[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [270] branches/fr/fr.po: Updated fr. po (svn42802, 100%, 0 fuzzy, 0 todo).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Dec 21 19:17:20 CET 2011


Revision: 270
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=270
Author:   mont29
Date:     2011-12-21 18:17:11 +0000 (Wed, 21 Dec 2011)
Log Message:
-----------
Updated fr.po (svn42802, 100%, 0 fuzzy, 0 todo).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2011-12-21 16:42:31 UTC (rev 269)
+++ branches/fr/fr.po	2011-12-21 18:17:11 UTC (rev 270)
@@ -28780,14 +28780,14 @@
 # Traduction incertaine
 #: bpy.types.MovieClipProxy.timecode, 'FREE_RUN_NO_GAPS'
 #: bpy.types.SequenceProxy.timecode,
-#, fuzzy
 msgid "Free Run No Gaps"
-msgstr "Libre (?)"
+msgstr "Libre, sans trous (??)"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MovieClipProxy.timecode, 'FREE_RUN_NO_GAPS'
 #: bpy.types.SequenceProxy.timecode,
 msgid "Record run, but ignore timecode, changes in framerate or dropouts"
-msgstr ""
+msgstr "Timing enregistré, mais ignorer le timecode, les changements dans le framerate, ou les images perdues (?)"
 
 #: bpy.types.MovieClipScopes
 msgid "Scopes for statistical view of a movie clip"
@@ -31440,9 +31440,8 @@
 
 # Traduction incertaine
 #: bpy.types.NodeSocket.type, 'INT' bpy.types.NODE_OT_group_socket_add.type,
-#, fuzzy
 msgid "Int"
-msgstr "Initialiser (?)"
+msgstr "Entier"
 
 #: bpy.types.NodeSocketBoolean
 msgid "Boolean Node Socket"
@@ -40566,14 +40565,12 @@
 msgstr "Type d’arbre"
 
 #: bpy.types.NODE_OT_options_toggle
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Node Options"
-msgstr "(Dés)activer options d’os"
+msgstr "(Dés)activer options de nœuds"
 
 #: bpy.types.NODE_OT_options_toggle
-#, fuzzy
 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
-msgstr "(Dés)activer l’affichage de la prévisualisation pour les nœuds sélectionnés"
+msgstr "(Dés)activer l’affichage des boutons d’option pour les nœuds sélectionnés"
 
 #: bpy.types.NODE_OT_preview_toggle
 msgid "Toggle Node Preview"
@@ -40996,14 +40993,12 @@
 msgstr "(Dés)activer le champ de force de l’objet"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_game_physics_copy
-#, fuzzy
 msgid "Copy Game Physics Properties to Selected"
-msgstr "Copier briques logiques vers sélectionnés"
+msgstr "Copier réglages de physique de jeu vers sélectionnés"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_game_physics_copy
-#, fuzzy
 msgid "Copy game physics properties to other selected objects"
-msgstr "Copier les briques logiques vers les autres objets sélectionnés"
+msgstr "Copier les réglages de physique de jeu vers les autres objets sélectionnés"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_clear
 msgid "Clear Game Property"
@@ -47335,10 +47330,10 @@
 msgid "Module name of the addon to remove"
 msgstr "Nom du module de l’addon à enlever"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.WM_OT_blenderplayer_start
-#, fuzzy
 msgid "Launches the Blenderplayer with the current blendfile"
-msgstr "Empaqueter le son dans le fichier .blend courant"
+msgstr "Lancer le lecteur blender avec le fichier .blend courant (?)"
 
 #: bpy.types.WM_OT_collada_export
 msgid "Export COLLADA"
@@ -48464,9 +48459,8 @@
 msgstr "Anti-aliasing"
 
 #: bpy.types.RENDER_PT_embedded
-#, fuzzy
 msgid "Embedded Player"
-msgstr "Calques de rendu"
+msgstr "Lecteur embarqué"
 
 #: bpy.types.RENDER_PT_encoding
 msgid "Encoding"
@@ -52492,15 +52486,15 @@
 msgid "Spherical Panoramic"
 msgstr "Panoramique sphérique"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.SceneGameData.exit_key
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:387
 msgid "Exit Key"
-msgstr ""
+msgstr "Touche quitter (?)"
 
 #: bpy.types.SceneGameData.exit_key
-#, fuzzy
 msgid "Sets the key that exits the Game Engine"
-msgstr "À utiliser avec le moteur de jeu"
+msgstr "La touche terminant le moteur de jeu"
 
 # Traduction incertaine
 #: bpy.types.SceneGameData.stereo_eye_separation
@@ -57393,24 +57387,22 @@
 msgstr "Compatible"
 
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method, 'BUMP_LOW_QUALITY'
-#, fuzzy
 msgid "Low Quality"
-msgstr "Qualité"
+msgstr "Basse qualité"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method, 'BUMP_LOW_QUALITY'
-#, fuzzy
 msgid "Use 3 tap filtering"
-msgstr "Utiliser la stabilisation 2D"
+msgstr "Utiliser le filtrage en “3 tap” (??)"
 
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method, 'BUMP_MEDIUM_QUALITY'
-#, fuzzy
 msgid "Medium Quality"
-msgstr "Haute qualité"
+msgstr "Qualité moyenne"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method, 'BUMP_MEDIUM_QUALITY'
-#, fuzzy
 msgid "Use 5 tap filtering"
-msgstr "Utiliser la stabilisation 2D"
+msgstr "Utiliser le filtrage en “5 tap” (??)"
 
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method, 'BUMP_BEST_QUALITY'
 msgid "Best Quality"
@@ -57418,7 +57410,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method, 'BUMP_BEST_QUALITY'
 msgid "Use bicubic filtering. Requires OpenGL 3.0+. It will fall back on medium setting for other systems"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le filtrage bicubique (nécessite OpenGL 3.0+, revient au réglage “moyen” pour les autres systèmes)"
 
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace
 msgid "Bump Space"
@@ -58004,14 +57996,12 @@
 msgstr "Pour les ciels panoramiques sur 360 degrés, plaqués sphériquement, moitié supérieure uniquement (?)"
 
 #: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords, 'EQUIRECT'
-#, fuzzy
 msgid "Equirectangular"
-msgstr "Triangulaire"
+msgstr "Équirectangulaire"
 
 #: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords, 'EQUIRECT'
-#, fuzzy
 msgid "For 360 degree panorama sky, equirectangular mapping"
-msgstr "Pour les ciels panoramiques sur 360 degrés, plaqués sphériquement, moitié supérieure uniquement (?)"
+msgstr "Pour les ciels panoramiques sur 360 degrés, placage équirectangulaire"
 
 # Traduction incertaine
 #: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords, 'TUBE'
@@ -60907,23 +60897,20 @@
 msgstr "ro_RO"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.language, 'SERBIAN'
-#, fuzzy
 msgid "Serbian (Српски)"
-msgstr "Serbe (Српском језику)"
+msgstr "Serbe (Српски)"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.language, 'SERBIAN'
-#, fuzzy
 msgid "sr"
-msgstr "Utilisateur"
+msgstr "sr"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.language, 'SERBIAN_LATIN'
 msgid "Serbian latin (Srpski latinica)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbe latin (Srpski latinica)"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.language, 'SERBIAN_LATIN'
-#, fuzzy
 msgid "sr at latin"
-msgstr "Corrélation"
+msgstr "sr at latin"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.language, 'SWEDISH'
 msgid "Swedish (Svenska)"
@@ -62833,14 +62820,12 @@
 msgstr "Profondeur de bit"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:288
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Rate"
-msgstr "Rafraîchir"
+msgstr "Taux de rafraîchissement"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:399
-#, fuzzy
 msgid "Animation Frame Rate"
-msgstr "Données d’animation"
+msgstr "Taux de rafraîchissement de l’animation"
 
 # Traduction incertaine
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:403
@@ -63359,9 +63344,8 @@
 msgstr "Rudesse finale"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:90
-#, fuzzy
 msgid "Not available in the Game Engine"
-msgstr "À utiliser avec le moteur de jeu"
+msgstr "Non-disponible dans le moteur de jeu"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:411
 msgid "Initial Rotation Axis:"
@@ -65694,9 +65678,8 @@
 msgstr "Copier briques logiques"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:996
-#, fuzzy
 msgid "Copy Physics Properties"
-msgstr "Copier propriétés…"
+msgstr "Copier propriétés physiques"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1002
 msgid "Copy Properties..."



More information about the Bf-translations-svn mailing list