[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7896] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 24/07/2022, time: 21:00

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Sun Jul 24 22:00:15 CEST 2022


Revision: 7896
          https://developer.blender.org/rBMT7896
Author:   hoangduytran
Date:     2022-07-24 22:00:15 +0200 (Sun, 24 Jul 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 24/07/2022, time: 21:00

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-07-24 15:13:24 UTC (rev 7895)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-07-24 20:00:15 UTC (rev 7896)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 15:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-24 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -4068,7 +4068,7 @@
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/examples.rst:34
 msgid "**Stage 1:**"
-msgstr "**Giai đoạn 1:** (**Stage 1:**)"
+msgstr "**Giai đoạn 1:** (**Stage 1:**)"
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/examples.rst:36
 msgid "This example has been executed from the PDT Command Line section."
@@ -4100,7 +4100,7 @@
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/examples.rst:53
 msgid "**Stage 2:**"
-msgstr "**Giai đoạn 2:** (**Stage 2:**)"
+msgstr "**Giai đoạn 2:** (**Stage 2:**)"
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/examples.rst:55
 msgid "Duplicate first Vertex 150 in X 100 in Z – Command **dd150,,100**"
@@ -4120,7 +4120,7 @@
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/examples.rst:59
 msgid "Bevel Corner – Blender Command Bevel, 25mm"
-msgstr "Chọn toàn bộ cạnh (bấm 'A') rồi đặt :abbr:`Mặt Phẳng Làm Việc (Working Plane)` là ``Top(X-Y)``, nhìn từ trên xuống, dọc theo trục Z, chỉ nhìn thấy trục X, màu đỏ, và trục Y màu xanh lá cây, trước khi :abbr:`Đẩy Trồi (Extrude)` 100 đơn vị theo chiều Y – Command – **ei100,90**"
+msgstr "Chọn toàn bộ cạnh (bấm 'A') rồi đặt :abbr:`Mặt Phẳng Làm Việc (Working Plane)` là ``Top(X-Y)``, nhìn từ trên xuống, dọc theo trục Z, chỉ nhìn thấy trục X, màu đỏ, và trục Y màu xanh lá cây, trước khi :abbr:`Đẩy Trồi (Extrude)` 100 đơn vị theo chiều Y – Lệnh **ei100,90** (nhớ dầu phẩy giữa hai con số)"
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/examples.rst:60
 msgid "Offset Edges 2.5 – Offset Edges Extrude Command."
@@ -4128,7 +4128,7 @@
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/examples.rst:70
 msgid "**Stage 3:**"
-msgstr "**Giai đoạn 3:** (**Stage 3:**)"
+msgstr "**Giai đoạn 3:** (**Stage 3:**)"
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/examples.rst:72
 msgid "Spin in Top View – Blender Spin Command, 62.5 degrees"
@@ -4298,7 +4298,7 @@
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/index.rst:46
 msgid "Tools to enable better precision drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Những công cụ cho phép vẽ chính xác tốt hơn."
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/index.rst:47
 msgid ":menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> PDT tab`"
@@ -4315,15 +4315,15 @@
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/introduction.rst:14
 msgid "Objects drawn with PDT and Dimensioned with MeasureIt"
-msgstr ""
+msgstr "Những vật thể được vẽ bằng PDT và được đo lường kích thước bằng công cụ :abbr:`Đo Lường Nó (MeasureIt)`"
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/introduction.rst:16
 msgid "PDT is designed to work with Blender 2.8, and all subsequent builds. There are no versions for earlier versions of Blender."
-msgstr ""
+msgstr "PDT được thiết kế để hoạt động với Blender 2.8 và tất cả các phiên bản tiếp theo. Không có phiên bản nào của PDT là dành cho các phiên bản trước của Blender cả."
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/introduction.rst:19
 msgid "The key objective is to make precision modelling easier and more capable in Blender in order to allow Designers of all genres to model accurately."
-msgstr ""
+msgstr "Mục tiêu chính là làm cho việc tạo mô hình trong Blender một cách chính xác dễ dàng hơn và có khả năng hơn, cho phép các :abbr:`Nhà Thiết Kế (Designers)` mô hình mọi thể loại làm việc một cách chính xác."
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/introduction.rst:24
 msgid "Interestingly"
@@ -4331,19 +4331,19 @@
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/introduction.rst:26
 msgid "There is definitely a difference in the way that \"CAD Designers\" and \"Polygon Modellers\" work. Polygon Modellers, the traditional Blender users, tend to start off with a basic primitive 3D mesh, like a Cube, or a Cylinder, then start to add Edge Loops to cut it up, to extrude sections to make it more complex, to add \"holes\" and then work these. They will often use Sub-Division modifiers to make the model more detailed, whereas CAD Designers consider these to largely be unsuitable and reduce accuracy. This means more vertices in the mesh from CAD modeller, but probably about the same after all has been taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Chúng ta có thể khẳng định là sự khác biệt trong phong cách làm việc của \":abbr:`Nhà Thiết Kế CAD (CAD Designers)`\" và \":abbr:`Nhà mô hình đa giác (Polygon Modellers)`\" là một điều không thể phủ nhận. Các nhà mô hình đa giác, tức những người dùng Blender truyền thống, thường có xu hướng bắt đầu với khung lưới 3D nguyên thủy cơ bản, như hình :abbr:`Khối Lập Thể (Cube)` hoặc :abbr:`Hình Trụ (Cylinder)`, sau đó bắt đầu cho thêm :abbr:`Vòng Mạch (Edge Loops)` để cắt nó ra, đẩy trồi các phần để làm cho chúng phức tạp hơn, đồng thời cho thêm các \":abbr:`Lỗ Hổng (Holes)`\" và sau đó tiến hành trên kết quả đã có. Họ thường sử dụng các :abbr:`bộ điều chỉnh Phân Hóa Bề Mặt (Sub-Division modifiers)` để làm cho mô hình chi tiết hơn, trong khi các :abbr:`Nhà Thiết Kế CAD (CAD Designers)` c
 ho rằng phần lớn các công cụ này đều không phù hợp với công việc của họ và làm giảm độ chính xác của mô hình. Điều đó có nghĩa là các khung lưới từ :abbr:`mô hình viên CAD (CAD modeller)` thường sẽ có nhiều điểm đỉnh hơn, song, sau khi tất cả đã được tính đến cụ thể thì có lẽ kết quả cũng tương tự như nhau cả."
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/introduction.rst:34
 msgid "CAD modellers would virtually never trace off a previous drawing, or photograph to model something, they will always work from quoted dimensions only. To this end think about a drawing at a scale of 50:1 - a line of width 0.5mm is effectively 25mm thick in the real world. Many drawings carry the mantra \"Do Not Scale\" - this is for a reason, old tradition hand-drawn drawings are not necessarily accurately drawn in the first place!"
-msgstr ""
+msgstr "Hầu hết các :abbr:`Nhà mô hình CAD (CAD modellers)` không bao giờ can lại bản vẽ cũ, hoặc can lại các ảnh chụp, để tạo một mô hình nào đó, song họ thường chỉ bắt đầu từ các kích thước đã được cung cấp sẵn cho mình. Do cách làm việc này, họ thường suy nghĩ về bản vẽ ở tỷ lệ 50:1 - một đường có chiều rộng 0.5mm, trong thực tế là sẽ là độ dày 25mm. Nhiều bản vẽ được nhuốm màu bằng câu thần chú \":abbr:`Không được tỷ lệ hóa (Do Not Scale)`\" và điều này có lý do của nó. Các bản vẽ tay truyền thống cũ vốn không nhất thiết được vẽ chính xác ngay từ ban đầu!"
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/introduction.rst:40
 msgid "Traditional CAD Designers (I am using the term \"CAD\" for what is considered to be Computer Aided Design, products like SolidWorks, AutoCAD, MicroStation, etc.) tend to make an accurate flat loop, like the front of a bracket, or wall of a building , then extrude, or \"loft\" this into a 3D mesh. It has long been considered that this approach leads to more accurate models that could, for example, be used in 3D printing."
-msgstr ""
+msgstr "Các nhà thiết kế CAD truyền thống (tôi sử dụng thuật ngữ \"CAD\" cho những gì được coi là :abbr:`Thiết Kế được sự Hỗ Trợ của Máy Tính (Computer Aided Design, viết tắt là CAD)`, với các sản phẩm như SolidWorks, AutoCAD, MicroStation, v.v.) có xu hướng tạo một đường tròn phẳng bẹt chính xác, như mặt trước của một cái giá đỡ hoặc một bức tường của một tòa nhà, sau đó đẩy trồi hoặc \":abbr:`Chồng Nối (Loft)`\" thành khung lưới 3D. Đã từ lâu rồi, người ta vốn cho rằng cách tiếp cận này sẽ dẫn đến các mô hình chính xác hơn, và có thể sử dụng được trong in ấn 3D nữa."
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/introduction.rst:46
 msgid "PDT aims to introduce this method of working into Blender, for the benefit and inclusion of all genres of CAD Designers and to augment the tools for the Polygon Modeller. It has been developed by a former Mechanical Design Engineer with many years experience in drawing offices, using hand drawing and CAD techniques."
-msgstr ""
+msgstr "Sự tồn tại của PDT là nhằm mục đích giới thiệu phương pháp làm việc này vào Blender, vì lợi ích và sự phong phú về thể loại mô hình của :abbr:`các thiết kế viên sử dụng CAD (CAD Designers)`, và đồng thời, để tăng cường số công cụ sẵn có cho các :abbr:`thành viên mô hình đa giác (Polygon Modellers)`. Công cụ được phát triển bởi một cựu :abbr:`Kỹ Sư Thiết Kế Cơ Khí (Mechanical Design Engineer)` với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực vẽ văn phòng, sử dụng các kỹ thuật vẽ tay và :abbr:`CAD (Computer-Aided Design: Thiết Kế được Sự Hỗ Trợ của Máy Tính)`."
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/introduction.rst:53
 msgid "Nomenclature"
@@ -4351,7 +4351,7 @@
 
 #: ../../addons/3d_view/precision_drawing_tools/introduction.rst:55
 msgid "There is also the situation where CAD Designers and Polygon Modellers use different terms, like Absolute versus World coordinates, Delta versus Incremental, Directional versus Polar. Primitives themselves are also named differently, Vertices, Edges & Faces versus Points, Lines & Polygons - PDT takes care of this by providing a file that users can edit to input their own terms, including their own languages."
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list