[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [205] trunk: Updated to current translation.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Nov 21 08:56:53 CET 2011


Revision: 205
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=205
Author:   leomoon
Date:     2011-11-21 07:56:52 +0000 (Mon, 21 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Updated to current translation. Everything test OK.

Modified Paths:
--------------
    trunk/locale/fa/LC_MESSAGES/blender.mo
    trunk/po/fa.po

Modified: trunk/locale/fa/LC_MESSAGES/blender.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/po/fa.po
===================================================================
--- trunk/po/fa.po	2011-11-21 07:53:55 UTC (rev 204)
+++ trunk/po/fa.po	2011-11-21 07:56:52 UTC (rev 205)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 15:15+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Amin Babaeipanah <amin84b at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LeoMoon Studios <blender at leomoon.com>\n"
@@ -24,111 +24,111 @@
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_utils.c:120
 #, c-format
 msgid "%d items"
-msgstr "% ﻡﻻﻕﺍ"
+msgstr "اقلام ‪‪%d"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:312
 msgid "Browse Scene to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﻩﻥﺡﺹ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش صحنه برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:313
 msgid "Browse Object to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﻡﺱﺝ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش جسم برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:314
 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﺵﻡ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش داده مش برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:315
 msgid "Browse Curve Data to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﯼﻥﺡﻥﻡ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش داده منحنی برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:316
 msgid "Browse MetaBall Data to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﻝﺍﺏﺍﺕﻡ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش داده متابال برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:317
 msgid "Browse Material to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﻩﺩﺍﻡ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش ماده برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:318
 msgid "Browse Texture to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﺕﻑﺍﺏ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش بافت برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:319
 msgid "Browse Image to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﺱکﻉ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش عکس برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:320
 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﺱﯼﺕﻻ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش داده لاتیس برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:321
 msgid "Browse Lamp Data to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﭖﻡﻻ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش داده لامپ برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:322
 msgid "Browse Camera Data to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﻥﯼﺏﺭﻭﺩ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش داده دوربین برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:323
 msgid "Browse World Settings to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﻥﺍﻩﺝ ﺕﺍﻡﯼﻅﻥﺕ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش تنظیمات جهان برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:324
 msgid "Choose Screen lay-out"
-msgstr "ﻩﺡﻑﺹ ﯼﺩﻥﺏ ﺡﺭﻁ ﺏﺍﺥﺕﻥﺍ"
+msgstr "انتخاب طرح بندی صفحه"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:325
 msgid "Browse Text to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﻥﺕﻡ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش متن برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:326
 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﻭﮒﺩﻥﻝﺏ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش داده بلندگو برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:327
 msgid "Browse Sound to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﺍﺩﺹ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش صدا برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:328
 msgid "Browse Armature data to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﺭﭺﯼﻡﺭﺁ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش آرمیچر برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:329
 msgid "Browse Action to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﻥﺵکﺍ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش اکشن برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:330
 msgid "Browse Node Tree to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﻩﺭﮒ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش گره برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:331
 msgid "Browse Brush to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﻭﻡ ﻡﻝﻕ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش قلم مو برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:332
 msgid "Browse Particle System to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﺕﺍﺭﺫ ﻡﺕﺱﯼﺱ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش سیستم ذرات برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:333
 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﯼﻥﻍﻭﺭ ﺩﺍﺩﻡ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش داده مداد روغنی برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:336
 msgid "Browse ID data to be linked"
-msgstr "ﻥﺩﺭک کﻥﯼﻝ ﯼﺍﺭﺏ ﯼﺩﯼﺁ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﻥﯼﺯﮒ"
+msgstr "گزینش داده آی−دی برای لینک کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:401
 msgid "Indirect library datablock, cannot change"
-msgstr "ﺩﻥک ﺭﯼﯼﻍﺕ ﺩﻥﺍﻭﺕ ﯼﻡﻥ ﺍﻩ ﻩﺩﺍﺩ کﻭﻝﺏ ﻡﯼﻕﺕﺱﻡ ﺭﯼﻍ ﻩﻥﺍﺥﺏﺍﺕک"
+msgstr "کتابخانه غیر مستقیم بلوک داده ها، نمی تواند تغییر کند"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:406
 msgid "Direct linked library datablock, click to make local"
-msgstr "ﺩﻭﺵ ﯼﻝﺡﻡ ﺍﻩ ﻩﺩﺍﺩ کﻭﻝﺏ ﻡﯼﻕﺕﺱﻡ ﻩﻥﺍﺥﺏﺍﺕک ﺍﺕ ﺩﯼﻥک کﯼﻝک"
+msgstr "کلیک کنید تا کتابخانه مستقیم بلوک داده ها محلی شود"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:420
 msgid "Display number of users of this data (click to make a single-user copy)"
-msgstr "ﺩﯼﻥک کﯼﻝک ﻩﺭﺏﺭﺍککﺕ ﻥﺕﺥﺍﺱ ﯼﺍﺭﺏ) ﻩﺩﺏ ﺵﯼﺍﻡﻥ ﺍﺭ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﯼﺍ ﻥﺍﺭﺏﺭﺍک ﺩﺍﺩﻉﺕ)"
+msgstr "تعداد کاربران این داده را نمایش بده (برای ساختن تک-کاربره کلیک کنید)"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:438
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:442
@@ -136,30 +136,26 @@
 #: 'NEW' release/scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:241
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_info.py:109
 msgid "New"
-msgstr "ﺩﯼﺩﺝ"
+msgstr "جدید"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:454
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:458
+#: bpy.types.OUTLINER_OT_show_one_level.open
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents, 'BORDEROPEN'
-#: bpy.types.OUTLINER_OT_show_one_level.open
 msgid "Open"
-msgstr "ﻥﺩﺭک ﺯﺍﺏ"
+msgstr "باز کردن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:475
-msgid ""
-"Unlink datablock. Shift + Click to set users to zero, data will then not be "
-"saved"
-msgstr ""
-" ﻩﺭﯼﺥﺫ ﺕﺍﻉﻻﻁﺍ .ﺭﻑﺹ ﻩﺏ ﻥﺩﺭک ﻡﯼﻅﻥﺕ ﯼﺍﺭﺏ کﯼﻝک + ﺕﻑﯼﺵ .ﻥک ﺍﺩﺝ ﺍﺭ ﻩﺩﺍﺩ کﻭﻝﺏ"
-"ﺩﺵ ﺩﻩﺍﻭﺥﻥ"
+msgid "Unlink datablock. Shift + Click to set users to zero, data will then not be saved"
+msgstr "بلوک داده را جدا کن. شیفت + کلیک برای تنظیم کردن به صفر. اطلاعات ذخیره نخواهد شد"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:737
 msgid "Make Real"
-msgstr "ﻥک ﺩﺍﺝﯼﺍ ﯼﻉﻕﺍﻭ"
+msgstr "واقعی ایجاد کن"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:738
 msgid "Convert virtual modifier to a real modifier"
-msgstr "ﯼﻉﻕﺍﻭ ﺡﻻﺹﺍ کﯼ ﻩﺏ ﯼﺯﺍﺝﻡ ﺭﮒﺡﻻﺹﺍ ﻝﯼﺩﺏﺕ"
+msgstr "تبدیل اصلاحگر مجازی به یک اصلاح واقعی"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:775
 msgid "Apply modifier to editing cage during Editmode"
@@ -173,121 +169,155 @@
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_object_apply bpy.types.VIEW3D_MT_pose_apply
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1163
 msgid "Apply"
-msgstr "ﻝﺍﻡﻉﺍ"
+msgstr "اعمال"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:849
 msgid "Apply as Shape"
-msgstr "ﻝکﺵ ﻥﺍﻭﻥﻉ ﻩﺏ ﻝﺍﻡﻉﺍ"
+msgstr "اعمال به عنوان شکل"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:856
-#: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode, 'COPY'
+#: bpy.types.PropertyActuator.mode, 'COPY'
+#: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode,
 #: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode,
 #: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode, bpy.types.IMAGE_OT_save_as.copy
 #: bpy.types.SEQUENCER_OT_copy bpy.types.TEXT_OT_copy
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:291
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:420
 msgid "Copy"
-msgstr "ﯼﭖک"
+msgstr "کپی"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1030
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1031
 msgid "Proxy Protected"
-msgstr "ﻩﺩﺵ ﺕﻅﺍﻑﺡ ﯼﺱکﻭﺭﭖ"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list