[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7178] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 05/01/2022, time: 17:57

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Wed Jan 5 18:57:54 CET 2022


Revision: 7178
          https://developer.blender.org/rBMT7178
Author:   hoangduytran
Date:     2022-01-05 18:57:53 +0100 (Wed, 05 Jan 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 05/01/2022, time: 17:57

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-05 15:55:33 UTC (rev 7177)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-01-05 17:57:53 UTC (rev 7178)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Release Candidate (b'd2e608733507')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-09 13:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-05 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-05 17:57+0000\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at gmail.com>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -12038,7 +12038,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:50
-#, fuzzy
 msgid "Save Open :kbd:`Ctrl-S`"
 msgstr "Lưu Mở :kbd:`Ctrl-S`"
 
@@ -12047,7 +12046,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:53
-#, fuzzy
 msgid "Sculpt :kbd:`W`"
 msgstr "Điêu khắc :kbd:`W`"
 
@@ -12056,7 +12054,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:56
-#, fuzzy
 msgid "Select :kbd:`A`"
 msgstr "Lựa Chọn :kbd:`A`"
 
@@ -12065,7 +12062,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:59
-#, fuzzy
 msgid "Shading :kbd:`Z`"
 msgstr "Tô Bóng :kbd:`Z`"
 
@@ -12074,7 +12070,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:63
-#, fuzzy
 msgid "View Numpad :kbd:`Alt-Q`"
 msgstr "Bàn Số Góc Nhìn :kbd:`Alt-Q`"
 
@@ -12091,9 +12086,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:4
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic Sky"
-msgstr ":abbr:`Bầu Trời Năng Động (Dynamic Sky)`"
+msgstr "Bầu Trời Năng Động"
 
 #: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:10
 msgid "Dynamic Sky is an add-on to create a procedural sun and sky with lots of additional options to tweak. With this single add-on you can create interior, exterior or any type of natural lighting with just a few clicks."
@@ -12120,7 +12114,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:46 ../../manual/addons/lighting/index.rst:4 ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:181 ../../manual/addons/lighting/trilighting.rst:37 ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:111 ../../manual/render/cycles/baking.rst:93 ../../manual/render/workbench/lighting.rst:4
-#, fuzzy
 msgid "Lighting"
 msgstr "Bố Trí Ánh Sáng"
 
@@ -12145,7 +12138,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Sun Position"
 msgstr "Vị Trí Mặt Trời"
 
@@ -12170,9 +12162,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:38
-#, fuzzy
 msgid "Normal Mode"
-msgstr ":abbr:`Chế Độ pháp tuyến (Normal Mode)`"
+msgstr "Chế Độ Pháp Tuyến"
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:40
 msgid "This is the mode by default. After selecting the time and place, you can set up a sun light, a sky texture, and a collection to serve as visualization."
@@ -12179,9 +12170,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:45
-#, fuzzy
 msgid "Use Object"
-msgstr "Dùng Vật Thể"
+msgstr "Sử Dụng Vật Thể"
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:47
 msgid "Select the sun object which will be placed according to the chosen time and place. Its position will be updated every time you change the location or time, and you can thus create animations by setting keyframes on them."
@@ -12188,7 +12178,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:53
-#, fuzzy
 msgid "Use Collection"
 msgstr "Sử Dụng Tập Hợp"
 
@@ -12201,9 +12190,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:67
-#, fuzzy
 msgid "Analemma"
-msgstr ":abbr:`analemma (tiếng Hy-lạp: nghĩa là 'hỗ trợ', một biểu đồ hiển thị độ lệch của Mặt Trời từ chuyển động trung bình của nó trên bầu trời, được quan sát từ một vị trí cố định trên trái đất)` "
+msgstr ":abbr:`Analemma (tiếng Hy-lạp: nghĩa là 'hỗ trợ', một biểu đồ hiển thị độ lệch của Mặt Trời từ chuyển động trung bình của nó trên bầu trời, được quan sát từ một vị trí cố định trên trái đất)`"
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:69
 msgid "The `analemma <https://en.wikipedia.org/wiki/Analemma>`__ is a visualization of the position of the Sun in the sky around the year for a given time of the day. In other words, it is like a time lapse picture of the sky over a year, with the Sun appearing multiple times at the same time of the day."
@@ -12236,9 +12224,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:105
-#, fuzzy
 msgid "Entering Coordinates"
-msgstr "Điền các Tọa Độ"
+msgstr "Điền Tọa Độ"
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:107
 msgid "In the *Location* panel, enter *Latitude* and *Longitude* coordinates corresponding to the location you wish to simulate. A simpler way is to go to an online map such as OpenStreetMap, copy the coordinates from there, and paste them into the *Enter Coordinates* field. They will be parsed automatically."
@@ -12249,9 +12236,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:116
-#, fuzzy
 msgid "Using coordinates from Wikipedia."
-msgstr "Sử Dụng tọa độ lấy từ Bách Khoa Toàn Thư Mở Wikipedia."
+msgstr "Sử dụng tọa độ lấy từ Bách Khoa Toàn Thư Mở Wikipedia."
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:120
 msgid "Copy the coordinates from Wikipedia."
@@ -12262,9 +12248,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:128
-#, fuzzy
 msgid "North Offset"
-msgstr "dịch chuyển ở hướng Bắc"
+msgstr "Dịch Chuyển Phương Bắc"
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:130
 msgid "By default, the North points to the Y axis in the scene (to the top of the screen in top view). But sometimes, you may have modeled it in another orientation. In that case, you may enter a *North Offset*, to change the orientation of the scene. *Show North* toggles a dashed line pointing to the North in the 3D Viewport, to help you visualize the cardinal directions."
@@ -12271,7 +12256,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:138
-#, fuzzy
 msgid "Setting the Time"
 msgstr "Đặt Thời Gian"
 
@@ -12284,9 +12268,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:152
-#, fuzzy
 msgid "Sun + HDRI Texture Mode"
-msgstr "Mặt trời +  Chế Độ Chất Liệu :abbr:`HDRI (High-Dynamic-Range Imaging: Ảnh Hóa Dải Tương Phản Động Rộng)`"
+msgstr "Mặt trời + Chế Độ Chất Liệu :abbr:`HDRI (High-Dynamic-Range Imaging: Ảnh Hóa Dải Tương Phản Động Rộng)`"
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:154
 msgid "Instead of simulating the position of the Sun for a real location and time, this mode simply locks an environment texture with a sun light object. It is useful if you want to increase the contrast in a texture, by using an additional sun."
@@ -12293,7 +12276,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:160
-#, fuzzy
 msgid "Synchronizing the Sun Object to the HDRI Texture"
 msgstr "Đồng Bộ Hóa Vật Thể Mặt Trời với Chất Liệu HDRI"
 
@@ -12331,7 +12313,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/lighting/trilighting.rst:4
-#, fuzzy
 msgid "Tri-Lighting"
 msgstr "Tam Quang"
 
@@ -12388,7 +12369,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:4
-#, fuzzy
 msgid "Material Library"
 msgstr "Thư Viện Nguyên Vật Liệu"
 
@@ -12405,7 +12385,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:26 ../../manual/addons/materials/material_utils.rst:19
-#, fuzzy
 msgid "Add-ons Preferences"
 msgstr "Cấu Hình Trình Bổ Sung"
 
@@ -12422,9 +12401,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:45
-#, fuzzy
 msgid "New Library ``+``"
-msgstr "thư viện Mới ``+``"
+msgstr "Thư Viện Mới ``+``"
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:45
 msgid "Create a new Library and name it. The new library will have one material to start."
@@ -12431,7 +12409,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:48
-#, fuzzy
 msgid "Add to Library ``+``"
 msgstr "Thêm vào Thư Viện ``+``"
 
@@ -12440,7 +12417,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:51
-#, fuzzy
 msgid "Apply to Selected (material icon)"
 msgstr "Áp Dụng vào cái Đã Được Chọn (biểu tượng nguyên vật liệu)"
 
@@ -12449,9 +12425,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:54
-#, fuzzy
 msgid "Reload Material (circular arrows icon)"
-msgstr "Tái Nạp Lại Nguyên Vật Liệu (biểu tượng hình mũi tên quay tròn)"
+msgstr "Tái Nạp Nguyên Vật Liệu (biểu tượng hình mũi tên quay tròn)"
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:54
 msgid "Restore the saved version of the material if you want to revert edits."
@@ -12458,7 +12433,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:57
-#, fuzzy
 msgid "Preview Material (palette icon)"
 msgstr "Duyệt Thảo Nguyên Vật Liệu (biểu tượng bảng màu)"
 
@@ -12467,7 +12441,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:60
-#, fuzzy
 msgid "Remove Preview (ghost icon)"
 msgstr "Xóa Duyệt Thảo (biểu tượng con ma)"
 
@@ -12476,7 +12449,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:63
-#, fuzzy
 msgid "Remove Material ``-``"
 msgstr "Xóa Nguyên Vật Liệu ``-``"
 
@@ -12485,9 +12457,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:66
-#, fuzzy
 msgid "Settings (wrench icon)"
-msgstr "Sắp Đặt (biểu tượng cái cờ-lê)"
+msgstr "Cài Đặt (biểu tượng cái cờ-lê)"
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:66
 msgid "Extend the interface for some extra options."
@@ -12498,7 +12469,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:82
-#, fuzzy
 msgid "Category Tools:"
 msgstr "Công Cụ Phân Hạng Mục:"
 
@@ -12507,9 +12477,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:74 ../../manual/editors/drivers_editor.rst:98 ../../manual/editors/graph_editor/introduction.rst:208
-#, fuzzy
 msgid "Filter (funnel icon)"
-msgstr "Bộ Thanh Lọc (biểu tượng cái phễu)"
+msgstr "Thanh Lọc (biểu tượng cái phễu)"
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:75
 msgid "Apply the current filter."
@@ -12516,7 +12485,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:76
-#, fuzzy
 msgid "Set Type (up arrow icon)"
 msgstr "Đặt Thể Loại (biểu tượng mũi tên lên)"
 
@@ -12549,7 +12517,6 @@
 msgstr ""
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list