[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6407] trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Update r8066

Aaron Carlisle noreply at blender.org
Sat May 22 04:25:59 CEST 2021


Revision: 6407
          https://developer.blender.org/rBMT6407
Author:   Blendify
Date:     2021-05-22 04:25:59 +0200 (Sat, 22 May 2021)
Log Message:
-----------
Update r8066

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT8066

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-22 02:25:54 UTC (rev 6406)
+++ trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-22 02:25:59 UTC (rev 6407)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-17 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-21 22:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -561,22 +561,431 @@
 msgstr "``:menuselection:`3D View --> Add --> Mesh --> Monkey``` -- 메뉴"
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:94
+msgid "Code Samples"
+msgstr "코드 샘플(code sample)"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:96
+msgid ""
+"There is support for syntax highlighting if the programming language is "
+"provided, and line numbers can be optionally shown with the ``:linenos:``"
+" option::"
+msgstr "구문 강조에 대한 지원이 있고, 줄 번호도 ``:linenos:`` 으로 나타낼 수 있어요."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:108
+#: ../../manual/about/contribute/translations/style_guide.rst:38
+#: ../../manual/addons/import_export/paper_model.rst:250
+#: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:607
+msgid "Images"
+msgstr "이미지"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:110
+msgid "Figures should be used to place images::"
+msgstr "이미지를 넣는 데에는 figure가 쓰여요."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:116
+msgid ""
+"For consistency, and since it would be good to ensure screenshots are all"
+" a similar size when floated next to text, writers should take "
+"screenshots in the following manner:"
+msgstr "글자 옆에 이미지가 삽입될 때 그 크기나 내용은 일관적이어야 하니까, 기여자님들은 스크린샷을 이렇게 찍어주세요."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prepare the area you would like to capture making sure to use the default"
+" theme and setting. (In some cases you may not want to use the default "
+"settings e.g. if some options are hidden behind a checkbox.)"
+msgstr "기본 테마(theme)와 설정을 사용하세요."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:122
+msgid ""
+"Zoom to the maximum zoom level (hold :kbd:`NumpadPlus` or :kbd:`Ctrl-MMB`"
+" or similar)."
+msgstr "최대 확대율을 사용하세요. :kbd:`NumpadPlus` 나 :kbd:`Ctrl-MMB` 을 사용하면 돼요."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:123
+msgid "Zoom out eight zoom levels (:kbd:`NumpadMinus` -- eight times)."
+msgstr "여덟 단계만큼 축소하세요. :kbd:`NumpadMinus` 를 8번 누르면 돼요."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:124
+msgid ""
+"In some cases you will want to leave a small margin around the thing you "
+"are trying to capture. This should be around 30px but does not have to be"
+" exact."
+msgstr "만약 찍고 싶은 대상의 바깥에 여백을 주어야 하는 상황이라면, 대략적으로 30픽셀만큼 테두리를 주세요."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:127
+msgid ""
+"This can be applied to several parts of the interface but might not work "
+"for all cases."
+msgstr "약간의 예외 말고는 언제나 적용될 규칙들이에요."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:131
+msgid "Files"
+msgstr "파일"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:133
+msgid "No Caps, No Gaps"
+msgstr "대문자, 띄어쓰기는 노노"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:134
+msgid "Lower case filenames underscore between words."
+msgstr "항상 소문자랑 밑줄(_)을 사용하세요."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:135
+msgid "Sort Usefully"
+msgstr "효율적으로 정리하기"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:136
+msgid "Order naming with specific identifiers at the end."
+msgstr "끝에 식별자(identifier)를 넣어서 순서를 정리하세요."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:141
+#: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:56
+#: ../../manual/addons/import_export/paper_model.rst:195
+#: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:558
+#: ../../manual/files/media/image_formats.rst:22
+#: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_cache.rst:31
+#: ../../manual/physics/dynamic_paint/canvas.rst:40
+msgid "Format"
+msgstr "형식(format)"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:138
+msgid ""
+"Use ``.png`` for images that have solid colors such as screenshots of the"
+" Blender interface, and ``.jpg`` for images with a high amount of color "
+"variance, such as sample renders and photographs."
+msgstr ""
+"블렌더 화면 등 단색을 많이 가지고 있으면 ``.png`` 를 쓰고, 렌더 이미지나 사진처럼 복잡한 색깔들이 많이 쓰이면 "
+"``.jpg`` 를 사용해 주세요."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:141
+msgid ""
+"Do not use animated ``.gif`` files, these are hard to maintain, can be "
+"distracting and are usually large in file size. Instead use a video if "
+"needed (see `Videos`_ below)."
+msgstr ""
+"움직이는 ``.gif`` 파일은 관리하기 힘들고 산만하니까 쓰지 마세요. 그 대신 비디오를 사용하면 돼요. 밑의 `Videos` "
+"챕터에 설명이 더 잘 나와 있어요."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:143
+#: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst
+#: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst
+#: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst
+#: ../../manual/addons/3d_view/measureit.rst
+#: ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst
+#: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst
+#: ../../manual/addons/add_curve/assign_shape_keys.rst
+#: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst
+#: ../../manual/addons/add_curve/curve_tools.rst
+#: ../../manual/addons/add_curve/extra_objects.rst
+#: ../../manual/addons/add_curve/ivy_gen.rst
+#: ../../manual/addons/add_curve/sapling.rst
+#: ../../manual/addons/add_curve/simplify_curves.rst
+#: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst
+#: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst
+#: ../../manual/addons/add_mesh/archipack.rst
+#: ../../manual/addons/add_mesh/boltfactory.rst
+#: ../../manual/addons/add_mesh/discombobulator.rst
+#: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst
+#: ../../manual/addons/add_mesh/mesh_extra_objects.rst
+#: ../../manual/addons/animation/animall.rst
+#: ../../manual/addons/animation/bone_selection_sets.rst
+#: ../../manual/addons/animation/corrective_shape_keys.rst
+#: ../../manual/addons/animation/turnaround_camera.rst
+#: ../../manual/addons/camera/camera_rigs.rst
+#: ../../manual/addons/development/dependency_graph.rst
+#: ../../manual/addons/development/edit_operator.rst
+#: ../../manual/addons/development/icon_viewer.rst
+#: ../../manual/addons/development/is_key_free.rst
+#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst
+#: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst
+#: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst
+#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst
+#: ../../manual/addons/interface/modifier_tools.rst
+#: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst
+#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst
+#: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst
+#: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:95
+#: ../../manual/addons/lighting/trilighting.rst
+#: ../../manual/addons/materials/material_library.rst
+#: ../../manual/addons/materials/material_utils.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/3d_print_toolbox.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/auto_mirror.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/bsurfaces.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/edit_mesh_tools.rst ../../manual/addons/mesh/f2.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst ../../manual/addons/mesh/relax.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/snap_utilities_line.rst
+#: ../../manual/addons/mesh/tinycad.rst ../../manual/addons/mesh/tissue.rst
+#: ../../manual/addons/node/node_arrange.rst
+#: ../../manual/addons/node/node_presets.rst
+#: ../../manual/addons/node/node_wrangler.rst
+#: ../../manual/addons/object/align_tools.rst
+#: ../../manual/addons/object/bool_tools.rst
+#: ../../manual/addons/object/carver.rst
+#: ../../manual/addons/object/cell_fracture.rst
+#: ../../manual/addons/object/color_rules.rst
+#: ../../manual/addons/object/edit_linked_library.rst
+#: ../../manual/addons/object/greasepencil_tools.rst
+#: ../../manual/addons/object/oscurart_tools.rst
+#: ../../manual/addons/object/scatter_objects.rst
+#: ../../manual/addons/object/skinify.rst
+#: ../../manual/addons/paint/paint_palettes.rst
+#: ../../manual/addons/render/auto_tile_size.rst
+#: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst
+#: ../../manual/addons/render/povray.rst
+#: ../../manual/addons/rigging/rigify/index.rst
+#: ../../manual/addons/sequencer/power_sequencer.rst
+#: ../../manual/addons/system/blend_info.rst
+#: ../../manual/addons/system/blender_id.rst
+#: ../../manual/addons/system/demo_mode.rst
+#: ../../manual/addons/system/property_chart.rst
+#: ../../manual/addons/system/ui_translations.rst
+#: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst
+#: ../../manual/addons/video_tools/refine_tracking.rst
+#: ../../manual/animation/constraints/relationship/child_of.rst:42
+#: ../../manual/editors/3dview/3d_cursor.rst:61
+#: ../../manual/editors/3dview/sidebar.rst:98
+#: ../../manual/grease_pencil/materials/properties.rst:164
+#: ../../manual/grease_pencil/materials/properties.rst:189
+#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/input/object_info.rst:44
+#: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/stabilization/panel.rst:53
+#: ../../manual/physics/forces/force_fields/introduction.rst:117
+#: ../../manual/render/shader_nodes/input/object_info.rst:34
+#: ../../manual/render/shader_nodes/input/particle_info.rst:49
+#: ../../manual/render/shader_nodes/vector/mapping.rst:24
+#: ../../manual/scene_layout/object/editing/apply.rst:46
+#: ../../manual/scene_layout/object/editing/transform/randomize.rst:33
+#: ../../manual/scene_layout/object/properties/transforms.rst:34
+#: ../../manual/scene_layout/object/types.rst:99
+msgid "Location"
+msgstr "위치"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:144
+msgid "Place the image in the ``manual/images`` folder. Use no other subfolders."
+msgstr "이미지는 ``manual/images`` 폴더에 넣어 주세요. 하위 폴더는 쓰지 마세요."
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:155
+#: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/naming.rst:5
+msgid "Naming"
+msgstr "이름"
+
+#: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:146
+msgid ""
+"For naming files use underscores to separate chapters and sections, and "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list