[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7206] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Japanese translation - 'Modeling/Meshes/Editing/Edge Tools'

Ichijiku Ichigo noreply at blender.org
Wed Jan 19 02:14:21 CET 2022


Revision: 7206
          https://developer.blender.org/rBMT7206
Author:   toyomitsuhime
Date:     2022-01-19 02:14:20 +0100 (Wed, 19 Jan 2022)
Log Message:
-----------
Japanese translation - 'Modeling/Meshes/Editing/Edge Tools'

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-18 14:21:32 UTC (rev 7205)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-19 01:14:20 UTC (rev 7206)
@@ -9481,7 +9481,7 @@
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/multiresolution.rst:52
 #: ../../manual/modeling/surfaces/editing/segments.rst:7
 msgid "Subdivide"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivide(細分化)"
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/curve_tools.rst:59
 msgid "Subdivide selection or filleted corners."
@@ -22470,15 +22470,8 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/point_density.rst:51
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/effects/speed_control.rst:44
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/effects/transform.rst:19
-#, fuzzy
 msgid "Interpolation"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  world.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Interpolation (補間)\n"
-"#-#-#-#-#  point_density.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Interpolation (補間)\n"
-"#-#-#-#-#  image.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Interpolation (補完)"
+msgstr "Interpolation(補間)"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:46
 msgid ""
@@ -22592,7 +22585,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/boundary.rst:48
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/elastic_deform.rst:33
 msgid "Twist"
-msgstr ""
+msgstr "Twist(ツイスト)"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:62
 msgid ""
@@ -23695,7 +23688,7 @@
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:37
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/subdivide.rst:77
 msgid "Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Fan(ファン)"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:38
 msgid "While for polygonal meshes *Fan* works better."
@@ -30935,7 +30928,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tool_settings/brush_settings.rst:53
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tool_settings/brush_settings.rst:68
 msgid "Falloff"
-msgstr "Falloff (減衰)"
+msgstr "Falloff(減衰)"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/rig_types/skin.rst:120
 msgid ""
@@ -59969,7 +59962,7 @@
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/bevel.rst:221
 #: ../../manual/sculpt_paint/brush/texture_mask.rst
 msgid "Cutoff"
-msgstr ""
+msgstr "Cutoff(カットオフ)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/chroma_key.rst:34
 msgid ""
@@ -63849,7 +63842,7 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/glossy.rst
 #: ../../manual/sculpt_paint/brush/falloff.rst:59
 msgid "Sharp"
-msgstr "Sharp"
+msgstr "Sharp(シャープ)"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/display/overlays.rst:160
 msgid "Display sharp edges, used with the Edge Split modifier."
@@ -68388,7 +68381,7 @@
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:199
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:240
 msgid "Path"
-msgstr "Path"
+msgstr "Path(パス)"
 
 #: ../../manual/editors/clip/display/clip_display.rst:80
 msgid ""
@@ -71745,7 +71738,7 @@
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/editing.rst:215
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/offset_edge_slide.rst:24
 msgid "Flipped"
-msgstr ""
+msgstr "Flipped(反転)"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/editing.rst:214
 msgid "Paste keyframes from mirrored bones if they exist."
@@ -83214,7 +83207,7 @@
 #: ../../manual/editors/texture_node/types/distort/rotate.rst:19
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/screw.rst:174
 msgid "Turns"
-msgstr "Turns"
+msgstr "Turns(ひねる)"
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/types/distort/rotate.rst:20
 msgid ""
@@ -114607,6 +114600,8 @@
 "The *Profile* slider stays active when miters are enabled because it "
 "still controls the shape of the miter profiles."
 msgstr ""
+"*Profile(断面)* のスライダーは、留め継ぎが有効のときに"
+"留め継ぎの断面の形状をコントロールするため、アクティブです。"
 
 #: ../../manual/modeling/curves/properties/geometry.rst:205
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:299
@@ -123277,7 +123272,7 @@
 #: ../../manual/physics/dynamic_paint/canvas.rst:154
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:63
 msgid "Smoothness"
-msgstr "Smoothness (スムーズ)"
+msgstr "Smoothness(スムーズ)"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/texture/voronoi.rst:36
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:29
@@ -125135,19 +125130,19 @@
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:6
 msgid "Bevel Edges"
-msgstr ""
+msgstr "Bevel Edges(辺をベベル)"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:11
 msgid ":menuselection:`Edge --> Bevel Edges`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Edge(辺) --> Bevel Edges(辺をベベル)`"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:13
 msgid ":menuselection:`Vertex --> Bevel Vertices` (vertex bevel)"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Vertex(頂点) --> Bevel Vertices(頂点をベベル)` (頂点ベベル)"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:14
 msgid ":kbd:`Shift-Ctrl-B` (vertex bevel)"
-msgstr ""
+msgstr ":kbd:`Shift-Ctrl-B` (頂点ベベル)"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:16
 msgid ""
@@ -125154,6 +125149,8 @@
 "The *Bevel* tool allows you to create chamfered or rounded corners on "
 "geometry. A bevel is an effect that smooths out edges and corners."
 msgstr ""
+"*Bevel(ベベル)* ツールを使用すると、ジオメトリに面取りや丸みを帯びた角を"
+"作成することができます。ベベルは、辺と角を滑らかにする効果があります。"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:19
 msgid ""
@@ -125161,6 +125158,9 @@
 "edge can be considered perfectly sharp. Most edges are intentionally "
 "beveled for mechanical and practical reasons."
 msgstr ""
+"現実世界の辺が正確にシャープになることはめったにありません。"
+"ナイフの刃先でさえ完全にシャープとは言えません。"
+"ほとんどの辺は、機械的および実用的な理由から意図的にベベルされています。"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:23
 msgid ""
@@ -125169,6 +125169,10 @@
 "shading around the edges. This gives a solid, realistic look, as opposed "
 "to un-beveled objects which can look too perfect."
 msgstr ""
+"ベベルは、非有機モデルにリアリズムを与えるのにも役立ちます。"
+"現実世界では、オブジェクトの鈍い辺が光を捉え、辺の周りの陰影を変更します。"
+"これにより、パーフェクトに見えるベベルのないオブジェクトとは対照的に、"
+"しっかりとしたリアルな外観が得られます。"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:30
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/vertex/bevel_vertices.rst:24
@@ -125187,6 +125191,13 @@
 "profiles with a specified number of *segments* (see the options below for"
 " details about the bevel algorithm)."
 msgstr ""
+"*Bevel Edges(辺をベベル)* ツールは、正確に隣接する二つの面を有する選択された辺上でのみ機能します。"
+"選択された頂点や面に含まれるすべての辺も認識し、それらの辺が明示的に選択されている場合と同じようにベベルを実行します。 "
+"\"頂点のみ\" モードでは、 *Bevel Vertices(頂点をベベル)* ツールは、"
+"辺の代わりに選択した頂点上で動作し、任意の隣接する面を有する必要はありません。 "
+"*Bevel(ベベル)* ツールは、辺、及び/又は、 \"角\"(頂点)を"
+"指定された数の *セグメント* を持つ スムーズな断面で置き換えることにより、"
+"滑らかにします。 (ベベルアルゴリズムの詳細については、下記のオプションを参照)。"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:45
 msgid ""
@@ -125195,18 +125206,21 @@
 "scroll the :kbd:`Wheel` to increase or decrease the number of segments "
 "(see below)."
 msgstr ""
+":kbd:`Ctrl-B` または、上記の方法を使用して、ツールを実行します。"
+"マウスをインタラクティブに移動するか、数値を入力して、ベベルオフセットを指定し、 "
+":kbd:`Wheel` でスクロールしてセグメント数を増減します(以下を参照)。"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:54
 msgid "Selected edge before beveling."
-msgstr ""
+msgstr "ベベル前の選択した辺。"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:59
 msgid "Result of bevel (one segment)."
-msgstr ""
+msgstr "ベベル(1 セグメント)の結果。"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:64
 msgid "Result of bevel (vertex only)."
-msgstr ""
+msgstr "ベベル(頂点のみ)の結果。"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:68
 msgid ""
@@ -125213,6 +125227,8 @@
 "Normal (edge) beveling only works on edges that have exactly two faces "
 "attached to them. Vertex beveling has no such restriction."
 msgstr ""
+"通常の(辺)ベベルは、正確に2つの面に接続している辺でのみ機能します。"
+"頂点ベベルにはそのような制限はありません。"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:79
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/vertex/bevel_vertices.rst:39
@@ -125233,7 +125249,7 @@
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:96
 msgid "Width Type :kbd:`M`"
-msgstr ""
+msgstr "Width Type(幅のタイプ) :kbd:`M`"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:82
 msgid ""
@@ -125240,11 +125256,13 @@
 "Selects how the *Width* value controls the size of the bevel. According "
 "to the selection, the width is:"
 msgstr ""
+"*Width(幅)* の値がベベルのサイズを制御する方法を選択します。"
+"選択によって、幅は次のようになります: "
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:85
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/bevel.rst:56
 msgid "The distance from the new edge to the original."
-msgstr ""
+msgstr "新しい辺から元の辺までの距離。"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:87
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/vertex/bevel_vertices.rst:52
@@ -125258,7 +125276,7 @@
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:90
 msgid "The percentage of the length of adjacent edges that the new edges slide."
-msgstr ""
+msgstr "新しい辺がスライドする隣接する辺の長さのパーセンテージ。"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:92
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/bevel.rst:65
@@ -125267,6 +125285,9 @@
 " from **Offset** is visible when the unbeveled edges attached to beveled "
 "edges meet at an angle besides a right angle."
 msgstr ""
+"ベベルした辺に隣接する辺に沿った正確な距離。"
+"ベベルした辺に接続したベベルしていない辺が直角以外の角度で交わる場合、 "
+"**Offset(オフセット)** との違いがわかります。"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:95
 msgid ""
@@ -125274,10 +125295,14 @@
 "original vertex. The Width type is measured from a new vertex to the "
 "center of the new face (as half the *Width*)."
 msgstr ""
+"頂点のみのベベルの場合、 Offset(オフセット)とDepth(深度)のタイプは"
+"元の頂点から測定されます。"
+"Width type(幅のタイプ)は、新しい頂点から新しい面の中心まで"
+"(*Width(幅)* の半分として)測定されます。"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:110
 msgid "Width :kbd:`A`"
-msgstr ""
+msgstr "Width(幅) :kbd:`A`"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:99
 msgid ""
@@ -125288,6 +125313,12 @@
 "scale in 0.001 steps. :kbd:`LMB` finalizes the operation, :kbd:`RMB` or "
 ":kbd:`Esc` aborts the action."
 msgstr ""
+"変換ツールの場合と若干同じように、マウスをオブジェクトに近づけたり遠ざけたりすることで、"
+"ベベルの幅を変更できます。"
+"値の正確な意味は、 *Width Type(幅のタイプ)* オプションによって異なります(上記を参照)。"
+"通常のように、 :kbd:`Shift` を押しながら操作することで、"
+"0.001 ステップでスケーリングを細かく制御できます。  "
+":kbd:`LMB` で操作を終了し、 :kbd:`RMB` か :kbd:`Esc` でアクションを中止します。"
 
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/bevel.rst:107
 msgid ""
@@ -125297,6 +125328,11 @@
 "turning off Loop Slide (see below) can make it easier for Bevel to make "
 "the widths as specified."
 msgstr ""
+"複数の辺が同時に面取りされている場合、すべての辺で幅を上記の定義に"
+"同時に一致させることができない場合があります。"
+"Bevel(ベベル)はそのような場合に妥協しようとします。"
+"Loop Slide(ループスライド)(以下を参照)をオフにすると、Bevel(ベベル)が"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list