[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6132] trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Update r7860

Aaron Carlisle noreply at blender.org
Mon Mar 22 23:46:36 CET 2021


Revision: 6132
          https://developer.blender.org/rBMT6132
Author:   Blendify
Date:     2021-03-22 23:46:35 +0100 (Mon, 22 Mar 2021)
Log Message:
-----------
Update r7860

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT7860

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-22 22:46:24 UTC (rev 6131)
+++ trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-22 22:46:35 UTC (rev 6132)
@@ -8,30 +8,50 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.77 Manual 2.77\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-17 00:56-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 18:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-20 23:50+0800\n"
 "Last-Translator: bee <idleman at yeah.net>\n"
 "Language: zh\n"
 "Language-Team: BlenderCN Translation Team\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10 ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35 ../../manual/advanced/command_line/launch/linux.rst:4 ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:44 ../../manual/troubleshooting/crash.rst:68
+#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
+#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
+#: ../../manual/advanced/command_line/launch/linux.rst:4
+#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:44
+#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:68
 #: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:24
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10 ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:59 ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:4 ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:127
-#: ../../manual/interface/keymap/industry_compatible.rst:156 ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:49 ../../manual/troubleshooting/crash.rst:61 ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:36
+#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
+#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:59
+#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:4
+#: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:127
+#: ../../manual/interface/keymap/industry_compatible.rst:156
+#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:49
+#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:61
+#: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:36
 msgid "macOS"
 msgstr "macOS"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10 ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:10 ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:77 ../../manual/advanced/command_line/launch/windows.rst:4
-#: ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:146 ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:153 ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:46 ../../manual/troubleshooting/crash.rst:44 ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:12 ../../manual/troubleshooting/python.rst:24
+#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
+#: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:10
+#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:77
+#: ../../manual/advanced/command_line/launch/windows.rst:4
+#: ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:146
+#: ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:153
+#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:46
+#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:44
+#: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:12
+#: ../../manual/troubleshooting/python.rst:24
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
@@ -40,7 +60,9 @@
 msgstr "编译"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:7
-msgid "The building process is different for each operating system, instructions have been written for:"
+msgid ""
+"The building process is different for each operating system, instructions"
+" have been written for:"
 msgstr "每个操作系统的编译过程并不相同,操作说明如下:"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:5
@@ -47,47 +69,80 @@
 msgid "Building on Linux"
 msgstr "在linux中编译"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:7 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:7
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:7
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:7
 msgid "Converting the RST-files into pretty HTML pages."
 msgstr "将rst文件转换为美观的HTML页面。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:9 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:9
 msgid "Open a terminal to the folder ``~/blender_docs`` and simply run::"
 msgstr "在 ``~/blender_docs`` 文件夹下打开终端,并运行::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:13 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:13
-msgid "This is the command you will always use when building the docs. The building process may take several minutes the first time (or after any major changes), but the next time you build it should only take a few seconds."
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:13
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:13
+msgid ""
+"This is the command you will always use when building the docs. The "
+"building process may take several minutes the first time (or after any "
+"major changes), but the next time you build it should only take a few "
+"seconds."
 msgstr "这是你每次编译手册都要用到的命令。第一次(或重大变更后)编译过程需要几分钟,但下一次编译就只需几秒钟。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:19 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:19 ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:41
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:19
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:19
+#: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:41
 msgid "Viewing the Local Manual"
 msgstr "查看本地手册"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:21 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:21
-msgid "Once the docs have been built, all the HTML files can be found inside ``~/blender_docs/build/html``. Try opening ``build/html/index.html`` in your web browser and read the manual::"
-msgstr "手册编译结束后,所有HTML文件可以在 ``~/blender_docs/build/html`` 文件夹下找到。尝试在web浏览器中打开 ``build/html/index.html`` 并阅读手册::"
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:21
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:21
+msgid ""
+"Once the docs have been built, all the HTML files can be found inside "
+"``~/blender_docs/build/html``. Try opening ``build/html/index.html`` in "
+"your web browser and read the manual::"
+msgstr ""
+"手册编译结束后,所有HTML文件可以在 ``~/blender_docs/build/html`` 文件夹下找到。尝试在web浏览器中打开 "
+"``build/html/index.html`` 并阅读手册::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:26 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:26
-msgid "Now that you are able to build the manual, the next paragraph is about an optional quick build."
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:26
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:26
+msgid ""
+"Now that you are able to build the manual, the next paragraph is about an"
+" optional quick build."
 msgstr "既然你已经可以编译手册了,下面的篇幅将介绍一种可选的快速编译的方法。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:30 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:30
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:30
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:30
 msgid "Building a Single Chapter"
 msgstr "编译单个章节"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:32 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:32
-msgid "If you are working on a specific chapter of the manual, you can build it quickly using::"
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:32
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:32
+msgid ""
+"If you are working on a specific chapter of the manual, you can build it "
+"quickly using::"
 msgstr "如果你正在处理手册的某一章节,你可以使用下面的命令快速编译它 ::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:36 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:36
-msgid "For example, to build only the documentation for the modifiers, use ``make modifiers``. You can then view this quick build by opening ``build/html/contents_quicky.html``."
-msgstr "例如,要编译关于修改器的文档,可使用 ``make modifiers`` 。然后打开 ``build/html/contents_quicky.html`` 文件就可以查看快速编译的结果。"
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:36
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:36
+msgid ""
+"For example, to build only the documentation for the modifiers, use "
+"``make modifiers``. You can then view this quick build by opening "
+"``build/html/contents_quicky.html``."
+msgstr ""
+"例如,要编译关于修改器的文档,可使用 ``make modifiers`` 。然后打开 "
+"``build/html/contents_quicky.html`` 文件就可以查看快速编译的结果。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:39 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:39
-msgid "This will build very quickly, but it will mean your next complete build of all the chapters will be slow."
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:39
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:39
+msgid ""
+"This will build very quickly, but it will mean your next complete build "
+"of all the chapters will be slow."
 msgstr "这样可以快速编译,但也意味着下一次完整编译所有章节会比较慢。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:44 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:44 ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:49
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:44
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:44
+#: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:49
 msgid "Continue with the next step: :doc:`Editing </about/contribute/editing>`."
 msgstr "继续下一步: :doc:`编辑 </about/contribute/editing>` 。"
 
@@ -100,7 +155,9 @@
 msgstr "在Windows中编译"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:7
-msgid "Converting the RST-files into pretty HTML pages. There are two ways to run the build process."
+msgid ""
+"Converting the RST-files into pretty HTML pages. There are two ways to "
+"run the build process."
 msgstr "将rst文件转换为美观的HTML页面。有两种编译方式。"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:12
@@ -120,7 +177,9 @@
 msgstr "命令行提示符"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:22
-msgid "Or open a command prompt and change to the repository with ``cd C:\\blender_docs``."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list