[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7267] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Japanese translation - 'Modeling/Meshes/Editing/UV Tools'
Ichijiku Ichigo
noreply at blender.org
Sat Jan 29 12:27:51 CET 2022
Revision: 7267
https://developer.blender.org/rBMT7267
Author: toyomitsuhime
Date: 2022-01-29 12:27:50 +0100 (Sat, 29 Jan 2022)
Log Message:
-----------
Japanese translation - 'Modeling/Meshes/Editing/UV Tools'
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-01-29 11:16:38 UTC (rev 7266)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2022-01-29 11:27:50 UTC (rev 7267)
@@ -12753,7 +12753,7 @@
#: ../../manual/modeling/meshes/uv/editing.rst:332
#: ../../manual/scene_layout/object/types.rst:95
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Align(整列)"
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:165
msgid "With this option you can set the rotation of the plane."
@@ -50840,7 +50840,7 @@
#: ../../manual/compositing/introduction.rst:72
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:176
msgid "Image Size"
-msgstr "イメージサイズ"
+msgstr "Image Size(画像のサイズ)"
#: ../../manual/compositing/introduction.rst:74
#, fuzzy
@@ -75007,7 +75007,7 @@
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:408
#: ../../manual/modeling/meshes/uv/editing.rst:165
msgid ":kbd:`U`"
-msgstr ""
+msgstr ":kbd:`U`"
#: ../../manual/editors/nla/editing.rst:120
#: ../../manual/editors/nla/introduction.rst:118
@@ -82592,7 +82592,7 @@
#: ../../manual/physics/rigid_body/properties/collisions.rst:103
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:241
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margin(余白)"
#: ../../manual/editors/text_editor.rst:265
msgid ""
@@ -96435,7 +96435,7 @@
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:382
#: ../../manual/render/cameras.rst:93
msgid "Orthographic"
-msgstr ""
+msgstr "Orthographic(平行投影)"
#: ../../manual/glossary/index.rst:684
msgid ""
@@ -132915,11 +132915,11 @@
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:4
msgid "UV Tools"
-msgstr ""
+msgstr "UV ツール"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:10
msgid ":menuselection:`Header --> UV`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`ヘッダー --> UV`"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:13
msgid ""
@@ -132929,21 +132929,25 @@
"more advanced methods can be used with more complex models, and have more"
" specific uses."
msgstr ""
+"BlenderはUVをマッピングするいくつかの方法を提供します。"
+"より単純な投影方法では、サーフェスを介して点/軸/平面に向かって"
+"点の位置を補間することにより、3D空間を2D空間にマッピングする式を使用します。"
+"より高度な方法は、より複雑なモデルで使用でき、より明確な用途があります。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:22
#: ../../manual/modeling/meshes/uv/editing.rst:158
msgid "Unwrap"
-msgstr ""
+msgstr "Unwrap(展開)"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:26
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:405
msgid "3D Viewport and UV Editor"
-msgstr ""
+msgstr "3D Viewport(3Dビューポート) と UV Editor(UVエディター)"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:28
#: ../../manual/modeling/meshes/uv/editing.rst:164
msgid ":menuselection:`UV --> Unwrap`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`UV --> Unwrap(展開)`"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:31
msgid ""
@@ -132950,6 +132954,9 @@
"Flattens the mesh surface by cutting along :doc:`seams "
"</modeling/meshes/uv/unwrapping/seams>`. Useful for organic shapes."
msgstr ""
+":doc:`Seam(シーム) </modeling/meshes/uv/unwrapping/seams>` "
+"に沿ってカットすることにより、メッシュ表面を平らにします。"
+"有機的な形に役立ちます。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:36
msgid ""
@@ -132956,6 +132963,7 @@
"The Unwrap operator is the only UV unwrapping operator that takes into "
"account seams."
msgstr ""
+"Unwrap(展開) 操作は、シームを考慮する唯一のUV展開操作です。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:38
msgid ""
@@ -132966,10 +132974,17 @@
"The UVs menu will appear in the UV Editor after unwrapping has been "
"performed once."
msgstr ""
+"Unwrap(展開)するすべての面を選択することから始めます。"
+"3D Viewport(3Dビューポート)で、 :menuselection:`UV --> Unwrap(展開)` "
+"を選択するか :kbd:`U` の後、Unwrap(展開)を選択します。"
+"これは UV Editor(UVエディター)から "
+":menuselection:`UV --> Unwrap(展開)` や :kbd:`U` で行うこともできます。"
+"このメソッドは、すべての面を展開し、前の作業をリセットします。"
+"展開が1回実行されると、UV Editor(UVエディター)にUVメニューが表示されます。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:47
msgid "Result of unwrapping Suzanne."
-msgstr ""
+msgstr "スザンヌをUnwrap(展開)した結果。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:49
msgid ""
@@ -132980,6 +132995,12 @@
" is not overlapping any other faces UVs. If all faces of an object are "
"selected, then each face is mapped to a part of the image."
msgstr ""
+"このツールは、オブジェクトの面を展開して、面がどのように接続され、"
+"画像内に収まるかに基づいて \"最適な\" シナリオを提供し、"
+"選択した面内のシームを考慮します。"
+"可能であれば、選択したそれぞれの面は画像の異なる領域を取得し、"
+"他の面のUVと重ならないようにします。"
+"オブジェクトのすべての面が選択されている場合、各面は画像の一部にマッピングされます。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:59
msgid ""
@@ -132986,18 +133007,20 @@
"Blender has two ways of calculating the unwrapping. They can be selected "
"in the tool setting in the tool panel in the 3D Viewport."
msgstr ""
+"Blenderには、展開を計算する2つの方法があります。"
+"これらは、3D Viewport(3Dビューポート)のツールパネルのツール設定で選択できます。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:62
msgid "Angle Based"
-msgstr ""
+msgstr "Angle Based(アングルベース)"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:63
msgid "This method gives a good 2D representation of a mesh."
-msgstr ""
+msgstr "このメソッドは、メッシュの優れた2D表現を提供します。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:66
msgid "Conformal"
-msgstr ""
+msgstr "Conformal(等角)"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:65
msgid ""
@@ -133005,6 +133028,9 @@
"accurate UV mapping than Angle Based, but works better for simpler "
"objects."
msgstr ""
+"LSCM(最小二乗法による等角マップ)を使用します。"
+"これは通常、Angle Based(アングルベース)よりも精度の低いUVマッピングを提供しますが、"
+"より単純なオブジェクトには適しています。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:69
msgid ""
@@ -133011,19 +133037,21 @@
"Activating Fill Holes will prevent overlapping from occurring and better "
"represent any holes in the UV regions."
msgstr ""
+"Fill Holes(穴をフィル) をアクティブにすると、オーバーラップが発生するのを防ぎ、"
+"UV領域のホールをより適切に表すことができます。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:71
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:253
msgid "Correct Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Correct Aspect(アスペクト比の補正)"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:71
msgid "Map UVs taking image aspect into account."
-msgstr ""
+msgstr "画像のアスペクトを考慮してUVをマッピングします。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:74
msgid "Use Subdivision Surface Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Use Subdivision Surface(サブディビジョンサーフェスを使用) モディファイアー"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:74
msgid ""
@@ -133030,10 +133058,12 @@
"Map UVs taking vertex position after Subdivision Surface Modifier into "
"account."
msgstr ""
+"Subdivision Surface(サブディビジョンサーフェス)モディファイアー後の頂点位置を"
+"考慮してUVをマッピングします。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:77
msgid "Space between UV islands."
-msgstr ""
+msgstr "UVアイランド間のスペース。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:81
msgid ""
@@ -133041,14 +133071,18 @@
"*whole* image. Also, portions of the same image can be shared by multiple"
" faces. A face can be mapped to less and less of the total image."
msgstr ""
+"面のUV画像テクスチャは、画像 *全体* ではなく、画像の *一部* のみを使用する"
+"必要があります。"
+"また、同じ画像の一部を複数の面で共有することもできます。"
+"面は、画像全体のより少なくマッピングすることができます。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:89
msgid "Smart UV Project"
-msgstr ""
+msgstr "Smart UV Project(スマートUV投影)"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:95
msgid ":menuselection:`UV --> Smart UV Project`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`UV --> Smart UV Project(スマートUV投影)`"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:98
msgid ""
@@ -133057,6 +133091,10 @@
"seams are be created. It is good method for simple and complex geometric "
"forms, such as mechanical objects or architecture."
msgstr ""
+"Smart UV Project(スマートUV投影)は、角度のしきい値(メッシュの角度の変化)に"
+"基づいてメッシュをカットします。"
+"これにより、自動シームの作成方法を細かく制御できます。"
+"これは、機械的なオブジェクトや建築などの、単純な、また、複雑な幾何学的形状に適した方法です。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:103
msgid ""
@@ -133064,6 +133102,8 @@
"their relation to one another, and creates a UV map based on this "
"information and settings that you supply."
msgstr ""
+"このアルゴリズムは、オブジェクトの形状、選択された面、およびそれらの相互の関係を調べ、"
+"提供されたこの情報と設定に基づいてUVマップを作成します。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:107
msgid ""
@@ -133072,10 +133112,13 @@
"for all six sides of the cube to fit squarely, just like the faces of the"
" cube."
msgstr ""
+"下の例では、Smart Mapperは、立方体のすべての面を、立方体の面と同じように、"
+"立方体の6つの面すべてが直角に収まるように、上に3つの側面、"
+"下に3つの側面のすっきりとした配置にマッピングしました。 "
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:115
msgid "Smart UV project on a cube."
-msgstr ""
+msgstr "立方体のSmart UV Project(スマートUV投影)。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:117
msgid ""
@@ -133082,6 +133125,8 @@
"For more complex mechanical objects, this tool can quickly and easily "
"create a regular and straightforward UV layout for you."
msgstr ""
+"より複雑な機械的なオブジェクトの場合、このツールを使用すると、"
+"規則的でわかりやすいUVレイアウトをすばやく簡単に作成できます。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:124
msgid ""
@@ -133088,11 +133133,13 @@
"The :ref:`bpy.ops.screen.redo_last` panel allows fine control over how "
"the mesh is unwrapped:"
msgstr ""
+":ref:`bpy.ops.screen.redo_last` "
+"パネルでは、メッシュの展開方法を細かく制御できます: "
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:127
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/decimate.rst:100
msgid "Angle Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Angle Limit(角度制限)"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:127
msgid ""
@@ -133100,10 +133147,13 @@
"small groups but less distortion, while a lower limit will create fewer "
"groups at the expense of more distortion."
msgstr ""
+"これにより、面のグループ化方法が制御できます: "
+"制限を高くすると、多くの小さなグループになりますが、歪みは少なくなります。"
+"制限を低くすると、作成されるグループが少なくなり、歪みが大きくなります。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:130
msgid "Island Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Island Margin(アイランドの余白)"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:130
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:181
@@ -133111,22 +133161,24 @@
"This controls how closely the UV islands are packed together. A higher "
"number will add more space between islands."
msgstr ""
+"これは、UVアイランドがどれだけ密集しているかを制御します。"
+"数値が大きいほど、アイランドの間にスペースが追加されます。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:134
msgid "Area Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Area Weight(面積ウェイト)"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:133
msgid "Weight projection's vector by faces with larger areas."
-msgstr ""
+msgstr "より大きな領域を持つ面による重み投影のベクトル。"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:139
msgid "Lightmap Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Lightmap Pack(ライトマップパック)"
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/uv.rst:145
msgid ":menuselection:`UV --> Lightmap Pack`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`UV --> Lightmap Pack(ライトマップパック)`"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list