[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8316] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 24/10/2022, time: 20:27

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Mon Oct 24 21:27:47 CEST 2022


Revision: 8316
          https://developer.blender.org/rBMT8316
Author:   hoangduytran
Date:     2022-10-24 21:27:47 +0200 (Mon, 24 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 24/10/2022, time: 20:27

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-24 15:24:31 UTC (rev 8315)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-10-24 19:27:47 UTC (rev 8316)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-24 16:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-24 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -103042,111 +103042,111 @@
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:7
 msgid "Fundamentally, a field is a function: a set of instructions that can transform an arbitrary number of inputs into a single output. A field's result can then be calculated many times with different input data. They are used all over geometry nodes to allow calculations that have different results for every element (mesh vertices, faces, etc.)."
-msgstr ""
+msgstr "Về cơ bản, trường là một hàm: một tập hợp các lệnh có thể biến hóa một số đầu vào tùy ý thành một đầu ra duy nhất. Kết quả của một trường sau đó có thể được tính toán nhiều lần với các dữ liệu đầu vào khác nhau. Chúng được sử dụng trên toàn bộ các nút hình học để cho phép tính toán có kết quả khác nhau cho mọi phần tử (điểm đỉnh khung lưới, bề mặt, v.v.)."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:15
 msgid "A field input to a node."
-msgstr ""
+msgstr "Một trường đầu vào cho một nút."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:17
 msgid "For example, in the figure above, the field connected to the \"Set Position\" node depends on two inputs, :doc:`Position </modeling/geometry_nodes/input/position>` and :doc:`Index </modeling/geometry_nodes/input/input_index>`, and transforms them into a vector using a single instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Ví dụ, trong hình trên, trường được kết nối với nút \":abbr:`Đặt Vị Trí (Set Position)`\" phụ thuộc vào hai đầu vào, :doc:`Vị Trí (Position) </modeling/geometry_nodes/input/position>` và :doc:`Chỉ Số (Index) </modeling/geometry_nodes/input/input_index>`, đồng thời biến chúng thành một vectơ bằng cách sử dụng một lệnh duy nhất."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:24
 msgid "Field Visualization"
-msgstr "(Field Visualization)"
+msgstr "Hình Tượng của Trường (Field Visualization)"
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:26
 msgid "Socket shapes are used to convey which sockets are fields and which are regular data. There are three possible socket shapes, each visualizing its \"field status\":"
-msgstr ""
+msgstr "Hình dạng ổ cắm được sử dụng để truyền tải ổ cắm nào là trường và ổ cắm nào là dữ liệu thông thường. Có thể có ba hình dạng ổ cắm, mỗi hình dạng hình tượng hóa \":abbr:`tình trạng trường (field status)`\" của nó:"
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:30
 msgid "The socket requires a single real value, it cannot accept a field input. For output sockets, this means the node always outputs a single value."
-msgstr ""
+msgstr "Ổ cắm yêu cầu một giá trị thực duy nhất, và nó không thể chấp nhận đầu vào trường. Đối với các ổ cắm đầu ra, chức năng này có nghĩa là nút luôn luôn xuất ra một giá trị duy nhất."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:33
 msgid "The socket can accept a field input, or it outputs a field. A constant single value can be connected to these sockets, but then the output will often not vary per element."
-msgstr ""
+msgstr "Ổ cắm có thể chấp nhận đầu vào trường hoặc nó cung cấp đầu ra của một trường. Một giá trị duy nhất không đổi có thể được kết nối với các ổ cắm này, song sau đó đầu ra thường sẽ không thay đổi mấy cho mỗi phần tử."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst
 msgid "Diamond with Dot"
-msgstr "(Diamond with Dot)"
+msgstr "Hình Thoi với Chấm Tròn (Diamond with Dot)"
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:37
 msgid "The socket can be a field, but it is currently a single value. This is helpful because it allows tracking where single values are calculated, instead of a field with many different results. It also means that :ref:`socket-inspection` will show the value instead of field input names."
-msgstr ""
+msgstr "Ổ cắm có thể là một trường, nhưng nó hiện là một giá trị duy nhất. Chức năng này hữu ích vì nó cho phép theo dõi nguồn, nơi các đơn giá trị được tính toán, thay vì một trường có nhiều kết quả khác nhau. Điều đó cũng có nghĩa là :ref:`socket-inspection` sẽ hiển thị giá trị thay vì các tên đầu vào của trường."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:45
 msgid "The socket shape is a diamond with a dot, meaning the field has the same value for every element. Every point will be moved up by 5 m."
-msgstr ""
+msgstr "Hình dạng ổ cắm là một hình thoi với một dấu chấm tròn, có nghĩa là trường có cùng giá trị cho mọi phần tử. Mỗi điểm sẽ được dịch chuyển lên 5 m."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:51
 msgid "The socket shape is a diamond and the field input now has a varying input. In other words, the value can be different for every element. In this case, the position will be doubled, since the offset for every point is the point's position."
-msgstr ""
+msgstr "Hình dạng ổ cắm là một hình thoi và đầu vào trường bây giờ có một đầu vào biến đổi. Nói theo cách khác, giá trị có thể khác nhau đối với mọi phần tử. Trong trường hợp này, vị trí sẽ được nhân đôi, vì dịch chuyển cho mọi điểm là vị trí của điểm."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:57
 msgid "Often it is desired to extract a single value from a field. While it doesn't make sense conceptually to simply change a field into a single value, the :doc:`/modeling/geometry_nodes/attribute/transfer_attribute` in *Index* mode or the :doc:`/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_statistic` can be used to retrieve a single value from a field evaluated on a geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Thông thường, người ta muốn trích xuất một đơn giá trị ra khỏi một trường. Mặc dù không có ý nghĩa gì về mặt khái niệm nếu chỉ đơn giản thay đổi một trường thành một giá trị duy nhất, song :doc:`/modeling/geometry_nodes/attribute/transfer_attribute` trong chế độ \":abbr:`Chỉ Số (Index)`\" hoặc :doc:`/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_statistic` có thể được sử dụng để truy xuất một đơn giá trị duy từ một trường được tính toán trên một hình học."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:63
 msgid "When a connection is made between two node sockets that support fields the node connection will be drawn as a dashed line. If you make the mistake of connecting a non-field socket to a field socket, the connection will be drawn as a solid red line indicating that there is an error."
-msgstr ""
+msgstr "Khi một kết nối được thực hiện giữa hai ổ cắm nút hỗ trợ các trường thì kết nối nút sẽ được vẽ dưới dạng một đường đứt nét. Nếu bạn nhầm lẫn, kết nối một ổ cắm không phải là trường với một ổ cắm là trường, thì kết nối sẽ được vẽ dưới dạng đường màu đỏ trơn đặc, báo cho biết rằng có lỗi xảy ra."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:73
 msgid "Nodes can be separated into two categories: data flow nodes that usually pass geometry, and field nodes that operate on data per-element. Field nodes can be input nodes that bring geometry data into the node tree, or function nodes that operate on that data."
-msgstr ""
+msgstr "Các nút có thể được phân ra thành hai hạng mục: các nút luồng dữ liệu thường truyền hình học và các nút trường hoạt động trên dữ liệu cho mỗi phần tử. Các nút trường có thể là các nút đầu vào đưa dữ liệu hình học vào cấu trúc cây nút, hoặc các nút hàm hoạt động trên dữ liệu đó."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:79
 msgid "Data Flow Nodes"
-msgstr "(Data Flow Nodes)"
+msgstr "Nút Luồng Dữ Liệu (Data Flow Nodes)"
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:81
 msgid "Nodes with a geometry input and a geometry output will almost always be data flow nodes. Meaning that they actually change geometry data that will be outputted from the Geometry Nodes modifier."
-msgstr ""
+msgstr "Các nút có đầu vào là hình học và đầu ra là hình học hầu như sẽ luôn luôn là các nút của luồng dữ liệu. Có nghĩa là chúng thực sự thay đổi dữ liệu hình học sẽ được xuất ra từ bộ điều chỉnh :abbr:`Các Nút Hình Học (Geometry Nodes)`."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:86
 msgid "Function Nodes"
-msgstr "(Function Nodes)"
+msgstr "Nút Hàm (Function Nodes)"
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:88
 msgid "Nodes with diamond socket inputs and outputs are field nodes, and resemble the instructions that will be evaluated by data flow nodes. Examples of function nodes are the math nodes and also more complex nodes like the :doc:`/modeling/geometry_nodes/geometry/geometry_proximity`."
-msgstr ""
+msgstr "Các nút có đầu vào và đầu ra của ổ cắm hình thoi là các nút trường và giống với các lệnh sẽ được tính toán bởi các nút luồng dữ liệu. Ví dụ về các nút hàm là các nút toán học và các nút phức tạp hơn như :doc:`/modeling/geometry_nodes/geometry/geometry_proximity`."
 
 #: ../../modeling/geometry_nodes/fields.rst:96
 msgid "Input nodes provide data to the field evaluation process. By themselves, they mean nothing; they must be evaluated within the context of a data flow node (geometry) to actually output a value. Examples of input nodes are the built-in attribute input nodes like :doc:`Position </modeling/geometry_nodes/input/position>` and :doc:`ID </modeling/geometry_nodes/input/id>`, but also selection nodes like :doc:`Endpoint Selection </modeling/geometry_nodes/curve/endpoint_selection>`."
-msgstr ""
+msgstr "Các nút đầu vào cung cấp dữ liệu cho quá trình đánh giá hiện trường. Tự bản thân chúng, chúng không có ý nghĩa gì; chúng phải được đánh giá trong ngữ cảnh của một nút luồng dữ liệu (hình học) để thực sự xuất ra một giá trị. Ví dụ về các nút đầu vào là các nút đầu vào thuộc tính được tích hợp sẵn như :doc:`Vị Trí (Position) </modeling/geometry_nodes/input/position>` và :doc:`ID (Chỉ Danh) </modeling/geometry_nodes/input/id>`, nhưng cũng có các nút lựa chọn như :doc:`Lựa Chọn Điểm Kết (Endpoint Selection) </modeling/geometry_nodes/curve/endpoint_selection>`."
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list