[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6280] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Update r7976

Aaron Carlisle noreply at blender.org
Tue Apr 27 02:59:43 CEST 2021


Revision: 6280
          https://developer.blender.org/rBMT6280
Author:   Blendify
Date:     2021-04-27 02:59:43 +0200 (Tue, 27 Apr 2021)
Log Message:
-----------
Update r7976

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT7976

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-27 00:59:34 UTC (rev 6279)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-27 00:59:43 UTC (rev 6280)
@@ -8,43 +8,50 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-26 20:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-26 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
+#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
-#: ../../manual/advanced/command_line/launch/linux.rst:4 ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:44
-#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:68 ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:24
+#: ../../manual/advanced/command_line/launch/linux.rst:4
+#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:44
+#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:68
+#: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:24
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
+#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:59
 #: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:4
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:127
 #: ../../manual/interface/keymap/industry_compatible.rst:156
-#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:49 ../../manual/troubleshooting/crash.rst:61
+#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:49
+#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:61
 #: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:36
 msgid "macOS"
 msgstr "macOS"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
+#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:77
 #: ../../manual/advanced/command_line/launch/windows.rst:4
 #: ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:146
 #: ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:153
-#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:46 ../../manual/troubleshooting/crash.rst:44
-#: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:12 ../../manual/troubleshooting/python.rst:24
+#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:46
+#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:44
+#: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:12
+#: ../../manual/troubleshooting/python.rst:24
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
@@ -54,74 +61,101 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:7
 msgid ""
-"The building process is different for each operating system, instructions have been written for:"
-msgstr "Proces zostavovania je pre každý operačný systém odlišný, pokyny boli napísané pre:"
+"The building process is different for each operating system, instructions"
+" have been written for:"
+msgstr ""
+"Proces zostavovania je pre každý operačný systém odlišný, pokyny boli "
+"napísané pre:"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:5
 msgid "Building on Linux"
 msgstr "Zostavenie pre Linux"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:7 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:7
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:7
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:7
 msgid "Converting the RST-files into pretty HTML pages."
 msgstr "Konverzia súborov RST na úhľadné stránky HTML."
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:9 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:9
 msgid "Open a terminal to the folder ``~/blender_docs`` and simply run::"
 msgstr "Otvorte terminál v priečinku ``~/blender_docs`` a jednoducho ho spustite::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:13 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:13
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:13
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:13
 msgid ""
-"This is the command you will always use when building the docs. The building process may take "
-"several minutes the first time (or after any major changes), but the next time you build it should "
-"only take a few seconds."
+"This is the command you will always use when building the docs. The "
+"building process may take several minutes the first time (or after any "
+"major changes), but the next time you build it should only take a few "
+"seconds."
 msgstr ""
-"Toto je príkaz, ktorý vždy použijete pri zostavovaní dokumentov. Proces zostavovania môže prvýkrát "
-"trvať (aj po akýchkoľvek väčších zmenách) niekoľko minút, ale pri ďalšom zostavovaní by to malo "
-"trvať iba pár sekúnd."
+"Toto je príkaz, ktorý vždy použijete pri zostavovaní dokumentov. Proces "
+"zostavovania môže prvýkrát trvať (aj po akýchkoľvek väčších zmenách) "
+"niekoľko minút, ale pri ďalšom zostavovaní by to malo trvať iba pár "
+"sekúnd."
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:19 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:19
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:19
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:19
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:41
 msgid "Viewing the Local Manual"
 msgstr "Prezeranie miestneho manuálu"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:21 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:21
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:21
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:21
 msgid ""
-"Once the docs have been built, all the HTML files can be found inside ``~/blender_docs/build/"
-"html``. Try opening ``build/html/index.html`` in your web browser and read the manual::"
+"Once the docs have been built, all the HTML files can be found inside "
+"``~/blender_docs/build/html``. Try opening ``build/html/index.html`` in "
+"your web browser and read the manual::"
 msgstr ""
-"Po zostavení dokumentov môžete všetky súbory HTML nájsť v priečinku ``~/blender_docs/build/html``. "
-"Skúste vo svojom webovom prehliadači otvoriť ``build/html/index.html`` a prečítajte si manuál::"
+"Po zostavení dokumentov môžete všetky súbory HTML nájsť v priečinku "
+"``~/blender_docs/build/html``. Skúste vo svojom webovom prehliadači "
+"otvoriť ``build/html/index.html`` a prečítajte si manuál::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:26 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:26
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:26
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:26
 msgid ""
-"Now that you are able to build the manual, the next paragraph is about an optional quick build."
-msgstr "Teraz, keď ste schopní zostaviť manuál, je nasledujúci odsek o voliteľnom rýchlom zostavení."
+"Now that you are able to build the manual, the next paragraph is about an"
+" optional quick build."
+msgstr ""
+"Teraz, keď ste schopní zostaviť manuál, je nasledujúci odsek o voliteľnom"
+" rýchlom zostavení."
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:30 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:30
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:30
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:30
 msgid "Building a Single Chapter"
 msgstr "Zostavenie jednej kapitoly"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:32 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:32
-msgid "If you are working on a specific chapter of the manual, you can build it quickly using::"
-msgstr "Ak pracujete na konkrétnej kapitole príručky, môžete ju rýchlo zostaviť použitím:"
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:32
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:32
+msgid ""
+"If you are working on a specific chapter of the manual, you can build it "
+"quickly using::"
+msgstr ""
+"Ak pracujete na konkrétnej kapitole príručky, môžete ju rýchlo zostaviť "
+"použitím:"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:36 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:36
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:36
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:36
 msgid ""
-"For example, to build only the documentation for the modifiers, use ``make modifiers``. You can "
-"then view this quick build by opening ``build/html/contents_quicky.html``."
+"For example, to build only the documentation for the modifiers, use "
+"``make modifiers``. You can then view this quick build by opening "
+"``build/html/contents_quicky.html``."
 msgstr ""
-"Napríklad na zostavenie iba dokumentácie k modifikátorom použite príkaz ``make modifiers``. Potom "
-"môžete toto rýchle zostavenie zobraziť otvorením súboru ``build/html/contents_quicky.html``."
+"Napríklad na zostavenie iba dokumentácie k modifikátorom použite príkaz "
+"``make modifiers``. Potom môžete toto rýchle zostavenie zobraziť "
+"otvorením súboru ``build/html/contents_quicky.html``."
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:39 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:39
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:39
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:39
 msgid ""
-"This will build very quickly, but it will mean your next complete build of all the chapters will "
-"be slow."
+"This will build very quickly, but it will mean your next complete build "
+"of all the chapters will be slow."
 msgstr ""
-"Zostaví sa to veľmi rýchlo, ale bude to znamenať, že vaše ďalšie úplné zostavenie všetkých kapitol "
-"bude pomalé."
+"Zostaví sa to veľmi rýchlo, ale bude to znamenať, že vaše ďalšie úplné "
+"zostavenie všetkých kapitol bude pomalé."
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:44 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:44

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list