[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6475] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: French Translation Manual Blender - Update fuzzy lines

Litzler noreply at blender.org
Tue Jun 1 22:08:08 CEST 2021


Revision: 6475
          https://developer.blender.org/rBMT6475
Author:   papoo69
Date:     2021-06-01 22:08:07 +0200 (Tue, 01 Jun 2021)
Log Message:
-----------
French Translation Manual Blender - Update fuzzy lines

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-01 08:46:44 UTC (rev 6474)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-01 20:08:07 UTC (rev 6475)
@@ -11250,13 +11250,12 @@
 "Create`."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:31
-#, fuzzy
 msgid ""
 "After creating your landscape mesh there are three main areas in the "
 ":ref:`bpy.ops.screen.redo_last` panel to design your mesh."
 msgstr ""
 "Après avoir créé votre maillage de paysage, il y a trois zones "
-"principales dans le panneau :ref:`ui-undo-redo-adjust-last-operation` "
+"principales dans le panneau :ref:`bpy.ops.screen.redo_last` "
 "pour concevoir votre maillage."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:34
@@ -21044,9 +21043,8 @@
 msgstr "Undo (Annuler)"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:59
-#, fuzzy
 msgid "Undoes the previous action."
-msgstr "Désindente la sélection."
+msgstr "Annule l'action précédente."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:63
 msgid "Clears any in progress copy or swap actions."
@@ -21058,9 +21056,8 @@
 msgstr "Redo (Refaire)"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:66
-#, fuzzy
 msgid "Redoes the previously undone action."
-msgstr "Effacer les annotations dessinées précédemment."
+msgstr "Refait l'action précédemment annulée."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:73
 #: ../../manual/animation/shape_keys/shape_keys_panel.rst:63
@@ -21126,11 +21123,9 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:110
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:176
-#, fuzzy
 msgid "Select All Objects in the Collection (multiple icons)"
 msgstr ""
-"Inclure tous les objets de cette collection dans le calcul des dessins au"
-" trait."
+"Sélectionne tous les objets de la collection (plusieurs icônes)"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:88
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:166
@@ -21141,13 +21136,12 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:89
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:167
-#, fuzzy
 msgid ""
 ":kbd:`Shift-LMB` -- Add/Remove all objects in the collection to/from the "
 "selection."
 msgstr ""
-":kbd:`Maj-Alt-LMB` -- Ajouter/Supprimer des objets de slot à/de la "
-"sélection."
+":kbd:`Maj-Alt-LMB` -- Ajouter/supprimer tous les objets de la collection "
+"dans/de la sélection."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:90
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:168
@@ -21157,13 +21151,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:92
-#, fuzzy
 msgid ""
 ":kbd:`Shift-Ctrl-LMB` -- Add/Remove all objects in the collection and all"
 " its subcollections to/from the selection."
 msgstr ""
-":kbd:`Maj-Alt-LMB` -- Ajouter/Supprimer des objets de slot à/de la "
-"sélection."
+":kbd:`Maj-Alt-LMB` -- Ajouter/supprimer tous les objets de la collection et "
+"toutes ses sous-collections dans/de la sélection."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:95
 msgid "Icons and button highlights are used to show the selection state:"
@@ -21170,37 +21163,28 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:97
-#, fuzzy
 msgid "``no icon`` -- No objects are present in this collection to be selected."
 msgstr ""
-"``icône ligne horizontale`` -- des objets sont présents dans cet "
-"emplacement."
+"``no icon`` -- Aucun objet à sélectionner n'est présent dans cette collection."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:98
-#, fuzzy
 msgid "``no highlight`` -- No objects are selected in this collection."
 msgstr ""
-"``icône ligne horizontale`` -- des objets sont présents dans cet "
-"emplacement."
+"``no highlight`` -- Aucun objet n'est sélectionné dans cette collection."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:99
-#, fuzzy
 msgid "``Diamond outline`` -- Objects are present in the collection."
 msgstr ""
-"``icône ligne horizontale`` -- des objets sont présents dans cet "
-"emplacement."
+"``Diamond outline`` -- Des objets sont présents dans la collection."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:100
-#, fuzzy
 msgid "``highlight`` -- One or more objects are selected in this collection."
 msgstr ""
-"``icône cercle`` -- un ou plusieurs objets de cet emplacement sont "
-"sélectionnés."
+"``highlight`` -- Un ou plusieurs objets sont sélectionnés dans cette collection."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:101
-#, fuzzy
 msgid "``Filled diamond`` -- All objects are selected in this collection."
-msgstr "``icône point`` -- l'objet actif se trouve dans cet emplacement."
+msgstr "``Filled diamond`` -- Tous les objets sont sélectionnés dans cette collection."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:102
 msgid ""
@@ -21210,6 +21194,11 @@
 "disabled to allow selecting subcollections; however, if you :kbd:`LMB` "
 "click on it it will deselect all objects."
 msgstr ""
+"``small dot and greyed out`` -- Aucun objet ne peut être sélectionné dans "
+"cette collection (la collection est masquée ou marquée comme non sélectionnable "
+"ou tous les objets sont marqués comme non sélectionnables, etc.). *Remarque*: "
+"le bouton n'est pas désactivé pour permettre la sélection de sous-collections; "
+"cependant, si vous cliquez sur :kbd:`LMB`, tous les objets seront désélectionnés."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:109
 msgid ""
@@ -21217,22 +21206,22 @@
 "doesn't fill, that means you have one or more unselectable objects in the"
 " collection."
 msgstr ""
+"Si vous essayez de sélectionner tous les objets de la collection mais que le "
+"diamant ne se remplit pas, cela signifie que vous avez un ou plusieurs objets "
+"non sélectionnables dans la collection."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:129
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:184
-#, fuzzy
 msgid "Set Object (multiple icons)"
-msgstr "Set Object (icône boîte)"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:113
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:179
-#, fuzzy
 msgid ":kbd:`LMB` -- Move selected object(s) to collection."
 msgstr ":kbd:`LMB` -- Déplacer les objets vers la collection."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:114
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:180
-#, fuzzy
 msgid ":kbd:`Shift-LMB` -- Add/Remove selected object(s) to/from collection."
 msgstr ":kbd:`Maj-LMB` -- Ajouter/Supprimer des objets à/de la collection."
 
@@ -21239,22 +21228,20 @@
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:116
 msgid "Icons are used to show the object/selection state:"
 msgstr ""
+"Les icônes sont utilisées pour afficher l'état de l'objet/de la sélection:"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:118
-#, fuzzy
 msgid "``Grid`` -- No objects are present in this collection."
 msgstr ""
-"``icône ligne horizontale`` -- des objets sont présents dans cet "
-"emplacement."
+"``Grid`` -- Aucun objet n'est présent dans cette collection."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:119
-#, fuzzy
 msgid ""
 "``Box outline`` -- Objects are present, but none are selected in this "
 "collection."
 msgstr ""
-"``icône ligne horizontale`` -- des objets sont présents dans cet "
-"emplacement."
+"``Box outline`` -- Des objets sont présents, mais aucun n'est sélectionné "
+"dans cette collection."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:120
 msgid ""
@@ -21261,6 +21248,8 @@
 "``3 boxes with dashed outline`` -- The collection contains objects that "
 "are selected, but does not contain the active object in the selection."
 msgstr ""
+"``3 boxes with dashed outline`` -- La collection contient des objets "
+"sélectionnés, mais ne contient pas l'objet actif dans la sélection."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:122
 msgid ""
@@ -21267,17 +21256,16 @@
 "``Filled box`` -- The collection contains the active object in the "
 "selection."
 msgstr ""
+"``Filled box`` -- La collection contient l'objet actif dans la sélection."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:126
-#, fuzzy
 msgid "The active object must also be selected to be indicated/moved."
 msgstr ""
-"Définit le matériau de l'objet actif en fonction du matériau de trait "
-"sélectionné."
+"L'objet actif doit également être sélectionné pour être indiqué/déplacé."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:128
 msgid "If no objects are selected the button is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Si aucun objet n'est sélectionné, le bouton est désactivé."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:144
 msgid ""
@@ -21300,7 +21288,7 @@
 ":kbd:`LMB` -- Enable the restriction for all collections. Click again to "
 "restore the previous state."
 msgstr ""
-":kbd:`LMB` -- Active la restriction pour toutes les collections. Cliquez "
+":kbd:`LMB` -- Active la restriction pour toutes les collections. Cliquer "
 "à nouveau pour restaurer l'état précédent."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:136
@@ -21316,28 +21304,27 @@
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:138
 msgid ":kbd:`Shift-Alt-LMB` -- Disable collections with selected objects."
 msgstr ""
-":kbd:`Maj-Alt-LMB` -- Désactive les collections avec les objets "
-"sélectionnés."
+":kbd:`Maj-Alt-LMB` -- Désactive les collections avec les objets sélectionnés."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:139
-#, fuzzy
 msgid ""
 ":kbd:`Ctrl-LMB` -- Copy/paste the restriction state on all collections. "
 "Click on an RTO to copy the restriction state, then click on another RTO "
 "to paste it."
 msgstr ""
-":kbd:`Ctrl-Alt-LMB` -- Permute l'état de restriction sur toutes les "
-"collections avec celui d'une autre restriction."
+":kbd:`Ctrl-Alt-LMB` -- Copier/coller l'état de restriction sur toutes les "
+"collections. Cliquer sur un RTO pour copier l'état de restriction, puis "
+"cliquer sur un autre RTO pour le coller."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:142
-#, fuzzy
 msgid ""
 ":kbd:`Ctrl-Alt-LMB` -- Swap the restriction state on all collections with"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list