline.point_count_v
 msgid "Total number points for the surface on the V direction"
 msgstr "Nombre total de points de la surface dans la direction V"
 
 #: bpy.types.Spline.radius_interpolation
-#, fuzzy
 msgid "Radius Interpolation"
-msgstr "Interpolation"
+msgstr "Interpolation de rayon"
 
 #: bpy.types.Spline.radius_interpolation
-#, fuzzy
 msgid "The type of radius interpolation for Bezier curves"
-msgstr "Le type d’opération de coupe à effectuer sur les bandes"
+msgstr "Le type d’interpolation de rayon pour le courbes de Bézier"
 
 #: bpy.types.Spline.resolution_u
 msgid "Resolution U"
@@ -17282,7 +17271,7 @@
 
 #: bpy.types.Spline.resolution_u
 msgid "Curve or Surface subdivisions per segment"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivisions par segment de courbe ou surface"
 
 #: bpy.types.Spline.resolution_v
 msgid "Resolution V"
@@ -17290,24 +17279,23 @@
 
 #: bpy.types.Spline.resolution_v
 msgid "Surface subdivisions per segment"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivisions par segment de surface"
 
 #: bpy.types.Spline.use_smooth
 msgid "Smooth the normals of the surface or beveled curve"
-msgstr ""
+msgstr "Lisser les normales de la surface ou de la courbe “biseautée”"
 
 #: bpy.types.Spline.tilt_interpolation
-#, fuzzy
 msgid "Tilt Interpolation"
-msgstr "Interpolation"
+msgstr "Interpolation d’inclinaison"
 
 #: bpy.types.Spline.tilt_interpolation
 msgid "The type of tilt interpolation for 3D, Bezier curves"
-msgstr ""
+msgstr "Le type d’interpolation d’inclinaison pour les courbes de Bézier 3D"
 
 #: bpy.types.Spline.type
 msgid "The interpolation type for this curve element"
-msgstr ""
+msgstr "Le type d’interpolation pour cet élément de courbe"
 
 #: bpy.types.Spline.type, 'POLY' bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set.type,
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:59
@@ -17319,86 +17307,85 @@
 msgstr "Point de ligne sans poignée"
 
 #: bpy.types.SplinePoint.weight
-#, fuzzy
 msgid "Nurbs weight"
-msgstr "Poids de biseau"
+msgstr "Poids de NURBS"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.Struct
-#, fuzzy
 msgid "Struct Definition"
-msgstr "Inverser direction"
+msgstr "Définition de struct"
 
 #: bpy.types.Struct
 msgid "RNA structure definition"
-msgstr ""
+msgstr "Définition de structure RNA"
 
 #: bpy.types.Struct.base
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:232
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.Struct.base
 msgid "Struct definition this is derived from"
-msgstr ""
+msgstr "Définition de la struct d’où est dérivé ceci"
 
 #: bpy.types.Struct.description
 msgid "Description of the Struct's purpose"
 msgstr "Description de la raison d’être de la structure"
 
 #: bpy.types.Struct.functions
-#, fuzzy
 msgid "Functions"
-msgstr "Friction"
+msgstr "Fonctions"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.Struct.name_property
-#, fuzzy
 msgid "Name Property"
-msgstr "Nouvelle propriété de jeu"
+msgstr "Propriété de nom"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.Struct.name_property
 msgid "Property that gives the name of the struct"
-msgstr ""
+msgstr "Propriété qui donne son nom à la struct"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.Struct.nested
 msgid "Nested"
-msgstr ""
+msgstr "Imbriquée"
 
 #: bpy.types.Struct.nested
 msgid "Struct in which this struct is always nested, and to which it logically belongs"
-msgstr ""
+msgstr "Struct dans laquelle cette struct est toujours imbriquée, et à laquelle elle appartient logiquement"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.Struct.properties
-#, fuzzy
 msgid "Properties in the struct"
-msgstr "Propriété à copier"
+msgstr "Propriétés dans la struct"
 
 #: bpy.types.TexMapping
-#, fuzzy
 msgid "Texture Mapping"
-msgstr "Peinture de texture"
+msgstr "Placage de texture"
 
 #: bpy.types.TexMapping
-#, fuzzy
 msgid "Mapping settings"
-msgstr "Réglages d’images clés :"
+msgstr "Réglages de placage"
 
 #: bpy.types.TexMapping.use_max
-#, fuzzy
 msgid "Has Maximum"
-msgstr "Utiliser maximum"
+msgstr "A maximum"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.TexMapping.use_max
 msgid "Whether to use maximum clipping value"
-msgstr ""
+msgstr "S’il faut utiliser ou pas la valeur de limite maximum"
 
 #: bpy.types.TexMapping.use_min
-#, fuzzy
 msgid "Has Minimum"
-msgstr "Utiliser minimum"
+msgstr "A minimum"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.TexMapping.use_min
 msgid "Whether to use minimum clipping value"
-msgstr ""
+msgstr "S’il faut utiliser ou pas la valeur de limite minimum"
 
 #: bpy.types.TexMapping.max
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:88
@@ -17410,9 +17397,10 @@
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.TexMapping.max
 msgid "Maximum value for clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur maximum pour la limite"
 
 #: bpy.types.TexMapping.min
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:87
@@ -17424,45 +17412,39 @@
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.TexMapping.min
-#, fuzzy
 msgid "Minimum value for clipping"
-msgstr "Espacement minimum grille"
+msgstr "Valeur minimum pour la limite"
 
 #: bpy.types.TextBox
-#, fuzzy
 msgid "Text Box"
-msgstr "Boîtes de texte"
+msgstr "Boîte de texte"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.TextBox
-#, fuzzy
 msgid "Text bounding box for layout"
-msgstr "Dessiner la boîte englobante de l’objet"
+msgstr "Boîte englobante de texte pour la disposition"
 
 #: bpy.types.TextBox.height
-#, fuzzy
 msgid "Textbox Height"
-msgstr "Définir poids"
+msgstr "Hauteur de boîte de texte"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list