[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6787] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /movie_clip/masking/ > editing, sidebar

Jozef Matta noreply at blender.org
Fri Aug 13 10:55:19 CEST 2021


Revision: 6787
          https://developer.blender.org/rBMT6787
Author:   pegas923
Date:     2021-08-13 10:55:19 +0200 (Fri, 13 Aug 2021)
Log Message:
-----------
sk - /movie_clip/masking/ > editing, sidebar

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-08-12 08:51:15 UTC (rev 6786)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-08-13 08:55:19 UTC (rev 6787)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-06 20:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-12 10:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-13 10:53+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,23990,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -26988,7 +26989,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/sequencer/index.rst:6
 msgid "These add-ons add features to the Video Sequencer."
-msgstr "Tieto doplnky pridávajú funkcie do Video radiča."
+msgstr "Tieto doplnky pridávajú funkcie do Video radiča sekvencií."
 
 #: ../../manual/addons/sequencer/power_sequencer.rst:4
 msgid "Power Sequencer"
@@ -27036,7 +27037,7 @@
 #: ../../manual/editors/preferences/system.rst:91 ../../manual/editors/timeline.rst:169
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/index.rst:4
 msgid "Video Sequencer"
-msgstr "Video radič"
+msgstr "Video radič sekvencií"
 
 #: ../../manual/addons/sequencer/power_sequencer.rst:32
 msgid "power_sequencer folder"
@@ -71949,7 +71950,8 @@
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:22
 msgid ""
 "Lists data, images and videos, that are used by the :doc:`Video Sequencer </video_editing/index>`."
-msgstr "Zoznamy údajov, obrázkov a videí, ktoré používa :doc:`video radič </video_editing/index>`."
+msgstr ""
+"Zoznamy údajov, obrázkov a videí, ktoré používa :doc:`video radič sekvencií </video_editing/index>`."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:23 ../../manual/files/blend/index.rst:4
 msgid "Blender File"
@@ -72033,9 +72035,9 @@
 "View Layer, and Video Sequencer display modes."
 msgstr ""
 "Synchronizácie výber Líniového prehľadu do a z editorov :doc:`3D záber </editors/3dview/index>` a :"
-"doc:`video radič </video_editing/index>`. Zakážte správu kolekcií, vzťahov objektov a údajov scény "
-"bez zmeny stavu výberu. Synchronizácia výberu je k dispozícii iba v režimoch zobrazenie Scény, "
-"Zobrazenia vrstvy a Video radiča."
+"doc:`video radič sekvencií </video_editing/index>`. Zakážte správu kolekcií, vzťahov objektov a "
+"údajov scény bez zmeny stavu výberu. Synchronizácia výberu je k dispozícii iba v režimoch "
+"zobrazenie Scény, Zobrazenia vrstvy a Video radiča sekvencií."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:72
 msgid "Show Mode Column"
@@ -72406,7 +72408,8 @@
 "Sequencer data, or anything that gets stored in a blend-file. The *Outliner* can be used to:"
 msgstr ""
 "*Líniový prehľad* je zoznam, ktorý organizuje údaje v blend-súbore, t. j. údaje o scéne, údaje "
-"video radiča alebo čokoľvek, čo sa uchováva v blend-súbore. *Líniový prehľad* možno použiť na:"
+"video radiča sekvencií alebo čokoľvek, čo sa uchováva v blend-súbore. *Líniový prehľad* možno "
+"použiť na:"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/introduction.rst:15
 msgid "View the data in the scene."
@@ -74099,7 +74102,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:33
 msgid ":doc:`Sequencer Cache Settings </video_editing/sequencer/sidebar/cache>`"
-msgstr ":doc:`Nastavenia radiča zásobníka </video_editing/sequencer/sidebar/cache>`"
+msgstr ":doc:`Nastavenia zásobníka radiča sekvencií </video_editing/sequencer/sidebar/cache>`"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:43
 msgid "Button Context Menu"
@@ -75859,8 +75862,8 @@
 "Upper limit of the Video Sequencer and Movie Clip Editor memory cache (in megabytes). For an "
 "optimal Clip editor and Sequencer performance, high values are recommended."
 msgstr ""
-"Horná hranica zásobníka video radiča a editora filmových klipov (v megabajtoch). Pre optimálny "
-"výkon editora klipov a radiča sa odporúčajú vysoké hodnoty."
+"Horná hranica zásobníka video radiča sekvencií a editora filmových klipov (v megabajtoch). Pre "
+"optimálny výkon editora klipov a radiča sekvencií sa odporúčajú vysoké hodnoty."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/system.rst:100
 msgid "Use Disk Cache"
@@ -75893,8 +75896,8 @@
 msgid ""
 "Upper limit of the Video Sequencer's disk cache (in gigabytes), setting to zero disables disk cache."
 msgstr ""
-"Horná hranica zásobníka disku video radiča (v gigabajtoch), nastavenie na nulu zakáže zásobník "
-"disku."
+"Horná hranica zásobníka disku video radiča sekvencií (v gigabajtoch), nastavenie na nulu zakáže "
+"zásobník disku."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/system.rst:107
 msgid ""
@@ -75929,7 +75932,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/system.rst:119
 msgid ":doc:`Sequencer Cache Properties </video_editing/sequencer/sidebar/cache>`"
-msgstr ":doc:`Vlastnosti zásobníka radiča </video_editing/sequencer/sidebar/cache>`"
+msgstr ":doc:`Vlastnosti zásobníka radiča sekvencií </video_editing/sequencer/sidebar/cache>`"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/system.rst:125 ../../manual/render/output/audio/speaker.rst:20
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:110
@@ -75971,7 +75974,7 @@
 msgstr ""
 "Na vykreslenie zvukov priamo do výstupu zvukového zariadenia používa rozhranie API Simple Direct "
 "Media Layer zo stránky `libsdl.org <https://www.libsdl.org>`__. Veľmi užitočné pre úpravy pásov "
-"radiča."
+"radiča sekvencií."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/system.rst
 msgid "OpenAL"
@@ -78929,7 +78932,8 @@
 
 #: ../../manual/editors/timeline.rst:159
 msgid "While playing, updates the Timeline, Dope Sheet, Graph Editor, Video Sequencer."
-msgstr "Počas prehrávania aktualizuje časovú os, expozičný hárok, editor grafov, video radič."
+msgstr ""
+"Počas prehrávania aktualizuje časovú os, expozičný hárok, editor grafov, video radič sekvencií."
 
 #: ../../manual/editors/timeline.rst:161
 msgid "The Image editor in Mask mode."
@@ -78957,7 +78961,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/timeline.rst:169
 msgid "While playing, updates the Video Sequencer."
-msgstr "Počas prehrávania aktualizuje radič videa."
+msgstr "Počas prehrávania aktualizuje radič sekvencií videa."
 
 #: ../../manual/editors/timeline.rst:176
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/physics/newtonian.rst:79
@@ -79154,8 +79158,8 @@
 "editors showing the same section of frames."
 msgstr ""
 "Keď je táto možnosť nastavená, synchronizuje sa horizontálne posúvanie a mierka aktuálneho editora "
-"s ostatnými editormi (graf, expozičný hárok, NLA a radič). Týmto spôsobom budete mať vždy tieto "
-"editory, ktoré zobrazujú rovnakú časť snímok."
+"s ostatnými editormi (graf, expozičný hárok, NLA a radič sekvencií). Týmto spôsobom budete mať vždy "
+"tieto editory, ktoré zobrazujú rovnakú časť snímok."
 
 #: ../../manual/editors/timeline.rst:287
 msgid "Only Keyframes from Selected Channels"
@@ -80151,7 +80155,7 @@
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/introduction.rst:61
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/sequencer_preview.rst:4
 msgid "Sequencer & Preview"
-msgstr "Radič a Náhľad"
+msgstr "Radič sekvencií a Náhľad"
 
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/introduction.rst:61
 msgid "Combined view of preview and timeline and properties of both."
@@ -85962,10 +85966,10 @@
 "masking, Collada improvements, a new Skin modifier, a new compositing nodes back end, and the "
 "fixing of many bugs."
 msgstr ""
-"Bol pridaný editor masiek spolu s vylepšeným sledovačom pohybu, OpenColorIO, vylepšenie cyklov, "
-"vylepšenia radiča, lepšie sieťové nástroje (vylepšené boli Inset a Bevel), nové kľúčové uzly, maska "
-"sochárstva, vylepšenia Collada, nový modifikátor Koža, nové vytváranie kompozícií zadných okrajov "
-"uzlov a oprava mnohých chýb."
+"Bol pridaný editor masiek spolu s vylepšeným sledovačom pohybu, OpenColorIO, vylepšenie Cyklov, "
+"vylepšenia Radiča sekvencií, lepšie sieťové nástroje (vylepšené boli Inset a Bevel), nové kľúčové "
+"uzly, maska sochárstva, vylepšenia Collada, nový modifikátor Koža, nové vytváranie kompozícií "
+"zadných okrajov uzlov a oprava mnohých chýb."
 
 #: ../../manual/getting_started/about/history.rst:192
 msgid ""
@@ -86092,7 +86096,7 @@
 "Editors (IMEs) and general improvements to painting, Freestyle, Sequencer and add-ons."
 msgstr ""
 "Modul Cykly získajú vylepšenú objemovú podporu, veľkú aktualizáciu pastelky, Windows získa editory "
-"vstupných metód (IME) a všeobecné vylepšenia v maľovaní voľnou rukou, radič a doplnky."
+"vstupných metód (IME) a všeobecné vylepšenia v maľovaní voľnou rukou, radič sekvencií a doplnky."
 
 #: ../../manual/getting_started/about/history.rst:227
 msgid "`2.74 <https://www.blender.org/download/releases/2-74/>`__ -- March 2015:"
@@ -86124,7 +86128,7 @@
 "effect strip for the Sequencer."
 msgstr ""
 "Podpora Pixar OpenSubdiv, zvýšenie výkonu prehľadávača súborov a záberov, automatický posuv uzla a "
-"pás textových efektov pre Radič."
+"pás textových efektov pre Radič sekvencií."
 
 #: ../../manual/getting_started/about/history.rst:236
 msgid "`2.77 <https://www.blender.org/download/releases/2-77/>`__ -- March 2016:"
@@ -141635,7 +141639,7 @@
 
 #: ../../manual/movie_clip/introduction.rst:10
 msgid "The Movie Clip Editor."
-msgstr "Editor filmových klipov"
+msgstr "Editor filmových klipov."
 
 #: ../../manual/movie_clip/introduction.rst:12
 msgid "See :doc:`/editors/clip/index` for more information on the Movie Clip Editor."
@@ -141646,7 +141650,7 @@
 "The tools and panels available to edit masks are the same in both editors. Editing of mask splines "
 "happens in a way similar to editing Bézier curves or paths in GIMP or other curve editors."
 msgstr ""
-"Nástroje a panely dostupné na úpravu masiek sú v oboch editoroch rovnaké. Úprava splajnov masiek "
+"Nástroje a panely dostupné na úpravu masiek sú v oboch editoroch rovnaké. Úprava drážok masiek "
 "prebieha podobne ako úprava Bézierových kriviek alebo ciest v GIMPe alebo iných editoroch kriviek."
 
 #: ../../manual/movie_clip/masking/editing.rst:11
@@ -141654,6 +141658,9 @@
 "To get interactive feedback on the resulting mask, a Mask node can be connected directly to a "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list