[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6129] trunk/blender_docs/locale/th/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Update r7860

Aaron Carlisle noreply at blender.org
Mon Mar 22 23:46:14 CET 2021


Revision: 6129
          https://developer.blender.org/rBMT6129
Author:   Blendify
Date:     2021-03-22 23:46:14 +0100 (Mon, 22 Mar 2021)
Log Message:
-----------
Update r7860

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT7860

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/th/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/th/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/th/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-22 22:46:06 UTC (rev 6128)
+++ trunk/blender_docs/locale/th/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-22 22:46:14 UTC (rev 6129)
@@ -8,27 +8,50 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.93 Manual 2.93(TH)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-17 00:56-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 18:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-22 14:33+0700\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: th_TH\n"
+"Language-Team: wasup.design at gmail.com\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: wasup.design at gmail.com\n"
-"Language: th_TH\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10 ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35 ../../manual/advanced/command_line/launch/linux.rst:4 ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:44 ../../manual/troubleshooting/crash.rst:68 ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:24
+#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
+#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
+#: ../../manual/advanced/command_line/launch/linux.rst:4
+#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:44
+#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:68
+#: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:24
 msgid "Linux"
 msgstr ""
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10 ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:59 ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:4 ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:127 ../../manual/interface/keymap/industry_compatible.rst:156 ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:49 ../../manual/troubleshooting/crash.rst:61 ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:36
+#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
+#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:59
+#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:4
+#: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:127
+#: ../../manual/interface/keymap/industry_compatible.rst:156
+#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:49
+#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:61
+#: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:36
 msgid "macOS"
 msgstr ""
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10 ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:10 ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:77 ../../manual/advanced/command_line/launch/windows.rst:4 ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:146 ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:153 ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:46 ../../manual/troubleshooting/crash.rst:44 ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:12 ../../manual/troubleshooting/python.rst:24
+#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
+#: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:10
+#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:77
+#: ../../manual/advanced/command_line/launch/windows.rst:4
+#: ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:146
+#: ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:153
+#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:46
+#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:44
+#: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:12
+#: ../../manual/troubleshooting/python.rst:24
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
@@ -37,54 +60,103 @@
 msgstr "การสร้างคู่มือ"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:7
-msgid "The building process is different for each operating system, instructions have been written for:"
-msgstr "ในส่วนของการสร้างคู่มือนั้น แตกต่างกันไปตามระบบปฎิบัติการ (OS) โดยมีคำแนะนำที่ถูกเขียนถึงดังนี้"
+msgid ""
+"The building process is different for each operating system, instructions"
+" have been written for:"
+msgstr ""
+"ในส่วนของการสร้างคู่มือนั้น แตกต่างกันไปตามระบบปฎิบัติการ (OS) "
+"โดยมีคำแนะนำที่ถูกเขียนถึงดังนี้"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:5
 msgid "Building on Linux"
 msgstr "การสร้างคู่มือบนระบบลินุกซ์(Linux)"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:7 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:7
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:7
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:7
 msgid "Converting the RST-files into pretty HTML pages."
 msgstr "การแปลงไฟล์จาก RST ไปสู่หน้า HTML"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:9 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:9
 msgid "Open a terminal to the folder ``~/blender_docs`` and simply run::"
 msgstr "เพียงแค่เปิด terminal แล้วระบุไปที่แฟ้ม ``~/blender_docs`` และใช้คำสั่ง"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:13 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:13
-msgid "This is the command you will always use when building the docs. The building process may take several minutes the first time (or after any major changes), but the next time you build it should only take a few seconds."
-msgstr "นี่คือคำสั่งที่คุณต้องการที่จะใช้เพื่อสร้างคู่มือ กระบวนการสร้างอาจใช้เวลาหลายนาทีในครั้งแรก (หรือหลังจากมีการเปลี่ยนแปลงจำนวนมาก) แต่หลังจากคุณเคยสร้างแล้วอาจใช้เวลาไม่กี่วินาที"
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:13
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:13
+msgid ""
+"This is the command you will always use when building the docs. The "
+"building process may take several minutes the first time (or after any "
+"major changes), but the next time you build it should only take a few "
+"seconds."
+msgstr ""
+"นี่คือคำสั่งที่คุณต้องการที่จะใช้เพื่อสร้างคู่มือ "
+"กระบวนการสร้างอาจใช้เวลาหลายนาทีในครั้งแรก "
+"(หรือหลังจากมีการเปลี่ยนแปลงจำนวนมาก) "
+"แต่หลังจากคุณเคยสร้างแล้วอาจใช้เวลาไม่กี่วินาที"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:19 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:19 ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:41
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:19
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:19
+#: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:41
 msgid "Viewing the Local Manual"
 msgstr "การดูคู่มือที่ถูกบันทึก"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:21 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:21
-msgid "Once the docs have been built, all the HTML files can be found inside ``~/blender_docs/build/html``. Try opening ``build/html/index.html`` in your web browser and read the manual::"
-msgstr "เมื่อคุณได้สร้างคู่มือแล้ว ไฟล์ HTML ทั้งหมดสามารถหาได้ที่ ``~/blender_docs/build/html`` พยายามเปิด ``build/html/index.html`` ด้วยเครื่องมือเปิดเว็บของคุณเพื่ออ่านคู่มือ"
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:21
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:21
+msgid ""
+"Once the docs have been built, all the HTML files can be found inside "
+"``~/blender_docs/build/html``. Try opening ``build/html/index.html`` in "
+"your web browser and read the manual::"
+msgstr ""
+"เมื่อคุณได้สร้างคู่มือแล้ว ไฟล์ HTML ทั้งหมดสามารถหาได้ที่ "
+"``~/blender_docs/build/html`` พยายามเปิด ``build/html/index.html`` "
+"ด้วยเครื่องมือเปิดเว็บของคุณเพื่ออ่านคู่มือ"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:26 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:26
-msgid "Now that you are able to build the manual, the next paragraph is about an optional quick build."
-msgstr "ตอนนี้คุณสามารถสร้างคู่มือได้แล้ว และในย่อหน้าต่อไปคือทางเลือกในการสร้างคู่มือแบบเร่งด่วน"
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:26
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:26
+msgid ""
+"Now that you are able to build the manual, the next paragraph is about an"
+" optional quick build."
+msgstr ""
+"ตอนนี้คุณสามารถสร้างคู่มือได้แล้ว "
+"และในย่อหน้าต่อไปคือทางเลือกในการสร้างคู่มือแบบเร่งด่วน"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:30 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:30
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:30
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:30
 msgid "Building a Single Chapter"
 msgstr "การสร้างแค่คู่มือแค่ส่วนเดียว"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:32 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:32
-msgid "If you are working on a specific chapter of the manual, you can build it quickly using::"
-msgstr "หากคุณต้องการใช้งานในบางส่วนที่เฉพาะเจาะจงในคู่มือ คุณสามารถสร้างคู่มืออย่างเร่งด่วนได้ด้วยการใช้"
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:32
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:32
+msgid ""
+"If you are working on a specific chapter of the manual, you can build it "
+"quickly using::"
+msgstr ""
+"หากคุณต้องการใช้งานในบางส่วนที่เฉพาะเจาะจงในคู่มือ "
+"คุณสามารถสร้างคู่มืออย่างเร่งด่วนได้ด้วยการใช้"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:36 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:36
-msgid "For example, to build only the documentation for the modifiers, use ``make modifiers``. You can then view this quick build by opening ``build/html/contents_quicky.html``."
-msgstr "ตัวอย่างเช่น สำหรับการสร้างคู่มือสำหรับการใช้งาน modifiers, ใช้ ``make modifiers`` หลังจากนั้นคุณสามารถดูคู่มือส่วนนี้โดยการเปิดไปที่ ``build/html/contents_quicky.html``"
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:36
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:36
+msgid ""
+"For example, to build only the documentation for the modifiers, use "
+"``make modifiers``. You can then view this quick build by opening "
+"``build/html/contents_quicky.html``."
+msgstr ""
+"ตัวอย่างเช่น สำหรับการสร้างคู่มือสำหรับการใช้งาน modifiers, ใช้ ``make "
+"modifiers`` หลังจากนั้นคุณสามารถดูคู่มือส่วนนี้โดยการเปิดไปที่ "
+"``build/html/contents_quicky.html``"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:39 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:39

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list