[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7485] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Translation of the documentation to Ukrainian.

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Sun Feb 20 10:13:24 CET 2022


Revision: 7485
          https://developer.blender.org/rBMT7485
Author:   urko
Date:     2022-02-20 10:13:24 +0100 (Sun, 20 Feb 2022)
Log Message:
-----------
Translation of the documentation to Ukrainian.

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-19 20:20:31 UTC (rev 7484)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-02-20 09:13:24 UTC (rev 7485)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-18 17:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-20 11:12+0200\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -81937,11 +81937,12 @@
 "object that should use them. The use of pose assets is different, and is "
 "described in :doc:`/animation/armatures/posing/editing/pose_library`."
 msgstr ""
-"As a general rule, **an asset can be used by dragging it from the Asset "
-"Browser to the desired location**. Objects and worlds can be dragged "
-"from the Asset Browser into the scene, Materials can be dragged onto the "
-"object that should use them. The use of pose assets is different, and is "
-"described in :doc:`/animation/armatures/posing/editing/pose_library`."
+"Як загальне правило, **актив може використовуватися шляхом перетягування "
+"його з браузера активів Asset Browser у бажане місце**. Об'єкти та світи "
+"можуть перетягуватися з браузера активів Asset Browser у сцену, "
+"Матеріали можуть перетягуватися на об'єкт, що повинен використовувати "
+"їх. Використання активів поз відрізняється і це описується в :doc:`/"
+"animation/armatures/posing/editing/pose_library`."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:168
 msgid ""
@@ -81948,8 +81949,9 @@
 "There are several things that can happen when an asset is used, "
 "depending on the **Import Type** configuration of the Asset Browser:"
 msgstr ""
-"There are several things that can happen when an asset is used, "
-"depending on the **Import Type** configuration of the Asset Browser:"
+"Існують кілька речей, що можуть відбуватися, коли використовується "
+"актив, залежно від конфігурації типу імпорту **Import Type** для "
+"браузера активів Asset Browser:"
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:175
 #: ../../manual/files/data_blocks.rst:61
@@ -81957,11 +81959,13 @@
 #: ../../manual/files/linked_libraries/link_append.rst:18
 #: ../../manual/render/materials/assignment.rst:91
 msgid "Link"
-msgstr "Пов'язання -- Link"
+msgstr "Link -- Пов'язання"
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:172
 msgid "*Same as* :menuselection:`File --> Link...`"
-msgstr "*Same as* :menuselection:`File --> Link...`"
+msgstr ""
+"*Так само, як* :menuselection:`File --> Link...` -- «Файл > "
+"Пов'язання...»"
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:174
 msgid ""
@@ -81969,18 +81973,20 @@
 "only. Later changes to the asset file will be reflected in all files "
 "that link it in."
 msgstr ""
-"The asset will be linked to the current blend-file, and thus be read-"
-"only. Later changes to the asset file will be reflected in all files "
-"that link it in."
+"Актив буде пов'язуватися в поточний blend-файл і, таким чином, буде "
+"тільки для читання. Пізніші зміни у файлі активу будуть відбиватися в "
+"усіх файлах, які мають в собі пов'язання з ним."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:189
 #: ../../manual/files/linked_libraries/link_append.rst:58
 msgid "Append"
-msgstr "Прилучення -- Append"
+msgstr "Append -- Прилучення"
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:178
 msgid "*Same as* :menuselection:`File --> Append...`"
-msgstr "*Same as* :menuselection:`File --> Append...`"
+msgstr ""
+"*Так само, як* :menuselection:`File --> Append...` -- «Файл > "
+"Прилучення...»"
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:180
 msgid ""
@@ -81989,10 +81995,10 @@
 "in three independent copies. Dragging an object into the scene three "
 "times will also result in three independent copies."
 msgstr ""
-"All of the asset and all its dependencies will be appended to the "
-"current file. Dragging a material into the scene three times will result "
-"in three independent copies. Dragging an object into the scene three "
-"times will also result in three independent copies."
+"Усе з активу та всі їх залежності будуть прилучатися у поточний файл. "
+"Перетягання матеріалу в сцену три рази призведе до трьох незалежних "
+"копій. Перетягання об'єкта в сцену три рази також призведе до трьох "
+"незалежних копій."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:184
 msgid ""
@@ -82000,9 +82006,9 @@
 "an object, this can be its mesh and materials, but also other objects "
 "used by modifiers, constraints, or drivers."
 msgstr ""
-"\"Dependencies\" in this case means everything the asset refers to. For "
-"an object, this can be its mesh and materials, but also other objects "
-"used by modifiers, constraints, or drivers."
+"«Залежності» в цьому випадку означає все, на що цей актив посилається. "
+"Для об'єкта це може бути його сіть та матеріали, а також інші об'єкти, "
+"що використовуються його модифікаторами, примусами чи драйверами."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:188
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:202
@@ -82010,16 +82016,16 @@
 "Since the file now has its own copy of the asset, later changes to the "
 "asset file will not be reflected in the file it's appended to."
 msgstr ""
-"Since the file now has its own copy of the asset, later changes to the "
-"asset file will not be reflected in the file it's appended to."
+"Оскільки такий файл тепер має свою власну копію активу, пізніші зміни у "
+"файлі активу не будуть відбиватися у файлі, в якому актив прилучено."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:203
 msgid "Append (Reuse Data)"
-msgstr "Append (Reuse Data)"
+msgstr "Append (Reuse Data) -- Прилучення (Повторне використання Даних)"
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:192
 msgid "*Specific to the Asset Browser*."
-msgstr "*Specific to the Asset Browser*."
+msgstr "*Специфічно для браузера активів Asset Browser*."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:194
 msgid ""
@@ -82032,14 +82038,14 @@
 "three copies of the object, but all copies will share their mesh data, "
 "materials, etc."
 msgstr ""
-"The first time an asset is used, it will be appended, including its "
-"dependencies, just like described previously. However, Blender will keep "
-"track of where it originated, and the next time the asset is used, as "
-"much data as possible will be reused. Dragging a material into the scene "
-"three times will only load it once, and just assign the same material "
-"three times. Dragging an object into the scene three times will create "
-"three copies of the object, but all copies will share their mesh data, "
-"materials, etc."
+"Перший раз, коли актив використовується, він буде прилучено, включаючи "
+"його залежності, так само як описано попередньо. Проте, Blender буде "
+"відстежувати місце, звідки він походив, і наступного разу при "
+"використанні активу буде повторно використовуватися стільки даних, "
+"скільки це можливо. Перетягання матеріалу в сцену три рази завантажить "
+"його лише раз і просто призначить цей самий матеріал три рази. "
+"Перетягання об'єкта в сцену три рази створить три копії цього об'єкта, "
+"але сві копії будуть співволодіти даними сіті, матеріалами тощо."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:205
 msgid ""
@@ -82052,22 +82058,23 @@
 "result in a local, and thus editable, object, and keep the mesh and "
 "materials automatically up to date with any changes in the asset library."
 msgstr ""
-"Note that all regular Blender operations are available after the asset "
-"has been added to the current file. For example, you could choose to "
-"link an object to the scene; this will also link its mesh and its "
-"materials. Then you can make the object itself local (:menuselection:"
-"`Object --> Relations --> Make Local... --> Selected Objects`), while "
-"keeping the mesh and materials linked to the asset files. This will "
-"result in a local, and thus editable, object, and keep the mesh and "
-"materials automatically up to date with any changes in the asset library."
+"Зауважте, що всі регулярні операції Blender доступні після того, як "
+"актив додано в поточний файл. Наприклад, ви можете обрати пов'язання "
+"об'єкта ззовні в сцену; це також пов'яже його сіть та його матеріали в "
+"неї. Потім ви можете зробити локальним сам об'єкт (:menuselection:"
+"`Object --> Relations --> Make Local... --> Selected Objects` -- «Об'єкт "
+"> Відношення > Зроблення Локальним... > Вибрані Об'єкти»), водночас "
+"утримуючи сіть та матеріали, пов'язаними з файлів активів. Це дасть "
+"локальний, і, отже, редаговний, об'єкт, та триматиме сіть і матеріали "
+"автоматично актуальними при будь-яких змінах у бібліотеці активів."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:217
 msgid "Asset Previews"
-msgstr "Asset Previews"
+msgstr "Asset Previews -- Передогляди Активів"
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:222
 msgid "Preview panel in the Asset Browser."
-msgstr "Preview panel in the Asset Browser."
+msgstr "Панель передоглядів Preview у браузері активів Asset Browser."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:224
 msgid ""
@@ -82074,8 +82081,9 @@
 "Preview images are typically automatically generated when you :ref:`mark "
 "a data-block as asset <bpy.ops.asset.mark>`."
 msgstr ""
-"Preview images are typically automatically generated when you :ref:`mark "
-"a data-block as asset <bpy.ops.asset.mark>`."
+"Зображення передоглядів типово автоматично генеруються, коли ви мітите "
+"блок даних як актив -- :ref:`mark a data-block as asset <bpy.ops.asset."
+"mark>`."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:227
 msgid ""
@@ -82082,16 +82090,17 @@
 "It's also possible to load image files from drive, to replace the auto-"
 "generated previews."
 msgstr ""
-"It's also possible to load image files from drive, to replace the auto-"
-"generated previews."
+"Також можливо завантажувати файли зображень з диска для заміни "
+"автогенерованих передоглядів."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:229
 msgid "For previews of pose assets, see :ref:`poselib-preview-images`."
-msgstr "For previews of pose assets, see :ref:`poselib-preview-images`."
+msgstr ""
+"Щодо передоглядів активів поз дивіться :ref:`poselib-preview-images`."
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:235
 msgid "Asset Bundles"
-msgstr "Asset Bundles"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list