[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8408] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 07/12/2022, time: 21:30

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Wed Dec 7 22:30:13 CET 2022


Revision: 8408
          https://developer.blender.org/rBMT8408
Author:   hoangduytran
Date:     2022-12-07 22:30:12 +0100 (Wed, 07 Dec 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 07/12/2022, time: 21:30

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-12-07 13:01:45 UTC (rev 8407)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-12-07 21:30:12 UTC (rev 8408)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-11-26 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-07 21:22+0000\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -160606,7 +160606,7 @@
 #: ../../sculpt_paint/brush/stroke.rst:164
 #, fuzzy
 msgid "*Stabilize Stroke* makes the stroke lag behind the cursor and applies a smoothed curve to the path of the cursor. This can be enabled temporary by holding :kbd:`Shift` while painting or permanently by clicking the checkbox found in the header."
-msgstr "\":abbr:`Ổn Định Hóa Nét Vẽ (Stabilize Stroke)`\" làm cho nét vẽ tụt lại đằng sau con trỏ và áp dụng một đường cong làm mịn màng đường đi của con trỏ. Chức năng này có thể được bật lên tạm thời bằng cách giữ :kbd:`Shift` xuống trong khi vẽ hoặc luôn luôn bật lên bằng cách nhấp vào hộp kiểm tìm thấy trong thanh tiêu đề."
+msgstr "\":abbr:`Ổn Định Hóa Nét Vẽ (Stabilize Stroke)`\" làm cho nét vẽ tụt lại đằng sau con trỏ và áp dụng một đường cong làm mịn màng đường đi của con trỏ. Chức năng này có thể được bật lên tạm thời bằng cách giữ :kbd:`Shift/Xê Dịch (Shift)` xuống trong khi vẽ hoặc luôn luôn bật lên bằng cách nhấp vào hộp kiểm tìm thấy trong thanh tiêu đề."
 
 #: ../../sculpt_paint/brush/texture.rst:10
 msgid "Texture options and example."
@@ -163061,7 +163061,7 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/boundary.rst:78
 msgid "The main use cases of this brush are the *Bend* and *Expand* deformation modes, which depend on a grid topology to create the best results. In order to do further adjustments and tweaks to the result of these deformations, use the Inflate, Grab, Twist, and Smooth deformation modes, which do not depend that much on the topology."
-msgstr "Các trường hợp sử dụng chính của đầu bút này là các chế độ biến dạng \":abbr:`Uốn Cong (Bend)`\" và \":abbr:`Mở Rộng (Expand)`\", tức những cái phụ thuộc vào cấu trúc liên kết khung lưới để tạo ra kết quả tốt nhất. Để thực hiện các điều chỉnh và tinh chỉnh bổ sung vào kết quả của những biến dạng này, xin hãy sử dụng các chế độ biến dạng :abbr:`Bơm Phồng (Inflate)`, :abbr:`Túm Nắm (Grab)`, :abbr:`Xoắn Vặn (Twist)`, và :abbr:`Mịn Màng (Smooth)`, tức những cái không phụ thuộc nhiều vào cấu trúc liên kết."
+msgstr "Các trường hợp sử dụng chính của đầu bút này là các chế độ biến dạng \":abbr:`Uốn Cong (Bend)`\" và \":abbr:`Mở Rộng (Expand)`\", tức những cái phụ thuộc vào cấu trúc liên kết khung lưới để tạo ra kết quả tốt nhất. Để thực hiện các điều chỉnh và tinh chỉnh bổ sung vào kết quả của những biến dạng này, xin hãy sử dụng các chế độ biến dạng :abbr:`Bơm Phồng (Inflate)`, :abbr:`Túm Nắm (Grab)`, :abbr:`Xoắn Vặn (Twist)`, và :abbr:`Làm/Mịn Màng (Smooth)`, tức những cái không phụ thuộc nhiều vào cấu trúc liên kết."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/box_face_set.rst:4
 msgid "Box Face Set"
@@ -163191,7 +163191,7 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:12
 msgid "The Cloth brush uses a simplified :doc:`Cloth Solver </physics/cloth/index>` to simulate cloth physics on the mesh under the brush. :ref:`Masked <sculpt-mask-menu>` vertices are :doc:`pinned </physics/cloth/settings/shape>` in the simulation, and it applies the sculpt :ref:`gravity <bpy.types.Sculpt.gravity>` directly in the solver. Note, using a relatively small brush makes the solver's calculations much faster, larger brush sizes might be too slow to get a usable brush."
-msgstr ""
+msgstr "Đầu bút :abbr:`Vải Vóc (Cloth)` sử dụng :doc:`Trình Giải Nghiệm Vải Vóc (Cloth Solver) </physics/cloth/index>` để mô phỏng tính chất vật lý của vải trên khung lưới dưới đầu bút. Các điểm đỉnh :ref:`Bị Che Chắn (Masked) <sculpt-mask-menu>` đều được :doc:`ghim xuống (pinned) </physics/cloth/settings/shape>` trong mô phỏng và nó có tác động như áp dụng :ref:`trọng lực (gravity) <bpy.types.Sculpt.gravity>` điêu khắc trực tiếp vào trình giải nghiệm. Lưu ý, việc sử dụng đầu bút tương đối nhỏ giúp các tính toán của trình giải nghiệm hoạt động nhanh hơn. Kích thước đầu bút lớn có thể là quá chậm để có được một đầu bút khả dụng."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:28
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/layer.rst:30
@@ -163200,11 +163200,11 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:24
 msgid "Allows the cloth brush to not accumulate deformation after each stroke. This is convenient to always simulate the based on the same initial shape, but applying different forces to it."
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép đầu bút vải vóc không chồng chất biến dạng sau mỗi nét vẽ. Chức năng này thuận tiện để luôn luôn mô phỏng dựa trên cùng một hình dạng ban đầu, song áp dụng các lực khác nhau lên nó."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:28
 msgid "When disabled, deformations accumulate after each stroke."
-msgstr ""
+msgstr "Khi bị vô hiệu hóa thì các biến dạng chồng chất lên sau mỗi nét vẽ."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:31
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/layer.rst:36
@@ -163213,7 +163213,7 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:31
 msgid "Resets the base mesh so that you can add another layer of deformations."
-msgstr ""
+msgstr "Hoàn lại khung lưới cơ sở để bạn có thể cho thêm một tầng lớp biến dạng khác."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:44
 msgid "Simulation Area"
@@ -163221,27 +163221,27 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:36
 msgid "Selects the part of the mesh that is going to be simulated when the stroke is active. This can greatly affect performance depending on the complexity of the mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn một phần của khung lưới sẽ được mô phỏng khi nét vẽ hoạt động. Chức năng này có thể ảnh hưởng lớn đến hiệu suất hoạt động, tùy thuộc vào độ phức tạp của khung lưới."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:40
 msgid "Simulates only a specific area around the brush limited by a fixed radius."
-msgstr "Duy mô phỏng một Khu vực cụ thể chung quanh đầu bút vẽ, Giới Hạn bởi một bán kính cố định, mà thôi."
+msgstr "Duy mô phỏng khu vực chung quanh đầu bút vẽ, giới hạn bởi một bán kính cố định, mà thôi."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:42
 msgid "Simulates the entire mesh."
-msgstr "Mô phỏng Toàn bộ các khung lưới."
+msgstr "Mô phỏng toàn bộ các khung lưới."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:44
 msgid "The active simulation area moves with the brush while still being limited by a fixed radius."
-msgstr ""
+msgstr "Khu vực mô phỏng đang hoạt động di chuyển với đầu bút trong khi vẫn bị giới hạn bởi một bán kính cố định."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:49
 msgid "Simulation Limit"
-msgstr "Giới Hạn của Mô Phỏng (Simulation Limit)"
+msgstr "Giới Hạn Mô Phỏng (Simulation Limit)"
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:49
 msgid "The Factor added relative to the size of the radius to limit the cloth simulation effects."
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Hệ Số (Factor)` cộng thêm tương đối với kích thước bán kính để giới hạn tác động của hiệu ứng mô phỏng vải vóc."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:55
 msgid "Simulation Falloff"
@@ -163249,27 +163249,27 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:54
 msgid "The area to apply deformation falloff to the effects of the simulation. This setting is a factor of the *Simulation Limit* and is shown as a dashed line around the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Khu vực áp dụng suy giảm dần biến dạng cho các tác động của mô phỏng. Cài đặt này là một hệ số cho \":abbr:`Giới Hạn Mô Phỏng (Simulation Limit)`\" và được hiển thị dưới dạng đường đứt nét xung quanh con trỏ."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:61
 msgid "Pin Simulation Boundary"
-msgstr "Ghim Ranh Giới mô phỏng Lại (Pin Simulation Boundary)"
+msgstr "Ghim Ranh Giới Mô Phỏng Xuống (Pin Simulation Boundary)"
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:60
 msgid "Lock the position of the vertices in the simulation falloff area to avoid artifacts and create a softer transition with unaffected areas."
-msgstr "Khóa vị trí của các điểm đỉnh trong Khu vực suy giảm dần của mô phỏng, nhằm tránh né các giả tượng và tạo sự chuyển đổi êm ái với các Khu vực không bị ảnh hưởng."
+msgstr "Khóa vị trí của các điểm đỉnh trong khu vực suy giảm dần của mô phỏng, nhằm tránh né các giả tượng và tạo sự chuyển đổi êm ái với các khu vực không bị ảnh hưởng."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:66
 msgid "The type of cloth deformation that is used by the brush."
-msgstr ""
+msgstr "Kiểu biến dạng vải vóc được sử dụng bởi đầu bút."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:69
 msgid "Simulates pulling the cloth to the cursor, similar to placing a finger on a table cloth and pulling."
-msgstr ""
+msgstr "Mô phỏng việc kéo vải vóc về phía con trỏ, tương tự như đặt ngón tay lên khăn trải bàn và kéo."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:72
 msgid "Simulates pushing the cloth away from the cursor, similar to placing a finger on a table cloth and pushing."
-msgstr ""
+msgstr "Mô phỏng việc đẩn vải vóc ra khỏi con trỏ, tương tự như đặt ngón tay lên khăn trải bàn và đẩn."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:74
 msgid "Pinch Point"
@@ -163277,7 +163277,7 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:75
 msgid "Simulates pulling the cloth into a point."
-msgstr ""
+msgstr "Mô phỏng hiện tượng kéo vải vóc vào một điểm."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:76
 msgid "Pinch Perpendicular"
@@ -163285,28 +163285,30 @@
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:77
 msgid "Simulates pulling the brush into a line."
-msgstr ""
+msgstr "Mô phỏng hành động kéo đầu bút thành một đường thẳng."
 
 #: ../../sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:79
 msgid "Simulates air being blown under the cloth so that the cloth lifts up."
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list