[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8447] trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po: pt > animation/drivers/usage

Eduardo Schilling noreply at blender.org
Mon Dec 26 12:42:26 CET 2022


Revision: 8447
          https://developer.blender.org/rBMT8447
Author:   elschilling
Date:     2022-12-26 12:42:25 +0100 (Mon, 26 Dec 2022)
Log Message:
-----------
pt > animation/drivers/usage

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-12-25 19:44:59 UTC (rev 8446)
+++ trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-12-26 11:42:25 UTC (rev 8447)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.0 Manual 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-11-18 22:07-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-25 08:14-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-26 08:41-0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: pt <LL at li.org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -46389,51 +46389,51 @@
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:6
 msgid "Drivers can be added to properties via their context menu, a shortcut, copy-pasted, or by typing an expression directly into the property's value."
-msgstr ""
+msgstr "Drivers podem ser adicionados a propriedades via seu menu de contexto, um atalho, copiar e colar, ou digitando uma expressão diretamente no valor da propriedade."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:9
 msgid "After adding drivers, they are usually modified in the :doc:`Drivers editor </editors/drivers_editor>`, or via a simplified *Edit Driver* popover invoked from the property context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Depois de adicionar drivers, eles são geralmente modificados no :doc:`editor de Drivers </editors/drivers_editor>`, ou via um menu popover *Edit Driver* invocado a partir do menu de contexto da propriedade."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:16
 msgid "Add Driver"
-msgstr "Adicionar controlador"
+msgstr "Adicionar Driver"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:20
 msgid ":menuselection:`Context menu --> Add Driver`"
-msgstr ":menuselection:`Menu de contexto --> Adicionar controlador`"
+msgstr ":menuselection:`Menu de contexto --> Add Driver`"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:23
 msgid "The usual way to add a driver to a property is to :kbd:`RMB` click a property, then choose *Add Driver* in the context menu. Drivers can also be added by pressing :kbd:`Ctrl-D` with the mouse over the property."
-msgstr ""
+msgstr "A maneira usual de adicionar um driver a uma propriedade é clicar :kbd:`RMB` uma propriedade, então escolher *Add Driver* no menu de contexto. Drivers também podem ser adicionados pressionando :kbd:`Ctrl-D` com o mouse sobre a propriedade."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:27
 msgid "This operation adds a driver with a single variable (which needs to be filled in), and displays the *Edit Driver* popover."
-msgstr ""
+msgstr "Essa operação adiciona um driver com uma única variável (que necessita ser preenchida), e mostra o popover *Edit Driver*."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:32
 msgid "Edit Driver"
-msgstr "Adicionar controlador"
+msgstr "Editar Driver"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:38
 msgid "Displays a popover window that allows editing the custom expression and input variables of the driver without opening the full *Drivers Editor*."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra uma janela popover que permite editar a expressão personalizada e variáveis de entrada do driver sem abrir o *Editor de Drivers* completo."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:41
 msgid "Many drivers don't use their :doc:`F-Curve </editors/graph_editor/fcurves/introduction>` component, so this reduced interface is sufficient."
-msgstr ""
+msgstr "Muitos drivers não usam seu componente :doc:`F-Curve </editors/graph_editor/fcurves/introduction>`, então essa interface reduzida é suficiente."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:46
 msgid "Open Drivers Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Open Drivers Editor"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:50
 msgid ":menuselection:`Context menu --> Open Drivers Editor`"
-msgstr ":menuselection:`Menu de contexto --> Copiar / Colar controlador`"
+msgstr ":menuselection:`Menu de contexto --> Open Drivers Editor`"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:52
 msgid "Opens a new window with the *Drivers Editor* and selects the driver associated with the property."
-msgstr ""
+msgstr "Abre uma nova janela com o *Drivers Editor* e seleciona o driver associado com a propriedade."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:57
 msgid "Copy & Paste"
@@ -46441,36 +46441,36 @@
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:61
 msgid ":menuselection:`Context menu --> Copy Driver`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Menu de contexto --> Copy Driver`"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:62
 msgid ":menuselection:`Context menu --> Paste Driver`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Menu de contexto --> Paste Driver`"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:64
 msgid "Drivers can be copied and pasted via the context menu. When adding drivers with the same settings, this can save time modifying settings."
-msgstr ""
+msgstr "Drivers podem ser copiados e colados via o menu de contexto. Ao adicionar drivers com as mesmas definições, isso pode salvar tempo modificando as definições."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:71
 #: ../../manual/interface/controls/buttons/menus.rst:140
 msgid "Copy As New Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Copy As New Driver"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:75
 msgid ":menuselection:`Context menu --> Copy As New Driver`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Menu de contexto --> Copy As New Driver`"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:77
 msgid "A driver that sets the property value to the value of a different property can be quickly created by using the *Copy As New Driver* context menu option of the input property, and then pasting the result onto the output property via *Paste Driver*."
-msgstr ""
+msgstr "Um driver que define o valor da propriedade para o valor de uma propriedade diferente pode ser criada rapidamente usando a opção do menu de contexto *Copy As New Driver* da propriedade de entrada, e então colando o resultado na propriedade de saída via *Paste Driver*."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:81
 msgid "It is also possible to add the new driver variable to an existing driver using the :ref:`Paste Driver Variables <drivers-variables>` button in the editor panel."
-msgstr ""
+msgstr "Também é possível adicionar a nova variável do driver a um driver existente usando o botão :ref:`Paste Driver Variables <drivers-variables>` no painel do editor."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:88
 msgid "This is a quick way to add drivers with a scripted expression. First click the property you want to add a driver to, then type a hash ``#`` and a scripted expression."
-msgstr ""
+msgstr "Essa é uma maneira rápida para adicionar drivers com uma expressão script. Primeiro clique a propriedade que você quer adicionar a um driver, então digite um hash ``#`` e uma expressão script."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:91
 msgid "Some examples:"
@@ -46494,15 +46494,15 @@
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:102
 msgid "Removing Drivers"
-msgstr "Removendo controladores"
+msgstr "Removendo Drivers"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:106
 msgid ":menuselection:`Context menu --> Delete Driver(s)`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Menu de contexto --> Delete Driver(s)`"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:107
 msgid ":menuselection:`Context menu --> Delete Single Driver`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Menu de contexto --> Delete Single Driver`"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:108
 msgid ":kbd:`Ctrl-Alt-D`"
@@ -46510,7 +46510,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:110
 msgid "Removes driver(s) associated with the property, either for the single selected property or sub-channel, or all components of a vector."
-msgstr ""
+msgstr "Remove driver(s) associado com a propriedade, tanto para uma única propriedade ou sub-canal selecionado, ou todos os componentes de um vetor."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/workflow_examples.rst:4
 msgid "Workflow & Examples"



More information about the Bf-docboard-svn mailing list