[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7029] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:
Kulchynskiy Yuriy
noreply at blender.org
Thu Nov 4 07:54:21 CET 2021
Revision: 7029
https://developer.blender.org/rBMT7029
Author: urko
Date: 2021-11-04 07:54:20 +0100 (Thu, 04 Nov 2021)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-11-03 12:16:35 UTC (rev 7028)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-11-04 06:54:20 UTC (rev 7029)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-05 20:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-03 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-04 08:53+0200\n"
"Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: \n"
@@ -76111,19 +76111,19 @@
"render/workbench/options>` can be found at Workbench render engine "
"section."
msgstr ""
-"Show the scene using in solid mode. This mode utilized the Workbench "
-"engine to render the 3D Viewport. The :doc:`lighting </render/workbench/"
-"lighting>`, :doc:`color </render/workbench/color>` and :doc:`options </"
-"render/workbench/options>` can be found at Workbench render engine "
-"section."
+"Показується сцена за допомогою суцільного режиму. Цей режим "
+"використовується рушієм Workbench для рендерення оглядвікна 3D Viewport. "
+"Освітлювання -- :doc:`lighting </render/workbench/lighting>`, колір -- :"
+"doc:`color </render/workbench/color>` та опції :doc:`options </render/"
+"workbench/options>` можна знайти в секції рушія рендера Workbench."
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:68
msgid "The way the background is displayed in the 3D Viewport."
-msgstr "Спосіб, яким фон показується у 3D Оглядвікні."
+msgstr "Спосіб, яким фон показується в оглядвікні 3D Viewport."
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:81
msgid "Material Preview"
-msgstr "Material Preview"
+msgstr "Material Preview -- Передогляд Матеріалу"
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:83
msgid ""
@@ -76132,14 +76132,14 @@
"materials and texture painting. You can select different lighting "
"conditions to test your materials."
msgstr ""
-"Render the 3D Viewport with :doc:`Eevee </render/eevee/index>` and an "
-"HDRI environment. This mode is particularly suited for previewing "
-"materials and texture painting. You can select different lighting "
-"conditions to test your materials."
+"Рендериться оглядвікно 3D Viewport за допомогою :doc:`Eevee </render/"
+"eevee/index>` та середовища HDRI. Цей режим особливо підходить для "
+"передогляду матеріалів та малювання текстур. Ви можете вибрати різні "
+"умови освітлювання для тестування ваших матеріалів."
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:88
msgid "Scene Lights"
-msgstr "Освітлювачі Сцени -- Scene Lights"
+msgstr "Scene Lights -- Освітлювачі Сцени"
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:89
msgid "Use the lights in the scene when rendering the scene."
@@ -76147,7 +76147,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:111
msgid "Scene World"
-msgstr "Світ Сцени -- Scene World"
+msgstr "Scene World -- Світ Сцени"
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:91
msgid ""
@@ -76154,16 +76154,16 @@
"Use the world of the scene when rendering the scene. When turned off a "
"world will be constructed with the next options."
msgstr ""
-"Use the world of the scene when rendering the scene. When turned off a "
-"world will be constructed with the next options."
+"Використовується світ сцени при рендерингу сцени. При вимкненні світ "
+"буде конструюватися за допомогою наступних опцій."
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:94
msgid "HDRI Environment"
-msgstr "Середовище HDRI -- HDRI Environment"
+msgstr "HDRI Environment -- Середовище HDRI"
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:95
msgid "The environment map used to light the scene."
-msgstr "The environment map used to light the scene."
+msgstr "Розкладка середовища, що використовується для освітлення сцени."
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:97
msgid "The rotation of the environment on the Z axis."
@@ -76172,7 +76172,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:102
#: ../../manual/render/workbench/lighting.rst:21
msgid "World Space Lighting"
-msgstr "Освітлювання Простору Світу -- World Space Lighting"
+msgstr "World Space Lighting -- Освітлювання Простору Світу"
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:100
msgid ""
@@ -76180,17 +76180,18 @@
"this setting makes the lighting changes as the view is change allowing "
"materials to be used as matCaps for sculpting and painting."
msgstr ""
-"Makes the lighting rotation fixed and not follow the camera. Disabling "
-"this setting makes the lighting changes as the view is change allowing "
-"materials to be used as matCaps for sculpting and painting."
+"Робить фіксованим обертання освітлювання та таким, що не слідує за "
+"камерою. Вимкнення цієї устави дає змінювання освітлювання зі зміною "
+"огляду, дозволяючи використовувати такий тип попередніх матеріалів, як "
+"matCaps -- передматеріали, для ліплення та малювання."
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:105
msgid "Light intensity of the environment."
-msgstr "Light intensity of the environment."
+msgstr "Інтенсивність освітлення середовища."
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:106
msgid "World Opacity"
-msgstr "World Opacity"
+msgstr "World Opacity -- Безпрозорість Світу"
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:107
msgid ""
@@ -76197,8 +76198,8 @@
"The opacity level of the HDRI will be rendered as background in the 3D "
"Viewport."
msgstr ""
-"The opacity level of the HDRI will be rendered as background in the 3D "
-"Viewport."
+"Рівень безпрозорості зображення високого динамічного діапазону HDRI, яке "
+"буде рендеритися як фон в оглядвікні 3D Viewport."
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:109
msgid ""
@@ -76205,14 +76206,14 @@
"Factor to unfocus the *HDRI Environment*, note that this does not change "
"the diffusion of the lighting, only the appearance of the colors."
msgstr ""
-"Factor to unfocus the *HDRI Environment*, note that this does not change "
-"the diffusion of the lighting, only the appearance of the colors."
+"Фактор нефокусу *HDRI Environment*, зауважте, що це не змінює "
+"розсіювання, дифузію освітлювання, лише вигляд кольорів."
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:116
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:130
#: ../../manual/editors/image/introduction.rst:73
msgid "Render Pass"
-msgstr "Прохід Рендера -- Render Pass"
+msgstr "Render Pass -- Прохід Рендера"
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:114
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:128
@@ -76220,14 +76221,14 @@
"Instead of the combined render, show another render pass. Useful to "
"analyze and debug geometry, materials and lighting."
msgstr ""
-"Instead of the combined render, show another render pass. Useful to "
-"analyze and debug geometry, materials and lighting."
+"Замість комбінованого рендера показується інший прохід рендера. Корисно "
+"для аналізу та зневадження геометрії, матеріалів та освітлювання."
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:121
#: ../../manual/physics/particles/emitter/display.rst:17
#: ../../manual/physics/particles/hair/display.rst:10
msgid "Rendered"
-msgstr "Рендерене -- Rendered"
+msgstr "Rendered -- Рендерене"
#: ../../manual/editors/3dview/display/shading.rst:123
msgid ""
@@ -76236,15 +76237,16 @@
"environment can be used as well, with the same options as Material "
"Preview mode."
msgstr ""
-"Render the 3D Viewport with the scene *Render Engine*, for interactive "
-"rendering. By default the scene lights are used for lighting. An HDRI "
-"environment can be used as well, with the same options as Material "
-"Preview mode."
+"Рендериться оглядвікно 3D Viewport за допомогою поточно обраного рушія "
+"рендера *Render Engine* для сцени, з метою інтерактивного рендерингу. "
+"Стандартно освітлювачі сцени використовуються для освітлювання. Також "
+"може використовуватися середовище HDRI з тими ж опціями, що й режим "
+"передогляду матеріалу Material Preview."
#: ../../manual/editors/3dview/display/visibility.rst:6
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:65
msgid "Object Type Visibility"
-msgstr "Видимість Типів Об'єктів -- Object Type Visibility"
+msgstr "Object Type Visibility -- Видимість Типів Об'єктів"
#: ../../manual/editors/3dview/display/visibility.rst:8
msgid ""
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list