[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7949] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Japanese translation - 'Modeling/Geometry Nodes/Curve Nodes'

Ichijiku Ichigo noreply at blender.org
Sun Aug 7 13:52:07 CEST 2022


Revision: 7949
          https://developer.blender.org/rBMT7949
Author:   toyomitsuhime
Date:     2022-08-07 13:52:06 +0200 (Sun, 07 Aug 2022)
Log Message:
-----------
Japanese translation - 'Modeling/Geometry Nodes/Curve Nodes'

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-08-05 19:08:10 UTC (rev 7948)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-08-07 11:52:06 UTC (rev 7949)
@@ -99195,7 +99195,7 @@
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:247
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/fill_curve.rst
 msgid "N-gons"
-msgstr ""
+msgstr "N-gons(Nゴン)"
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:248
 msgid "Tri-fans (not tested)"
@@ -130278,14 +130278,12 @@
 msgstr "カラーソケットを介して渡されるカラーデータを変更するためのノード。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_handle_position.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Curve Handle Position Node"
-msgstr "Edit Modeと複数の選択。"
+msgstr "Curve Handle Position(カーブハンドル位置)ノード"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_handle_position.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Curve Handle Position node."
-msgstr "Edit Modeと複数の選択。"
+msgstr "Curve Handle Position(カーブハンドル位置)ノード。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_handle_position.rst:12
 msgid ""
@@ -130293,6 +130291,9 @@
 " spline's handles. If the curve does not contain Bézier splines, the node"
 " will output zero."
 msgstr ""
+"*Curve Handle Position(カーブハンドル位置)* ノードは、ベジエスプラインの"
+"各ハンドルの位置を出力します。"
+"カーブにベジエスプラインが含まれていない場合、ノードはゼロを出力します。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_handle_position.rst:15
 msgid ""
@@ -130299,6 +130300,9 @@
 "The node to set this data is the "
 ":doc:`/modeling/geometry_nodes/curve/set_handle_positions`."
 msgstr ""
+"このデータを設定するノードは、 "
+":doc:`/modeling/geometry_nodes/curve/set_handle_positions` "
+"です。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_handle_position.rst:22
 msgid ""
@@ -130305,44 +130309,39 @@
 "Output the handle positions relative to the corresponding control point "
 "instead of in the local space of the geometry."
 msgstr ""
+"ジオメトリのローカル空間ではなく、対応する制御点を基準にしたハンドル位置を出力します。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_handle_position.rst:35
-#, fuzzy
 msgid "The position of the each control point's left handle."
-msgstr "高さの初期位置。"
+msgstr "各制御点の左ハンドルの位置。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_handle_position.rst:38
-#, fuzzy
 msgid "The position of the each control point's right handle."
-msgstr "高さの初期位置。"
+msgstr "各制御点の右ハンドルの位置。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_length.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Curve Length Node"
-msgstr "Wavelength ノード。"
+msgstr "Curve Length(カーブ長)ノード"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_length.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "The Curve Length node."
-msgstr "Wavelength ノード。"
+msgstr "Curve Length(カーブ長)ノード。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_length.rst:11
 msgid "The *Curve Length* node outputs the length of all splines added together."
-msgstr ""
+msgstr "*Curve Length(カーブ長)* ノードは、すべてのスプラインの長さの合計を出力します。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_length.rst:31
 msgid "Accumulated length of all splines of the curve."
-msgstr ""
+msgstr "カーブのすべてのスプラインの長さの合計。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_tangent.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Curve Tangent Node"
-msgstr "Mapping ノード。"
+msgstr "Curve Tangent(カーブタンジェント)ノード"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_tangent.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Curve Tangent node."
-msgstr "Mapping ノード。"
+msgstr "Curve Tangent(カーブタンジェント)ノード。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_tangent.rst:12
 msgid ""
@@ -130352,6 +130351,10 @@
 ":doc:`/modeling/geometry_nodes/curve/reverse_curve`). The output values "
 "are normalized vectors."
 msgstr ""
+"*Curve Tangent(カーブタンジェント)* ノードは、カーブの方向に応じて、"
+"各制御点でカーブが指す方向を出力します(これは "
+":doc:`/modeling/geometry_nodes/curve/reverse_curve` "
+"で制御できます)。出力値は正規化されたベクトルです。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_tangent.rst:18
 msgid ""
@@ -130365,21 +130368,25 @@
 "create a poly spline, where there is a control point for every evaluated "
 "point."
 msgstr ""
+"NURBSとベジエスプラインカーブの場合、このノードから取得される値はすべての制御点での"
+"値であり、表示されている *評価* ポイントに対応していない可能性があることに"
+"注意してください。例えば、ベジエスプラインには48の評価ポイントがありますが、"
+"解像度が12の場合、制御点は4つだけです。NURBSスプラインの場合、差はさらに顕著になり、"
+"期待どおりの結果が得られない可能性があります。 "
+":doc:`/modeling/geometry_nodes/curve/resample_curve` "
+"を使用して、評価されたすべてのポイントに制御点があるポリスプラインを作成できます。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_tangent.rst:42
-#, fuzzy
 msgid "The direction of the curve at every control point."
-msgstr "シェーディングポイントの位置。"
+msgstr "すべての制御点でのカーブの方向。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_tilt.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Curve Tilt Node"
-msgstr "Mapping ノード。"
+msgstr "Curve Tilt(カーブ傾き)ノード"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_tilt.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Curve Tilt node."
-msgstr "Mapping ノード。"
+msgstr "Curve Tilt(カーブ傾き)ノード。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_tilt.rst:12
 msgid ""
@@ -130389,6 +130396,11 @@
 "can be controlled in curve Edit Mode. For NURBS and Bézier splines, the "
 "values will be interpolated to the final evaluated points."
 msgstr ""
+"*Curve Tilt(カーブ傾き)* ノードは、評価されたポイントのカーブ接線の方向を中心に"
+"カーブ法線を回転させるために使用される角度を出力します。"
+"カーブのEdit Mode(編集モード)で制御できる値と同様に、出力は制御点ごとであることに"
+"注意してください。NURBSスプラインとベジエスプラインの場合、値は最終的に評価された"
+"ポイントに補間されます。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_tilt.rst:18
 msgid ""
@@ -130395,19 +130407,21 @@
 "The input node for this data is the :doc:`Set Curve Tilt "
 "</modeling/geometry_nodes/curve/set_curve_tilt>` node."
 msgstr ""
+"このデータの入力ノードは、 "
+":doc:`Set Curve Tilt(カーブ傾き設定) </modeling/geometry_nodes/curve/set_curve_tilt>` "
+"ノードです。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_tilt.rst:37
 msgid "The tilt angle for the normal in radians."
-msgstr ""
+msgstr "法線の傾きの角度(ラジアン単位)。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_mesh.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Curve to Mesh Node"
-msgstr "Wavelength ノード。"
+msgstr "Curve to Mesh(カーブからメッシュへ)ノード"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_mesh.rst:-1
 msgid "The Curve to Mesh node."
-msgstr ""
+msgstr "Curve to Mesh(カーブからメッシュへ)ノード。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_mesh.rst:12
 msgid ""
@@ -130415,6 +130429,9 @@
 "Optionally, a profile curve can be provided to give the curve a custom "
 "shape."
 msgstr ""
+"Curve to Mesh(カーブからメッシュへ)ノードは、カーブのすべてのスプラインを"
+"メッシュに変換します。オプションで、Profile Curve(断面カーブ)を提供して、カーブにカスタム形状を"
+"与えることができます。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_mesh.rst:15
 msgid ""
@@ -130422,6 +130439,8 @@
 " on meshes but not curves, like ``shade_smooth``, will be transferred to "
 "the correct domain as well."
 msgstr ""
+"ノードは属性を結果に転送します。 ``shade_smooth`` のように、メッシュに"
+"組み込まれているがカーブには組み込まれていない属性も、正しいドメインに転送されます。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_mesh.rst:20
 msgid ""
@@ -130431,14 +130450,21 @@
 "and any of the control points use *Free* or *Vector* handles, the "
 "corresponding edges will be shaded sharp."
 msgstr ""
+"出力メッシュには、自動的にタグ付けされた断面カーブからの "
+":ref:`Auto Smooth(自動スムーズ) <auto-smooth>` セット と "
+":ref:`シャープな辺 <modeling_meshes_normals_sharp_edge>` "
+"があります。断面カーブのスプラインがBézier(ベジエ)スプラインであり、"
+"いずれかの制御点が "
+"*Free(フリー)* ハンドルや *Vector(ベクター)* ハンドルを使用している場合、"
+"対応する辺はシャープにシェーディングされます。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_mesh.rst:31
 msgid "Standard geometry input. All non-curve components are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "標準のジオメトリ入力です。カーブ以外のコンポーネントはすべて無視されます。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_mesh.rst:36
 msgid "Profile Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Profile Curve(断面カーブ)"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_mesh.rst:35
 msgid ""
@@ -130445,6 +130471,8 @@
 "If a profile curve is provided, it will be extruded along all splines. "
 "Otherwise the generated mesh will just be a chain of edges."
 msgstr ""
+"断面カーブが提供されている場合、それはすべてのスプラインに沿って押し出されます。"
+"それ以外の場合、生成されるメッシュは一連の辺になります。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_mesh.rst:39
 msgid ""
@@ -130452,33 +130480,33 @@
 " n-gons. The resulting mesh is :term:`Manifold`, the two new faces for "
 "each spline are simply connected to existing edges."
 msgstr ""
+"断面スプラインが循環している場合は、生成されたメッシュの端をNゴンで埋めます。"
+"結果のメッシュは :term:`Manifold(多様体)` であり、各スプラインの2つの新しい面は"
+"既存の辺に単純に接続されます。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_points.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Curve to Points Node"
-msgstr "Wavelength ノード。"
+msgstr "Curve to Points(カーブからポイントへ)ノード"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_points.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Curve to Points node."
-msgstr "Wavelength ノード。"
+msgstr "Curve to Points(カーブからポイントへ)ノード。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_points.rst:12
 msgid "The *Curve to Points* node generates a point cloud from a curve."
-msgstr ""
+msgstr "*Curve to Points(カーブからポイントへ)* ノードは、カーブからポイントクラウドを生成します。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_points.rst:19
-#, fuzzy
 msgid "Standard curve input."
-msgstr "標準ベクトル入力。"
+msgstr "標準のカーブ入力です。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_points.rst:22
 msgid "Number of points generated. This input is only available for *Count* mode."
-msgstr ""
+msgstr "生成するポイントの数。この入力は、 *Count(数)* モードでのみ使用できます。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_points.rst:25
 msgid "Length of the curve. This input is only available for *Length* mode."
-msgstr ""
+msgstr "カーブの長さ。この入力は、 *Length(長さ)* モードでのみ使用できます。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_points.rst:32
 msgid ""
@@ -130488,10 +130516,15 @@
 "fastest, since the second step of sampling equal lengths is not "
 "necessary."
 msgstr ""
+"NURBSスプラインとベジエスプラインの "
+":doc:`解像度 </modeling/geometry_nodes/curve/spline_resolution>` "
+"属性に基づいて、カーブの評価されたポイントからポイントを作成します。"
+"等しい長さをサンプリングする2番目のステップは必要ないため、"
+"このモードは一般的に最速です。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_points.rst:38
 msgid "Sample each spline by evenly distributing the specified number of points."
-msgstr ""
+msgstr "指定されたポイント数を均等に分散して、各スプラインをサンプリングします。"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/curve_to_points.rst:41
 msgid ""
@@ -130501,12 +130534,16 @@
 "spline changes, the :doc:`/modeling/geometry_nodes/curve/trim_curve` can "
 "be used with a multiple of this length."
 msgstr ""
+"各スプラインを指定した長さのセグメントに分割してサンプリングします。"
+"全サンプル数が各入力スプラインに収まるように、長さは切り捨てられます。"
+"スプラインの長さが変化したときのジャンプを打ち消すために、この長さの倍数で "
+":doc:`/modeling/geometry_nodes/curve/trim_curve` "
+"を使用できます。"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list