[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7250] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Thu Jan 27 09:17:01 CET 2022


Revision: 7250
          https://developer.blender.org/rBMT7250
Author:   urko
Date:     2022-01-27 09:17:00 +0100 (Thu, 27 Jan 2022)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-26 17:53:56 UTC (rev 7249)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-27 08:17:00 UTC (rev 7250)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-09 13:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-26 10:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-27 10:16+0200\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -91189,20 +91189,22 @@
 "it or all other objects from the current mode depending if multiple "
 "object are in the same mode."
 msgstr ""
-"The far left of the Outliner contains a region to toggle the current :"
-"doc:`Object Mode </editors/3dview/modes>`. When an object is in a mode "
-"other than Object Mode, the mode icon will be displayed in this region. "
-"Any other objects that are valid to be added or swapped into the current "
-"mode display a dot. Clicking the dot icon will swap that object with the "
-"current active object. For modes that support :ref:`3dview-multi-object-"
-"mode`, :kbd:`Ctrl-LMB` on the dot icon will add that object to the "
-"current mode. Clicking the mode icon next to the active object removes "
-"it or all other objects from the current mode depending if multiple "
-"object are in the same mode."
+"На краю зліва структуратор Outliner містить регіон для перемикання "
+"поточного режиму об'єкта -- :doc:`Object Mode </editors/3dview/modes>`. "
+"Коли об'єкт перебуває в іншому режимі, ніж Object Mode, то іконка цього "
+"режиму буде показуватися в цьому регіоні. Будь-які інші об'єкти, що є "
+"дійсними для додання або обміну в поточному режимі, показуються точкою. "
+"Клацання на іконці з точкою обміняє такий об'єкт на поточно активний "
+"об'єкт. Для режимів, що підтримують мультиоб'єктне редагування -- :ref:"
+"`3dview-multi-object-mode`, клацання :kbd:`Ctrl-LMB` на іконці з точкою "
+"додасть такий об'єкт у поточний режим. Клацання на іконці режимів поруч "
+"з активним об'єктом вилучає його та всі інші об'єкти з поточного режиму, "
+"залежно від того, чи кілька об'єктів знаходяться в одному і тому ж "
+"режимі."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:202
 msgid "Restriction Columns"
-msgstr "Стовпці Обмежень -- Restriction Columns"
+msgstr "Restriction Columns -- Стовпці Обмежень"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:204
 msgid ""
@@ -91209,9 +91211,8 @@
 "The following toggles, in the right side of the *Outliner* editor, are "
 "available for collections, objects, bones, modifiers and constraints."
 msgstr ""
-"Наступні перемикачі, у правій частині редактора Структуратор -- "
-"*Outliner*, доступні для колекцій, об'єктів, кісток, модифікаторів та "
-"примусів."
+"Наступні перемикачі, у правій частині редактора *Outliner*, доступні для "
+"колекцій, об'єктів, кісток, модифікаторів та примусів."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:207
 msgid ""
@@ -91219,9 +91220,9 @@
 "options can be enabled in the *Restriction Toggles* option in the "
 "Outliner `filter`_."
 msgstr ""
-"By default only the temporary viewport visibility is enabled. The other "
-"options can be enabled in the *Restriction Toggles* option in the "
-"Outliner `filter`_."
+"Стандартно увімкнено лише тимчасова видимість в оглядвікні. Інші "
+"варіанти можна увімкнути за допомогою опції *Restriction Toggles* -- "
+"«Перемикачі Обмежень» у `filter`_ для Outliner."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:210
 msgid ""
@@ -91228,8 +91229,8 @@
 "Holding :kbd:`Shift` sets or unsets the value to all its child "
 "collections or objects."
 msgstr ""
-"Тримання :kbd:`Shift` установлює або знімає значення для всіх їх "
-"нащадкових колекцій або об'єктів."
+"Утримування натисненою :kbd:`Shift` при клацанні установлює або знімає "
+"значення для всіх їх нащадкових колекцій або об'єктів."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:211
 msgid ""
@@ -91236,20 +91237,22 @@
 "Holding :kbd:`Ctrl` isolates the object or collection, so they are the "
 "only ones with its value set."
 msgstr ""
-"Тримання :kbd:`Ctrl` ізолює об'єкт або колекцію, щоб вони були єдиними "
-"зі своїм набором значень."
+"Утримування натисненою :kbd:`Ctrl` при клацанні ізолює об'єкт або "
+"колекцію, щоб вони були єдиними зі своїм набором значень."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:216
 msgid "Enable Collection (checkbox, collection only)"
-msgstr "Enable Collection (checkbox, collection only)"
+msgstr ""
+"Enable Collection (checkbox, collection only) -- Увімкнення Колекції "
+"(стяг, лише для колекцій)"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:216
 msgid "Exclude the collection from the view layer."
-msgstr "Exclude the collection from the view layer."
+msgstr "Виключення колекції з шару огляду."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:223
 msgid "Visibility (eye icon)"
-msgstr "Видимість -- Visibility (іконка з оком)"
+msgstr "Visibility (eye icon) -- Видимість (іконка з оком)"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:219
 msgid ""
@@ -91259,11 +91262,12 @@
 "still part of the :doc:`View Layer </scene_layout/view_layers/index>` "
 "and evaluated, so they still affect playback performance."
 msgstr ""
-"Toggles the visibility of the object or collection in the 3D Viewport. "
-"This is a file-local setting, and does not get imported when this data-"
-"block is linked into another blend-file. Objects hidden this way are "
-"still part of the :doc:`View Layer </scene_layout/view_layers/index>` "
-"and evaluated, so they still affect playback performance."
+"Перемикає видимість об'єкта чи колекції в оглядвікні 3D Viewport. Це "
+"локальна для файлу устава, яка не імпортується, коли цей блок даних "
+"пов'язується в інший blend-файл. Об'єкти, сховані таким чином, все ще є "
+"частиною шару огляду -- :doc:`View Layer </scene_layout/view_layers/"
+"index>` та обчислюються, тому вони все ще впливають на продуктивність "
+"програвання."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:227
 msgid ""
@@ -91270,12 +91274,14 @@
 "The following options are hidden by default and need to be enabled in "
 "the Outliner Filter before they can be used."
 msgstr ""
-"The following options are hidden by default and need to be enabled in "
-"the Outliner Filter before they can be used."
+"Наступні опції стандартно сховані та потребують вмикання у Filter для "
+"Outliner, перш ніж вони можуть використовуватися."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:235
 msgid "Selectability (mouse cursor icon)"
-msgstr "Вибираноздатність (іконка зі вказівником миші)"
+msgstr ""
+"Selectability (mouse cursor icon) -- Вибираність (іконка зі вказівником "
+"миші)"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:233
 #: ../../manual/scene_layout/collections/collections.rst:30
@@ -91284,7 +91290,7 @@
 "useful for if you have placed something in the scene and do not want to "
 "accidentally select it when working on something else."
 msgstr ""
-"Toggles the ability to select the objects from the 3D Viewport. Це "
+"Перемикає для об'єктів здатність вибиратися в оглядвікні 3D Viewport. Це "
 "корисно у випадках, якщо ви помістили щось у сцені та не хочете "
 "випадково вибрати його при роботі з чимось ще."
 
@@ -91291,8 +91297,8 @@
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:243
 msgid "Global Viewport Visibility (screen icon)"
 msgstr ""
-"Глобальна Видимість в Оглядвікнах -- Global Viewport Visibility (іконка "
-"з екраном)"
+"Global Viewport Visibility (screen icon) -- Глобальна Видимість "
+"Оглядвікна (іконка з екраном)"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:240
 msgid ""
@@ -91303,16 +91309,16 @@
 "are not evaluated, and such do not negatively affect playback "
 "performance."
 msgstr ""
-"This will still render the object/collection, but it will be ignored by "
-"all the viewports. Often used for collections with high-poly objects "
-"that need to be instanced in other files. Objects hidden this way are no "
-"longer part of the :doc:`View Layer </scene_layout/view_layers/index>`, "
-"are not evaluated, and such do not negatively affect playback "
-"performance."
+"Це буде все ще давати рендер об'єкта/колекції, але буде ігноруватися "
+"всіма оглядвікнами. Часто використовується для колекцій з високополі "
+"об'єктами, що потребують примірникування в інші файли. Об'єкти, сховані "
+"таким чином, більше не є частиною шару огляду -- :doc:`View Layer </"
+"scene_layout/view_layers/index>`, не обчислюються, і тому не впливають "
+"негативно на продуктивність програвання."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:247
 msgid "Rendering (camera icon)"
-msgstr "Рендеринг -- Rendering (іконка з камерою)"
+msgstr "Rendering (camera icon) -- Рендеринг (іконка з камерою)"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:246
 msgid ""
@@ -91320,21 +91326,23 @@
 "ignored by the renderer. Usually used by support objects that help "
 "modeling and animation yet do not belong in the final images."
 msgstr ""
-"This will still keep the object visible in the scene, but it will be "
-"ignored by the renderer. Usually used by support objects that help "
-"modeling and animation yet do not belong in the final images."
+"Це буде все ще утримувати об'єкт видимим у сцені, але він буде "
+"ігноруватися рендерером. Зазвичай використовується підтримкою об'єктів, "
+"що сприяє моделюванню та анімації, проте не належить до фінальних "
+"зображень."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:252
 msgid "Holdout (collection only)"
-msgstr "Притримання -- Holdout (лише для колекцій)"
+msgstr "Holdout (collection only) -- Притримання (лише для колекцій)"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:252
 msgid "Mask out objects in collection from view layer."
-msgstr "Mask out objects in collection from view layer."
+msgstr "Відмаскування об'єктів у колекції від шару огляду."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:258
 msgid "Indirect Only (collection only)"
-msgstr "Лише Побічне -- Indirect Only (лише для колекцій)"
+msgstr ""
+"Indirect Only (collection only) -- Лише Побічне (лише для колекцій)"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:257
 msgid ""
@@ -91341,12 +91349,12 @@
 "Objects in these collections only contribute to indirect light -- "
 "*Cycles only*."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list