[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5908] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors: sk - /editors/outliner/
Jozef Matta
noreply at blender.org
Fri Jan 29 14:49:15 CET 2021
Revision: 5908
https://developer.blender.org/rBMT5908
Author: pegas923
Date: 2021-01-29 14:49:15 +0100 (Fri, 29 Jan 2021)
Log Message:
-----------
sk - /editors/outliner/
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/info_editor.po
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/outliner/editing.po
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/outliner/index.po
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/outliner/interface.po
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/outliner/introduction.po
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/outliner/selecting.po
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/outliner/usage.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/info_editor.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/info_editor.po 2021-01-25 15:45:21 UTC (rev 5907)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/info_editor.po 2021-01-29 13:49:15 UTC (rev 5908)
@@ -4,23 +4,25 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-24 15:57-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-28 11:14+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
+"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Jozef Matta\n"
+"Language: sk_SK\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:4
msgid "Info Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Info editor"
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:6
msgid ""
@@ -28,82 +30,86 @@
"Logged reports can be selected by clicking on them. To select multiple "
"reports, hold down :kbd:`Shift-LMB`."
msgstr ""
+"Info editor zaznamenáva vykonané operátory, varovania a chybové "
+"správy. Zaznamenané správy je možné kliknutím ich vybrať. Ak chcete "
+"vybrať viac prehľadov, pridržte stlačené :kbd:`Shift-ĽTM`."
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:12
msgid "Info Editor."
-msgstr ""
+msgstr "Info editor."
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:16
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhranie"
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:19
msgid "Header Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Ponuky hlavičky"
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:22
msgid "View Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ponuka Zobraziť"
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:27
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasť"
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:25
msgid ""
-"Area controls, see the :doc:`user interface "
-"</interface/window_system/areas>` documentation for more information."
+"Area controls, see the :doc:`user interface </interface/window_system/"
+"areas>` documentation for more information."
msgstr ""
+"Ovládacie prvky oblasti, ďalšie informácie nájdete v dokumentácii :doc:"
+"`užívateľské rozhranie </interface/window_system/areas>`."
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:30
msgid "Info Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ponuka Info"
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:32
msgid "Select All :kbd:`A`"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrať všetko :kbd:`A`"
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:33
msgid "Selects the full log history."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberie celú históriu záznamu."
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:34
msgid "Deselect All :kbd:`Alt-A`"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušiť výber všetkých :kbd:`Alt-A`"
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:35
msgid "Deselects any selected reports."
-msgstr ""
+msgstr "Zruší výber všetkých vybraných správ."
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:36
msgid "Invert Selection :kbd:`Ctrl-I`"
-msgstr ""
+msgstr "Invertovať výber :kbd:`Ctrl-I`"
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:37
msgid "Selects non-selected reports and deselects existing selection."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberie nevybrané správy a zruší výber existujúceho výberu."
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:38
msgid "Box Select :kbd:`B`"
-msgstr ""
+msgstr "Výber schránkou :kbd:`B`"
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:39
msgid "Selects reports inside the defined box."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberie správy vo vnútri definovanej schránky."
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:40
msgid "Delete :kbd:`X`"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť :kbd:`X`"
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:41
msgid "Removes selected reports from the log."
-msgstr ""
+msgstr "Odstráni vybrané správy záznamu."
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:44
msgid "Copy :kbd:`Ctrl-C`"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať :kbd:`Ctrl-C`"
#: ../../manual/editors/info_editor.rst:43
msgid "Copies selected reports to the clipboard."
-msgstr ""
-
+msgstr "Skopíruje vybrané správy do schránky."
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/outliner/editing.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/outliner/editing.po 2021-01-25 15:45:21 UTC (rev 5907)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/outliner/editing.po 2021-01-29 13:49:15 UTC (rev 5908)
@@ -4,89 +4,98 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-15 14:48-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-28 13:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-29 14:28+0100\n"
+"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Jozef Matta\n"
+"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:4
msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Editácia"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:9
msgid "Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kontextová ponuka"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:11
msgid ""
-"Show the context menu for a data-block with :kbd:`RMB` on the icon or "
-"name. Depending on the type of the preselected data-block(s), you will "
-"have all or part of the following options:"
+"Show the context menu for a data-block with :kbd:`RMB` on the icon or name. "
+"Depending on the type of the preselected data-block(s), you will have all or "
+"part of the following options:"
msgstr ""
+"Zobrazí kontextovú ponuku pre blok údajov :kbd:`PTM` na ikonu alebo názov. V "
+"závislosti od typu vopred vybraných blokov údajov budete mať k dispozícii "
+"všetky alebo časť z nasledujúcich možností:"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:15
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:151
msgid "Copy/Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať/prilepiť"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:15
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:152
msgid "Copy/pastes selected data-blocks."
-msgstr ""
+msgstr "Kopíruje/prilepí vybrané bloky údojov."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:20
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:125
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:20
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:126
msgid "Deletes the selected data-block."
-msgstr ""
+msgstr "Odstráni vybraný blok údajov."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:24
msgid "Select, Select Hierarchy, Deselect"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberať, Vyberať hierarchiu, Zrušiť výber"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:23
msgid "Add object to current selection without making it the active one."
-msgstr ""
+msgstr "Pridá objekt do aktuálneho výberu bez toho, aby sa stal aktívnym."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:29
msgid "Collections"
-msgstr ""
+msgstr "Kolekcie"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:31
msgid ""
-"Collections are a way Blender uses to organize scenes. Collections "
-"contain objects and everything else in a scene. They can include "
-"collections themselves and are fully recursive."
+"Collections are a way Blender uses to organize scenes. Collections contain "
+"objects and everything else in a scene. They can include collections "
+"themselves and are fully recursive."
msgstr ""
+"Kolekcie sú spôsobom, ktorý Blender používa na organizovanie scén. Kolekcie "
+"obsahujú objekty a všetko ostatné na scéne. Môžu obsahovať samotné kolekcie "
+"a sú úplne rekurzívne."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:37
msgid "Read more about :doc:`Collections </scene_layout/collections/index>`."
msgstr ""
+"Prečítajte si viac o :doc:`kolekciách </scene_layout/collections/index>`."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:42
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nová"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:42
msgid "Creates a new collection."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvorí novú kolekciu."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:47
msgid "Duplicate Collections"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvorenie kópií kolekcií"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:47
msgid ""
@@ -93,50 +102,58 @@
"Recursively duplicates the collection including all child collections, "
"objects, and object data."
msgstr ""
+"Rekurzívne vytvára kópie kolekcií vrátane všetkých podradených kolekcií, "
+"objektov a údajov objektov."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:52
msgid "Duplicate Linked"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoriť kópiu prepojenia"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:52
msgid "Duplicate entire hierarchy keeping content linked with original."
msgstr ""
+"Vytvára kópie celej hierarchie zachovaním prepojenia obsahu s originálom."
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:58
msgid "Delete Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť hierarchiu"
#: ../../manual/editors/outliner/editing.rst:55
msgid ""
-"Deletes the collection and removes all its child objects or collections. "
-"It is important to note that this only deletes the collection, if child "
-"objects are part of another collection they will stay in the scene "
-"collection and their data-blocks will not be deleted from the blend-file."
+"Deletes the collection and removes all its child objects or collections. It "
+"is important to note that this only deletes the collection, if child objects "
+"are part of another collection they will stay in the scene collection and "
+"their data-blocks will not be deleted from the blend-file."
msgstr ""
+"Odstráni kolekciu a odstráni všetky jej podradené objekty alebo kolekcie. Je "
+"dôležité poznamenať, že sa tým iba odstráni kolekcia. Ak sú podradené "
+"objekty súčasťou inej kolekcie, zostanú v kolekcii scén a ich bloky údajov "
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list