[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7585] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Update revision 9093 Part 2 - 2022-03-09

Litzler noreply at blender.org
Wed Mar 9 16:43:13 CET 2022


Revision: 7585
          https://developer.blender.org/rBMT7585
Author:   papoo69
Date:     2022-03-09 16:43:13 +0100 (Wed, 09 Mar 2022)
Log Message:
-----------
Update revision 9093 Part 2 - 2022-03-09

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT9093

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-03-09 07:34:22 UTC (rev 7584)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-03-09 15:43:13 UTC (rev 7585)
@@ -89387,7 +89387,7 @@
 #: ../../manual/interface/controls/buttons/fields.rst:45
 #: ../../manual/interface/keymap/introduction.rst:117
 msgid "Dragging"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquer-glisser"
 
 #: ../../manual/editors/file_browser.rst:319
 msgid "Dragging with :kbd:`LMB` starts a :ref:`box selection <tool-select-box>`."
@@ -103459,7 +103459,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/types/converter/value_to_normal.rst:10
 msgid "Computes a normal map."
-msgstr "Calcule un *normal map*."
+msgstr "Calcule une *normal map*."
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/types/converter/value_to_normal.rst:16
 msgid "Val"
@@ -106245,7 +106245,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/display/overlays.rst:12
 msgid "Preview Overlays"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu des Overlays"
 
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/display/overlays.rst:16
 msgid ""
@@ -106285,11 +106285,12 @@
 "se trouve la région sécurisée du titre."
 
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/display/overlays.rst:30
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Display :ref:`Image Metadata <editors_vse_preview_sidebar-metadata>` in "
 "the preview area."
-msgstr "Afficher les métadonnées d'image dans la zone d'aperçu."
+msgstr ""
+"Afficher les :ref:`métadonnées d'image <editors_vse_preview_sidebar-metadata>` "
+"dans la zone d'aperçu."
 
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/display/overlays.rst:35
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/introduction.rst:92
@@ -106439,11 +106440,8 @@
 msgstr "Bascule le type d'affichage de l'éditeur entre *Sequencer* et *Preview*."
 
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/header.rst:60
-#, fuzzy
 msgid "See :doc:`/editors/video_sequencer/preview/display/display_mode`."
-msgstr ""
-"Voir :doc:`Preview Overlays "
-"</editors/video_sequencer/preview/display/overlays>`."
+msgstr "Voir :doc:`/editors/video_sequencer/preview/display/display_mode`."
 
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/header.rst:67
 msgid "Display preview image with transparency over checkerboard pattern."
@@ -116739,7 +116737,7 @@
 #: ../../manual/getting_started/about/index.rst:5
 #: ../../manual/interface/window_system/topbar.rst:42
 msgid "About Blender"
-msgstr "À propos de Blender"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/getting_started/about/introduction.rst:6
 msgid "Welcome to Blender! Blender is a free and open-source 3D creation suite."
@@ -125312,11 +125310,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:39
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Size in pixels to expand or shrink the fill area from the strokes "
 "boundary."
-msgstr "Taille en pixel pour agrandir la zone de remplissage."
+msgstr ""
+"Taille en pixels pour agrandir ou réduire la zone de remplissage à partir de "
+"la limite des traits."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/fill.rst:42
 msgid "The thickness radius of the boundary stroke in pixels."
@@ -127511,13 +127510,12 @@
 "l'échelle, exactement comme le *Realtime* des traits."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/convert_to_geometry.rst:99
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Here is a simple `\"hand writing\" video "
 "<https://www.youtube.com/watch?v=VwWEXrnQAFI>`__ created with curves "
 "converted from sketch data."
 msgstr ""
-"Voici une simple vidéo \"d'écriture à la main\" créée avec des courbes "
+"Voici une simple vidéo \"d'écriture manuscrite\" créée avec des courbes "
 "converties à partir de données d'esquisse:"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/convert_to_geometry.rst:102
@@ -128769,7 +128767,7 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/color/opacity.rst:26
 msgid "Stroke & Fill, Stroke, Fill, or Hardness"
-msgstr ""
+msgstr "Stroke & Fill, Stroke, Fill, ou Hardness"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/color/opacity.rst:32
 msgid "Uniform Opacity"
@@ -128904,7 +128902,7 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/color/tint.rst:73
 msgid "Tint gradient color sample."
-msgstr ""
+msgstr "Échantillon de dégradé de teinte de couleur."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/color/tint.rst:78
 msgid "Radius: 1, Strength: 1."
@@ -129339,7 +129337,7 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:6
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:6
 msgid "Shrinkwrap Modifier"
-msgstr "Le modificateur *Shrinkwrap*"
+msgstr "Modificateur *Shrinkwrap*"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:8
 msgid ""
@@ -129347,6 +129345,9 @@
 "the surface of another object. It moves each point of the object being "
 "modified to the closest position on the surface of the given mesh."
 msgstr ""
+"Le modificateur *Shrinkwrap* permet à un objet Grease Pencil de \"se contracter\" "
+"à la surface d'un autre objet. Il déplace chaque point de l'objet en cours de "
+"modification vers la position la plus proche sur la surface du maillage donné."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:13
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:16
@@ -129368,7 +129369,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This selector specifies the method to be used to determine the nearest "
 "point on the target's surface for each point of the modified object. Some"
@@ -129384,7 +129384,6 @@
 "de chaque méthode."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:32
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Most modes support an additional setting to control how the point is "
 "moved to the target point selected by the methods described above. Some "
@@ -129396,40 +129395,37 @@
 "diffèrent que si *Offset* n'est pas égal à zéro."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:37
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The point is always moved. The offset is applied along the projection "
 "line connecting the original point and selected target point towards the "
 "original position."
 msgstr ""
-"Le sommet est toujours déplacé. Le décalage est appliqué le long de la "
-"ligne de projection reliant le sommet d'origine et le point cible "
+"Le point est toujours déplacé. Le décalage est appliqué le long de la "
+"ligne de projection reliant le point d'origine et le point cible "
 "sélectionné vers la position d'origine."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:40
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The point is not moved if it is already inside the target. Offset shrinks"
 " the allowed volume towards the inside along the projection line."
 msgstr ""
-"Le propriétaire n'est pas déplacé s'il se trouve déjà à l'intérieur de la"
+"Le point n'est pas déplacé s'il se trouve déjà à l'intérieur de la"
 " cible. Le décalage réduit le volume autorisé vers l'intérieur le long de"
 " la ligne de projection."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:43
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The point is not moved if it is already outside the target. Offset "
 "expands the exclusion volume towards the outside along the projection "
 "line."
 msgstr ""
-"Le propriétaire n'est pas déplacé s'il est déjà dans la cible.  Offset "
+"Le point n'est pas déplacé s'il est déjà en dehors de la cible. Offset "
 "étend le volume d'exclusion vers l'extérieur sur la ligne de projection."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:57
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:60
 msgid "Shrink target, the mesh to shrink to/wrap around."
-msgstr "Cible du rétrécissement, le maillage à rétrécir / enrouler."
+msgstr "Cible du rétrécissement, le maillage à rétrécir/enrouler."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:60
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:63
@@ -129437,19 +129433,16 @@
 msgstr "La distance qui doit être conservée depuis la position cible calculée."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:63
-#, fuzzy
 msgid "Smooth Factor"
-msgstr "Facteur de lissage."
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:63
-#, fuzzy
 msgid "Amount of smoothing to apply."
 msgstr "La valeur du lissage à appliquer."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:66
-#, fuzzy
 msgid "The number of time to apply smoothing."
-msgstr "Le nombre de fois pour étendre de l'image."
+msgstr "Le nombre de fois pour appliquer le lissage."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:78
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:73
@@ -129460,8 +129453,7 @@
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:78
 msgid "This will select the nearest point over the surface of the shrunk target."
 msgstr ""
-"Cela permettra de sélectionner le point le plus proche sur la surface de "
-"la cible rétrécie."
+"Sélectionnera le point le plus proche sur la surface de la cible rétrécie."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:87
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:82
@@ -129483,19 +129475,18 @@
 "shrink target. Vertices that never touch the shrink target are left in "
 "their original position."
 msgstr ""
-"Ceci va projeter les sommets sur un axe choisi jusqu'à ce qu'ils touchent"
+"Projettera les sommets le lond d'un axe choisi jusqu'à ce qu'ils touchent"
 " la cible du rétrécissement. Les sommets qui ne touchent jamais la cible "
 "du rétrécissement sont laissés à leur position d'origine."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:99
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is a distance limit between original point and surface. If the "
 "distance is larger than this limit point would not be projected onto the "
 "surface."
 msgstr ""
-"Ceci est une limite de distance entre le sommet d'origine et la surface. "
-"Si la distance est supérieure à cette limite, le sommet ne sera pas "
+"C'est une limite de distance entre le point d'origine et la surface. "
+"Si la distance est supérieure à cette limite, le point ne sera pas "
 "projeté sur la surface."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/deform/shrinkwrap.rst:104
@@ -129509,8 +129500,8 @@
 "This applies a (temporary) *Catmull-Clark* subdivision to the modified "
 "object's geometry, before computing the wrap."
 msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list