[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7668] trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po: RU Translation: Modeling / Geometry Nodes / Vector Nodes

Aleksei Smirnov noreply at blender.org
Thu Mar 24 12:13:07 CET 2022


Revision: 7668
          https://developer.blender.org/rBMT7668
Author:   MrDixioner
Date:     2022-03-24 12:13:06 +0100 (Thu, 24 Mar 2022)
Log Message:
-----------
RU Translation: Modeling / Geometry Nodes / Vector Nodes
+ Volume Nodes
+ Group

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-03-24 08:37:40 UTC (rev 7667)
+++ trunk/blender_docs/locale/ru/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-03-24 11:13:06 UTC (rev 7668)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.0 Manual 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-22 01:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 21:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-24 14:09+0300\n"
 "Last-Translator: Aleksei Smirnov\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ru\n"
@@ -50085,7 +50085,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst
 msgid "Multiply Add"
-msgstr "Multiply Add (умножение с добавлением)"
+msgstr "Multiply Add"
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:68
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:74
@@ -50268,7 +50268,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst
 msgid "Fraction"
-msgstr "Fraction (подразделение, дробление)"
+msgstr "Fraction"
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:99
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:105
@@ -52817,7 +52817,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:7
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:12
 msgid ":doc:`Group Nodes </interface/controls/nodes/groups>` are a collection of nodes that can be combined into a single node while selectively exposing inputs of the embedded nodes. Group nodes can simplify a node tree by allowing instancing and hiding parts of the tree."
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`Групповые узлы </interface/controls/nodes/groups>` — это набор узлов, которые можно объединить в один узел, при этом выборочно открывая входы встроенных узлов. Групповые узлы могут упростить дерево узлов, позволяя создавать экземпляры и скрывать части дерева."
 
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:13
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:18
@@ -52828,7 +52828,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:15
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:20
 msgid "Creates a node group from the selected nodes, see :ref:`bpy.ops.node.group_make` for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Создает группу узлов из выбранных узлов. Дополнительные сведения см. в разделе :ref:`bpy.ops.node.group_make`."
 
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:19
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:24
@@ -52839,28 +52839,27 @@
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:21
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:26
 msgid "Removes the selected nodes from a group, see :ref:`bpy.ops.node.group_ungroup` for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Удаляет выбранные узлы из группы, для получения дополнительной информации см. :ref:`bpy.ops.node.group_ungroup`."
 
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:25
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:30
 msgid "Group Input"
-msgstr ""
+msgstr "Вход группы (Group Input)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:27
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:32
 msgid "Adds a group input node, this serves as a convenient way to re-add the input node in case it is accidentally deleted. Note, groups can only have one input, if more than one is added they are duplicates of each other."
-msgstr ""
+msgstr "Добавляет групповой входной узел, это служит удобным способом повторного добавления входного узла в случае его случайного удаления. Обратите внимание, группы могут иметь только один вход, если добавлено более одного, они дублируют друг друга."
 
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:32
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:37
-#, fuzzy
 msgid "Group Output"
-msgstr "Стандартный выход изображения."
+msgstr "Выход группы (Group Output)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:34
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:39
 msgid "Adds a group output node, this serves as a convenient way to re-add the output node in case it is accidentally deleted. Note, groups can only have one output, if more than one is added they are duplicates of each other."
-msgstr ""
+msgstr "Добавляет групповой выходной узел, это служит удобным способом повторного добавления выходного узла в случае его случайного удаления. Обратите внимание, группы могут иметь только один выход, если добавлено более одного, они дублируют друг друга."
 
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:40
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:45
@@ -52871,7 +52870,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:42
 #: ../../manual/compositing/types/groups.rst:47
 msgid "This section lists all the node groups either from the current blend-file or :doc:`Linked or Appended </files/linked_libraries/link_append>` from another blend-file."
-msgstr ""
+msgstr "В этом разделе перечислены все группы узлов либо из текущего blend-файла, либо :doc:`связанные или добавленные </files/linked_libraries/link_append>` из другого blend-файла."
 
 #: ../../manual/compositing/types/input/bokeh_image.rst:5
 msgid "Bokeh Image Node"
@@ -55195,25 +55194,25 @@
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:5
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:8
 msgid "Vector Curves Node"
-msgstr "Узел «Векторные кривые»"
+msgstr "Узел Vector Curves"
 
 msgid "Vector Curves Node."
-msgstr "Узел \"Vector Curves\"."
+msgstr "Узел Vector Curves."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:11
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:14
 msgid "The Vector Curves node maps an input vector components to a curve."
-msgstr "Узел *«Векторные кривые»* отображает компоненты входного вектора на кривую."
+msgstr "Узел отображает компоненты входного вектора в кривую."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:13
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:16
 msgid "Use this curve node to slow things down or speed them up from the original scene."
-msgstr "Используйте эту кривую для замедления или ускорения вещей из оригинальной сцены."
+msgstr "Используйте этот узел, чтобы замедлить или ускорить исходную сцену."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:19
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:22
 msgid "In the shader context the node also has an additional Factor property."
-msgstr "В контексте шейдера узел также содержит дополнительное свойство «Коэфф.»."
+msgstr "В контексте шейдера узел также имеет дополнительное свойство *Factor*."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:22
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:25
@@ -55225,7 +55224,7 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/vector/separate_xyz.rst:18
 #: ../../manual/render/shader_nodes/vector/transform.rst:19
 msgid "Standard vector input."
-msgstr "Стандартный вход вектора."
+msgstr "Стандартный векторный вход."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:33
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:36
@@ -107532,35 +107531,33 @@
 msgstr "Один из двух входов без каких-либо модификаций."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/vector/combine_xyz.rst:5
-#, fuzzy
 msgid "Combine XYZ Node"
-msgstr "Узел «Объединить RGBA»"
+msgstr "Узел Combine XYZ"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/vector/combine_xyz.rst:11
 msgid "The *Combine XYZ Node* combines a vector from its individual components."
-msgstr ""
+msgstr "Узел объединяет вектор из отдельных компонентов."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/vector/combine_xyz.rst:36
 msgid "The vector is not normalized."
-msgstr ""
+msgstr "Вектор не нормализован."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/vector/index.rst:6
 msgid "Nodes for modifying vector quantities."
-msgstr ""
+msgstr "Узлы для изменения векторных величин."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/vector/separate_xyz.rst:5
-#, fuzzy
 msgid "Separate XYZ Node"
-msgstr "Узел «Разделить YUVA»"
+msgstr "Узел Separate XYZ"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/vector/separate_xyz.rst:11
 msgid "The *Separate XYZ Node* splits a vector into its individual components."
-msgstr ""
+msgstr "Узел разбивает вектор на отдельные компоненты."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:5
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:9
 msgid "Vector Math Node"
-msgstr "Узел «Векторная математика»"
+msgstr "Узел Vector Math"
 
 msgid "Vector Math Node."
 msgstr "Узел Vector Math."
@@ -107568,89 +107565,89 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:11
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:15
 msgid "The *Vector Math* node performs the selected math operation on the input vectors."
-msgstr ""
+msgstr "Узел выполняет выбранную математическую операцию над входными векторами."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:17
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:21
 msgid "The inputs of the node are dynamic. Some inputs are only available in certain operations. For instance, the *Scale* input is only available in the *Scale* operator."
-msgstr ""
+msgstr "Входы узла являются динамическими. Некоторые входы доступны только в определенных операциях. Например, вход *Scale* доступен только в операторе *Scale*."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:21
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:25
 msgid "Input vector :math:`A = \\begin{pmatrix} A_x \\\\ A_y \\\\ A_z \\end{pmatrix}`."
-msgstr ""
+msgstr "Входной вектор :math:`A = \\begin{pmatrix} A_x \\\\ A_y \\\\ A_z \\end{pmatrix}`."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:23
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:27
 msgid "Input vector :math:`B = \\begin{pmatrix} B_x \\\\ B_y \\\\ B_z \\end{pmatrix}`."
-msgstr ""
+msgstr "Входной вектор :math:`B = \\begin{pmatrix} B_x \\\\ B_y \\\\ B_z \\end{pmatrix}`."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:25
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:29
 msgid "Input Scale :math:`s`."
-msgstr ""
+msgstr "Входной масштаб :math:`s`."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:32
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:36

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list