[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [238] branches/it/it.po: 84% translated, 0 fuzzy, 2218 not translated.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Dec 4 22:19:08 CET 2011


Revision: 238
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=238
Author:   valtervb
Date:     2011-12-04 21:19:00 +0000 (Sun, 04 Dec 2011)
Log Message:
-----------
84% translated, 0 fuzzy, 2218 not translated. Aligned to svn42218

Modified Paths:
--------------
    branches/it/it.po

Modified: branches/it/it.po
===================================================================
--- branches/it/it.po	2011-12-04 20:46:49 UTC (rev 237)
+++ branches/it/it.po	2011-12-04 21:19:00 UTC (rev 238)
@@ -14123,7 +14123,7 @@
 
 #: bpy.types.Brush.use_persistent
 msgid "Sculpt on a persistent layer of the mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Scolpisce su un livello persistente della mesh"
 
 #: bpy.types.Brush.plane_offset
 msgid "Plane Offset"
@@ -14143,11 +14143,11 @@
 
 #: bpy.types.Brush.plane_trim
 msgid "Plane Trim"
-msgstr ""
+msgstr "Piano Taglio"
 
 #: bpy.types.Brush.plane_trim
 msgid "If a vertex is further away from offset plane than this, then it is not affected"
-msgstr ""
+msgstr "Se un vertice è più lontano di questo dal piano di scostamento, allora non è influenzato"
 
 #: bpy.types.Brush.size bpy.types.ParticleBrush.size
 msgid "Radius of the brush in pixels"
@@ -14191,19 +14191,19 @@
 
 #: bpy.types.Brush.use_restore_mesh
 msgid "Allow a single dot to be carefully positioned"
-msgstr ""
+msgstr "Consente un punto singolo per essere posizionato con cura"
 
 #: bpy.types.Brush.sculpt_plane
 msgid "Sculpt Plane"
-msgstr ""
+msgstr "Piano Scultura"
 
 #: bpy.types.Brush.sculpt_plane, 'AREA'
 msgid "Area Plane"
-msgstr ""
+msgstr "Piano Area"
 
 #: bpy.types.Brush.sculpt_plane, 'VIEW'
 msgid "View Plane"
-msgstr ""
+msgstr "Piano Vista"
 
 #: bpy.types.Brush.sculpt_plane, 'X'
 msgid "X Plane"
@@ -14304,11 +14304,11 @@
 
 #: bpy.types.Brush.use_pressure_size
 msgid "Size Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Pressione"
 
 #: bpy.types.Brush.use_pressure_size
 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la sensibilità di pressione della tavoletta per la dimensione"
 
 #: bpy.types.Brush.use_smooth_stroke
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:298
@@ -14357,11 +14357,11 @@
 
 #: bpy.types.Brush.use_pressure_spacing
 msgid "Spacing Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Pressione Spaziatura"
 
 #: bpy.types.Brush.use_pressure_spacing
 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la sensibilità di pressione della tavoletta per la spaziatura"
 
 #: bpy.types.Brush.strength
 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
@@ -14381,7 +14381,7 @@
 
 #: bpy.types.Brush.stroke_method, 'DOTS'
 msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Punti"
 
 #: bpy.types.Brush.stroke_method, 'DOTS'
 msgid "Apply paint on each mouse move step"
@@ -14389,11 +14389,11 @@
 
 #: bpy.types.Brush.stroke_method, 'DRAG_DOT'
 msgid "Drag Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Trascina Punto"
 
 #: bpy.types.Brush.stroke_method, 'DRAG_DOT'
 msgid "Allows a single dot to be carefully positioned"
-msgstr ""
+msgstr "Consente un punto singolo per essere posizionato con cura"
 
 #: bpy.types.Brush.cursor_color_subtract
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1005
@@ -14426,19 +14426,19 @@
 
 #: bpy.types.Brush.texture_sample_bias
 msgid "Texture Sample Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro Campioni Texture"
 
 #: bpy.types.Brush.texture_sample_bias
 msgid "Value added to texture samples"
-msgstr ""
+msgstr "Valore aggiunto ai campioni di texture"
 
 #: bpy.types.Brush.texture_slot bpy.types.TextureSlot
 msgid "Texture Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Slot Texture"
 
 #: bpy.types.Brush.unprojected_radius
 msgid "Unprojected Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Raggio Non Proiettato"
 
 #: bpy.types.Brush.unprojected_radius
 msgid "Radius of brush in Blender units"
@@ -14446,11 +14446,11 @@
 
 #: bpy.types.Brush.use_space_atten
 msgid "Use Automatic Strength Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Usa Aggiustamento Automatico Forza"
 
 #: bpy.types.Brush.use_space_atten
 msgid "Automatically adjust strength to give consistent results for different spacings"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiusta automaticamente la forza per dare risultati consistenti per spaziature differenti"
 
 #: bpy.types.Brush.use_locked_size
 msgid "Use Blender Units"
@@ -14646,7 +14646,7 @@
 
 #: bpy.types.Camera.lens
 msgid "Perspective Camera lens value in millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "Valore in millimetri della lente della Camera Prospettica"
 
 #: bpy.types.Camera.angle_x
 msgid "Horizontal FOV"
@@ -14658,11 +14658,11 @@
 
 #: bpy.types.Camera.lens_unit
 msgid "Lens Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unità Lenti"
 
 #: bpy.types.Camera.lens_unit
 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Unità per modificare la lente per l'interfaccia utente"
 
 #: bpy.types.Camera.lens_unit, 'MILLIMETERS'
 msgid "Millimeters"
@@ -14680,7 +14680,7 @@
 
 #: bpy.types.Camera.ortho_scale
 msgid "Orthographic Camera scale (similar to zoom)"
-msgstr ""
+msgstr "Scala della Camera Ortografica (simile allo Zoom)"
 
 #: bpy.types.Camera.use_panorama
 msgid "Panorama"
@@ -14688,15 +14688,15 @@
 
 #: bpy.types.Camera.use_panorama
 msgid "Render the scene with a cylindrical camera for pseudo-fisheye lens effects"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizza la scena con una camera cilindrica per un effetto della lente pseudo grandangolare"
 
 #: bpy.types.Camera.passepartout_alpha
 msgid "Passepartout Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha Passepartout"
 
 #: bpy.types.Camera.passepartout_alpha
 msgid "Opacity (alpha) of the darkened overlay in Camera view"
-msgstr ""
+msgstr "Opacità (alpha) della zona oscurata sovrapposta nella vista Camera"
 
 #: bpy.types.Camera.sensor_fit
 msgid "Sensor Fit"
@@ -14747,7 +14747,7 @@
 
 #: bpy.types.Camera.shift_x
 msgid "Perspective Camera horizontal shift"
-msgstr ""
+msgstr "Spostamento orizzontale della Camera Prospettica"
 
 #: bpy.types.Camera.shift_y
 msgid "Shift Y"
@@ -14755,7 +14755,7 @@
 
 #: bpy.types.Camera.shift_y
 msgid "Perspective Camera vertical shift"
-msgstr ""
+msgstr "Spostamento verticale della Camera Prospettica"
 
 #: bpy.types.Camera.show_limits
 msgid "Show Limits"
@@ -14763,7 +14763,7 @@
 
 #: bpy.types.Camera.show_limits
 msgid "Draw the clipping range and focus point on the camera"
-msgstr ""
+msgstr "Disegna l'intervallo di ritaglio e il punto focale della camera"
 
 #: bpy.types.Camera.show_mist
 msgid "Show Mist"
@@ -14771,7 +14771,7 @@
 
 #: bpy.types.Camera.show_mist
 msgid "Draw a line from the Camera to indicate the mist area"
-msgstr ""
+msgstr "Disegna una linea della Camera per indicare l'area della nebbia"
 
 #: bpy.types.Camera.show_name
 msgid "Show Name"
@@ -14783,11 +14783,11 @@
 
 #: bpy.types.Camera.show_passepartout
 msgid "Show Passepartout"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra Passepartout"
 
 #: bpy.types.Camera.show_passepartout
 msgid "Show a darkened overlay outside the image area in Camera view"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra una sovrapposizione oscurata al di fuori dell'area dell'immagine nella vista Camera"
 
 #: bpy.types.Camera.show_sensor
 msgid "Show Sensor Size"
@@ -14799,11 +14799,11 @@
 
 #: bpy.types.Camera.show_title_safe
 msgid "Show Title Safe"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra Titolo Sicuro"
 
 #: bpy.types.Camera.show_title_safe
 msgid "Show indicators for the title safe zone in Camera view"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra gli indicatori per la zona sicura del titolo nella vista Camera"
 
 #: bpy.types.Camera.type
 msgid "Camera types"
@@ -14830,11 +14830,11 @@
 
 #: bpy.types.Camera.cycles
 msgid "Cycles Camera Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni Camera Cycles"
 
 #: bpy.types.Camera.cycles
 msgid "Cycles camera settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni per la camera in Cycles"
 
 #: bpy.types.Curve
 msgid "Curve datablock storing curves, splines and NURBS"
@@ -14905,7 +14905,7 @@
 
 #: bpy.types.Curve.show_handles
 msgid "Display Bezier handles in editmode"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra le maniglie della Bezier in modalità edit"
 
 #: bpy.types.Curve.show_normal_face bpy.types.Mesh.show_normal_face
 msgid "Draw Normals"
@@ -14913,7 +14913,7 @@
 
 #: bpy.types.Curve.show_normal_face
 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra le normali delle curve 3D in modalità edit"
 
 #: bpy.types.Curve.eval_time
 msgid "Evaluation Time"
@@ -14938,15 +14938,15 @@
 
 #: bpy.types.Curve.extrude
 msgid "Amount of curve extrusion when not using a bevel object"
-msgstr ""
+msgstr "Entità dell'estrusione della curva quando non si usa un oggetrto smusso"
 
 #: bpy.types.Curve.fill_mode
 msgid "Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità Riempimento"
 
 #: bpy.types.Curve.fill_mode
 msgid "Mode of filling curve"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità di riempimento della curva"
 
 #: bpy.types.Curve.fill_mode, 'FULL'
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method,
@@ -14960,11 +14960,11 @@
 
 #: bpy.types.Curve.use_fill_deform
 msgid "Fill deformed"
-msgstr ""
+msgstr "Riempi deformata"
 
 #: bpy.types.Curve.use_fill_deform
 msgid "Fill curve after applying shape keys and all modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Riempie la curva dopo aver applicato le forme chiave e tutti i modificatori"
 
 #: bpy.types.Curve.use_path_follow
 msgid "Follow"
@@ -14994,7 +14994,7 @@
 
 #: bpy.types.Curve.use_path
 msgid "Enable the curve to become a translation path"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la curva a diventare un percorso di traslazione"
 
 #: bpy.types.Curve.path_duration bpy.types.SpaceClipEditor.path_length
 msgid "Path Length"
@@ -15129,11 +15129,11 @@
 
 #: bpy.types.Curve.cycles bpy.types.Mesh.cycles bpy.types.MetaBall.cycles
 msgid "Cycles Mesh Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni Mesh Cycles"
 
 #: bpy.types.Curve.cycles bpy.types.Mesh.cycles bpy.types.MetaBall.cycles
 msgid "Cycles mesh settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni della mesh in Cycles"
 
 #: bpy.types.SurfaceCurve
 msgid "Surface Curve"
@@ -15305,27 +15305,27 @@
 
 #: bpy.types.TextCurve.underline_position
 msgid "Underline Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione Sottolineatura"
 
 #: bpy.types.TextCurve.underline_position
 msgid "Vertical position of underline"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione verticale della sottolineatura"
 
 #: bpy.types.TextCurve.underline_height
 msgid "Underline Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Spessore Sottolineatura"
 
 #: bpy.types.TextCurve.offset_x
 msgid "Horizontal offset from the object origin"
-msgstr ""
+msgstr "Scostamento orizzontale dell'origine dell'oggetto"
 
 #: bpy.types.TextCurve.offset_y
 msgid "Vertical offset from the object origin"
-msgstr ""
+msgstr "Scostamento verticale dell'origine dell'oggetto"
 
 #: bpy.types.GreasePencil
 msgid "Freehand annotation sketchbook"
-msgstr ""
+msgstr "Taccuino per annotazioni a mano libera"
 
 #: bpy.types.GreasePencil.draw_mode
 msgid "Draw Mode"
@@ -15727,11 +15727,11 @@
 
 #: bpy.types.Image.filepath
 msgid "Image/Movie file name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del file Immagine/Filmato"
 
 #: bpy.types.Image.filepath_raw

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list