[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [177] branches/fa/fa.po: Fixed some unicode problems.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Nov 10 23:22:19 CET 2011
Revision: 177
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=177
Author: leomoon
Date: 2011-11-10 22:22:19 +0000 (Thu, 10 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Fixed some unicode problems.
Modified Paths:
--------------
branches/fa/fa.po
Modified: branches/fa/fa.po
===================================================================
--- branches/fa/fa.po 2011-11-10 22:01:38 UTC (rev 176)
+++ branches/fa/fa.po 2011-11-10 22:22:19 UTC (rev 177)
@@ -28,103 +28,103 @@
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:308
msgid "Browse Scene to be linked"
-msgstr "گزینش صحنه برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش صحنه برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:309
msgid "Browse Object to be linked"
-msgstr "گزینش جسم برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش جسم برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:310
msgid "Browse Mesh Data to be linked"
-msgstr "گزینش داده مش برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش داده مش برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:311
msgid "Browse Curve Data to be linked"
-msgstr "گزینش داده منحنی برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش داده منحنی برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:312
msgid "Browse MetaBall Data to be linked"
-msgstr "گزینش داده متابال برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش داده متابال برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:313
msgid "Browse Material to be linked"
-msgstr "گزینش ماده برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش ماده برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:314
msgid "Browse Texture to be linked"
-msgstr "گزینش بافت برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش بافت برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:315
msgid "Browse Image to be linked"
-msgstr "گزینش عکس برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش عکس برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:316
msgid "Browse Lattice Data to be linked"
-msgstr "گزینش داده لاتیس برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش داده لاتیس برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:317
msgid "Browse Lamp Data to be linked"
-msgstr "گزینش داده لامپ برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش داده لامپ برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:318
msgid "Browse Camera Data to be linked"
-msgstr "گزینش داده دوربین برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش داده دوربین برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:319
msgid "Browse World Settings to be linked"
-msgstr "گزینش تنظیمات جهان برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش تنظیمات جهان برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:320
msgid "Choose Screen lay-out"
-msgstr "انتخاب طرح بندی صفحه"
+msgstr "انتخاب طرح بندی صفحه"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:321
msgid "Browse Text to be linked"
-msgstr "گزینش متن برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش متن برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:322
msgid "Browse Speaker Data to be linked"
-msgstr "گزینش داده بلندگو برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش داده بلندگو برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:323
msgid "Browse Sound to be linked"
-msgstr "گزینش صدا برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش صدا برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:324
msgid "Browse Armature data to be linked"
-msgstr "گزینش آرمیچر برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش آرمیچر برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:325
msgid "Browse Action to be linked"
-msgstr "گزینش اکشن برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش اکشن برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:326
msgid "Browse Node Tree to be linked"
-msgstr "گزینش گره برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش گره برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:327
msgid "Browse Brush to be linked"
-msgstr "گزینش قلم مو برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش قلم مو برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:328
msgid "Browse Particle System to be linked"
-msgstr "گزینش سیستم ذرات برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش سیستم ذرات برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:329
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
-msgstr "گزینش داده مداد روغنی برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش داده مداد روغنی برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:332
msgid "Browse ID data to be linked"
-msgstr "گزینش داده آی−دی برای لینک کردن"
+msgstr "گزینش داده آی−دی برای لینک کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:397
msgid "Indirect library datablock, cannot change"
-msgstr "کتابخانه غیر مستقیم بلوک داده ها، نمی تواند تغییر کند"
+msgstr "کتابخانه غیر مستقیم بلوک داده ها، نمی تواند تغییر کند"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:402
msgid "Direct linked library datablock, click to make local"
-msgstr "کلیک کنید تا کتابخانه مستقیم بلوک داده ها محلی شود"
+msgstr "کلیک کنید تا کتابخانه مستقیم بلوک داده ها محلی شود"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:416
msgid "Display number of users of this data (click to make a single-user copy)"
@@ -147,11 +147,11 @@
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:471
msgid "Unlink datablock. Shift + Click to set users to zero, data will then not be saved"
-msgstr "بلوک داده را جدا کن. شیفت + کلیک برای تنظیم کردن به صفر. اطلاعات ذخیره نخواهد شد"
+msgstr "بلوک داده را جدا کن. شیفت + کلیک برای تنظیم کردن به صفر. اطلاعات ذخیره نخواهد شد"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:728
msgid "Make Real"
-msgstr "واقعی ایجاد کن"
+msgstr "واقعی ایجاد کن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:729
msgid "Convert virtual modifier to a real modifier"
@@ -408,11 +408,11 @@
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2527
msgid "Stop screencast"
-msgstr "توقف اسکرین کست"
+msgstr "توقف اسکرین کست"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2529
msgid "Anim Player"
-msgstr "پلیر انیمیشن"
+msgstr "پلیر انیمیشن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2530
msgid "Stop animation playback"
@@ -420,11 +420,11 @@
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2592
msgid "Click to see rest of reports in textblock: 'Recent Reports'"
-msgstr "برای دیدن بقیه گزارش بلوک متن کلیک کنید: «گزارش های اخیر»"
+msgstr "برای دیدن بقیه گزارش بلوک متن کلیک کنید: «گزارش های اخیر»"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_layout.c:2801
msgid "No Properties"
-msgstr "بدون ویژگی"
+msgstr "بدون ویژگی"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_regions.c:412
#, c-format
@@ -529,7 +529,7 @@
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_buttons/buttons_header.c:134
#: bpy.types.OBJECT_PT_constraints
msgid "Object Constraints"
-msgstr "محدودیت های اشیاء"
+msgstr "محدودیت های اشیاء"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_buttons/buttons_header.c:135
msgid "Object Modifiers"
@@ -562,7 +562,7 @@
#: bpy.types.SpaceProperties.context, 'BONE_CONSTRAINT'
#: bpy.types.BONE_PT_constraints
msgid "Bone Constraints"
-msgstr "محدودیت های استخوان"
+msgstr "محدودیت های استخوان"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_buttons/buttons_header.c:140
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_node/node_header.c:254
@@ -856,7 +856,7 @@
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_node/node_header.c:245
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_node/node_header.c:256
msgid "Distort"
-msgstr "کج کردن"
+msgstr "کج کردن"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_node/node_header.c:253
msgid "Patterns"
@@ -874,7 +874,7 @@
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/armature/poselib.c:420
msgid "Replace Existing..."
-msgstr "تعویض موجود..."
+msgstr "تعویض موجود..."
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/windowmanager/intern/wm_window.c:507
#: bpy.types.RenderSettings.engine, 'BLENDER_RENDER'
@@ -990,11 +990,11 @@
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:784
msgid "OK?"
-msgstr "تایید؟"
+msgstr "تایید؟"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1027
msgid "OK"
-msgstr "تایید"
+msgstr "تایید"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list