[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6409] trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Update r8066

Aaron Carlisle noreply at blender.org
Sat May 22 04:26:10 CEST 2021


Revision: 6409
          https://developer.blender.org/rBMT6409
Author:   Blendify
Date:     2021-05-22 04:26:10 +0200 (Sat, 22 May 2021)
Log Message:
-----------
Update r8066

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT8066

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-22 02:26:04 UTC (rev 6408)
+++ trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-22 02:26:10 UTC (rev 6409)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-17 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-21 22:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -677,22 +677,515 @@
 msgstr "``:menuselection:`3D Viewport --> Add --> Mesh --> Monkey``` -- menus."
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:94
+msgid "Code Samples"
+msgstr "Exemplos de código"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:96
+msgid ""
+"There is support for syntax highlighting if the programming language is "
+"provided, and line numbers can be optionally shown with the ``:linenos:``"
+" option::"
+msgstr ""
+"Existe suporte para realce de sintaxe caso a linguagem de programação "
+"seja fornecida, e os números de linha podem ser opcionalmente mostrados "
+"usando a opção  ``:linenos:`` ::"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:108
+#: ../../manual/about/contribute/translations/style_guide.rst:38
+#: ../../manual/addons/import_export/paper_model.rst:250
+#: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:607
+msgid "Images"
+msgstr "Imagens"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:110
+msgid "Figures should be used to place images::"
+msgstr ""
+"A marcação \"Figures\" deve ser usada para informar a inserção de "
+"imagens::"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:116
+msgid ""
+"For consistency, and since it would be good to ensure screenshots are all"
+" a similar size when floated next to text, writers should take "
+"screenshots in the following manner:"
+msgstr ""
+"Por consistência, e devido ao fato de ser bom garantir que as imagens de "
+"tela tenham todas um tamanho similar quando deslocadas ou realocadas "
+"próximas aos textos, os escritores devem obter as imagens de tela da "
+"seguinte maneira:"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:120
+msgid ""
+"Prepare the area you would like to capture making sure to use the default"
+" theme and setting. (In some cases you may not want to use the default "
+"settings e.g. if some options are hidden behind a checkbox.)"
+msgstr ""
+"Prepare a área que você deseja capturar certificando-se que está "
+"utilizando o tema e definições padrão do software. (Em alguns casos, "
+"talvez você não queira usar as configurações padrão, por exemplo, caso "
+"algumas opções estiverem escondidas atrás de uma caixa de marcação)."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:122
+msgid ""
+"Zoom to the maximum zoom level (hold :kbd:`NumpadPlus` or :kbd:`Ctrl-MMB`"
+" or similar)."
+msgstr ""
+"Amplie para o tamanho máximo de ampliação (Mantendo pressionada a tecla "
+":kbd:`Tecl. Num. +` ou usando :kbd:`Ctrl-BMM` ou comandos similares)."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:123
+msgid "Zoom out eight zoom levels (:kbd:`NumpadMinus` -- eight times)."
+msgstr ""
+"Reduza a ampliação em oito níveis (pressionando :kbd:`Tecl. Num. -` "
+"(menos) -- oito vezes)."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:124
+msgid ""
+"In some cases you will want to leave a small margin around the thing you "
+"are trying to capture. This should be around 30px but does not have to be"
+" exact."
+msgstr ""
+"Em alguns casos, você vai querer deixar uma pequena margem em torno das "
+"coisas que você está tentando capturar para demonstrar. Esta área, deve "
+"ser em torno de cerca de 30px mas não precisa ter essa medida exata."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:127
+msgid ""
+"This can be applied to several parts of the interface but might not work "
+"for all cases."
+msgstr ""
+"Isto pode ser aplicado a diversas partes da interface mas pode não "
+"funcionar em todos os casos."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:131
+msgid "Files"
+msgstr "Arquivos"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:133
+msgid "No Caps, No Gaps"
+msgstr "Sem capitulações e sem espaços"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:134
+msgid "Lower case filenames underscore between words."
+msgstr ""
+"Os nomes de arquivo devem ser escritos em minúsculo, com sublinhados "
+"entre as palavras."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:135
+msgid "Sort Usefully"
+msgstr "Ordene itens de maneira útil"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:136
+msgid "Order naming with specific identifiers at the end."
+msgstr ""
+"Posicione o ordenamento das nomenclaturas com identificadores específicos"
+" no final dos textos."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:141
+#: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:56
+#: ../../manual/addons/import_export/paper_model.rst:195
+#: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:558
+#: ../../manual/files/media/image_formats.rst:22
+#: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_cache.rst:31
+#: ../../manual/physics/dynamic_paint/canvas.rst:40
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  image_formats.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
+"Formato\n"
+"#-#-#-#-#  editing.po (Blender 2.79 Manual 2.79)  #-#-#-#-#\n"
+"Formato\n"
+"#-#-#-#-#  mesh_cache.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
+"Formato\n"
+"#-#-#-#-#  canvas.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
+"Formato\n"
+"#-#-#-#-#  text_editor.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
+"Formatar\n"
+"#-#-#-#-#  properties.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
+"Formato\n"
+"#-#-#-#-#  markup_guide.po (Blender 2.79 Manual 2.79)  #-#-#-#-#\n"
+"Formato"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:138
+msgid ""
+"Use ``.png`` for images that have solid colors such as screenshots of the"
+" Blender interface, and ``.jpg`` for images with a high amount of color "
+"variance, such as sample renders and photographs."
+msgstr ""
+"Use ``.png`` para as imagens que possuem cores sólidas como imagens de "
+"tela da interface do Blender, e ``.jpg`` para as imagens com grande "
+"quantidade de variação de cor, como fotografias e exemplos de "
+"renderização."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:141
+msgid ""
+"Do not use animated ``.gif`` files, these are hard to maintain, can be "
+"distracting and are usually large in file size. Instead use a video if "
+"needed (see `Videos`_ below)."
+msgstr ""
+"Não utilize arquivos do tipo  ``.gif`` animados, eles são difíceis de ser"
+" mantidos, podem causar distrações e comumente, são arquivos grandes em "
+"seu tamanho. Caso um vídeo demonstrativo seja necessário, utilize uma "
+"referência ao YouTube ou Vimeo (Veja a seção  `Vídeos`_ logo abaixo)."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:143
+#: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst
+#: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst
+#: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst
+#: ../../manual/addons/3d_view/measureit.rst
+#: ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst
+#: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst
+#: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst
+#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst
+#: ../../manual/addons/add_curve/curve_tools.rst
+#: ../../manual/addons/add_curve/extra_objects.rst
+#: ../../manual/addons/add_curve/ivy_gen.rst
+#: ../../manual/addons/add_curve/sapling.rst
+#: ../../manual/addons/add_curve/simplify_curves.rst
+#: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst
+#: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst
+#: ../../manual/addons/add_mesh/archipack.rst
+#: ../../manual/addons/add_mesh/boltfactory.rst
+#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst
+#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst
+#: ../../manual/addons/add_mesh/mesh_extra_objects.rst
+#: ../../manual/addons/animation/animall.rst
+#: ../../manual/addons/animation/bone_selection_sets.rst
+#: ../../manual/addons/animation/corrective_shape_keys.rst
+#: ../../manual/addons/animation/turnaround_camera.rst
+#: ../../manual/addons/camera/camera_rigs.rst
+#: ../../manual/addons/development/dependency_graph.rst
+#: ../../manual/addons/development/edit_operator.rst
+#: ../../manual/addons/development/icon_viewer.rst
+#: ../../manual/addons/development/is_key_free.rst
+#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst
+#: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst
+#: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst
+#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst
+#: ../../manual/addons/interface/modifier_tools.rst
+#: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst
+#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst
+#: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst
+#: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:95
+#: ../../manual/addons/lighting/trilighting.rst
+#: ../../manual/addons/materials/material_library.rst
+#: ../../manual/addons/materials/material_utils.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/3d_print_toolbox.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/auto_mirror.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/bsurfaces.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/edit_mesh_tools.rst ../../manual/addons/mesh/f2.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst ../../manual/addons/mesh/relax.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/snap_utilities_line.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/tinycad.rst ../../manual/addons/mesh/tissue.rst
+#: ../../manual/addons/node/node_arrange.rst
+#: ../../manual/addons/node/node_presets.rst
+#: ../../manual/addons/node/node_wrangler.rst
+#: ../../manual/addons/object/align_tools.rst
+#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst
+#: ../../manual/addons/object/carver.rst
+#: ../../manual/addons/object/cell_fracture.rst
+#: ../../manual/addons/object/color_rules.rst
+#: ../../manual/addons/object/edit_linked_library.rst
+#: ../../manual/addons/object/greasepencil_tools.rst
+#: ../../manual/addons/object/oscurart_tools.rst
+#: ../../manual/addons/object/scatter_objects.rst
+#: ../../manual/addons/object/skinify.rst
+#: ../../manual/addons/paint/paint_palettes.rst

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list