[Bf-translations-dev] 2.67a Editor Type Menu not translated in Spanish

Bastien Montagne montagne29 at wanadoo.fr
Fri May 31 08:27:24 CEST 2013


In latest trunk, it is translated in spanish… Maybe it wasn't in latest 
2.67 release, due to small changes (and hence, fuzzy status), but we 
can't do anything about it now. ;)

On 31/05/2013 05:15, Gabriel Gazzán wrote:
> Thanks for answering Leon, but es.po is 100% translated and I still 
> have the English menu.
> try with this mo file that is the last I have if you can.
>
> thx
>
>
> 2013/5/30 - LEON - <leon4you at gmail.com <mailto:leon4you at gmail.com>>
>
>     You need to re-translate it in PO, since it's fuzzy again. :}
>
>
>     On Fri, May 31, 2013 at 8:19 AM, Gabriel Gazzán
>     <gabcorreo at gmail.com <mailto:gabcorreo at gmail.com>> wrote:
>
>
>         The Editor Type menu in 2.67a appears only in English to me
>         (when using the Spanish translation).
>         Anyone can confirm this one?
>
>         Thx!
>         g
>
>
>         _______________________________________________
>         Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS*
>         to relevant language po file under /branches!
>
>         Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
>         Have some disambiguation issue (i.e. same english word that
>         should be translated in more than one way, depending on the
>         context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
>         _______________________________________________
>         Bf-translations-dev mailing list
>         Bf-translations-dev at blender.org
>         <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
>         http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
>
>
>     -- 
>     Leon Cheung
>     a.k.a. 老猫
>
>     _______________________________________________
>     Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to
>     relevant language po file under /branches!
>
>     Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
>     Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should
>     be translated in more than one way, depending on the context)?
>     Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
>     _______________________________________________
>     Bf-translations-dev mailing list
>     Bf-translations-dev at blender.org
>     <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
>     http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>
> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
> _______________________________________________
> Bf-translations-dev mailing list
> Bf-translations-dev at blender.org
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.blender.org/pipermail/bf-translations-dev/attachments/20130531/7cbf1fb9/attachment.htm 


More information about the Bf-translations-dev mailing list